Jeremy Munday
Die Suchergebnisse bei Legimi sind auf die vom Nutzer angegebenen Suchkriterien zugeschnitten. Wir versuchen Titel, die für unsere Nutzer von besonderem Interesse sein könnten, durch die Bezeichnung "Bestseller" oder "Neuheit" hervorzuheben. Titel in der Liste der Suchergebnisse können auch sortiert werden - die Sortierauswahl hat Vorrang vor anderen Ergebnissen."

Jeremy Munday. Enseña e investiga en el área temática de español y en estudios de traducción. Es profesor de Traductología en la Universidad de Leeds, en el Reino Unido. Además, es un traductor calificado con vasta experiencia, miembro de Spanish, Portuguese and Latin American Studies (SPLAS) y del Centro de Estudios de Traducción (CTS) de la Universidad de Leeds. Es autor de Style and Ideology in Translation (Routledge, 2008), Evaluation in Translation (Routledge, 2012) e Introducing Translation Studies (Routledge, 4.a ed., 2016), traducido por Editorial UPC en la presente edición. Además, es editor de The Routledge Companion to Translation Studies (2009) y coautor, junto con Basil Hatim, de Translation: An Advanced Resource Book (Routledge, 2004).