Luis García Navarro
Die Suchergebnisse bei Legimi sind auf die vom Nutzer angegebenen Suchkriterien zugeschnitten. Wir versuchen Titel, die für unsere Nutzer von besonderem Interesse sein könnten, durch die Bezeichnung "Bestseller" oder "Neuheit" hervorzuheben. Titel in der Liste der Suchergebnisse können auch sortiert werden - die Sortierauswahl hat Vorrang vor anderen Ergebnissen."

Luis García Navarro (Valencia, 1984) es un apasionado de los videojuegos japoneses. Tanto que llegó a licenciarse en traducción de japonés por la UAB con vistas a jugar a JRPGs y escribir artículos sobre ellos antes que nadie en distintos medios (MeriStation, EDGE). También le sirvió para traducir su saga predilecta de la adolescencia, Final Fantasy, labor que desempeña desde 2006 y que en los últimos años le ha llevado a participar desde Shinjuku en la traducción al castellano de toda la Fabula Nova Cristallys y de Final Fantasy XV. Entre tanto pasó un año en las oficinas alemanas de Nintendo con Inazuma Eleven, otro en la Mori Tower de Roppongi descubriendo los entresijos de la producción de juegos para móviles en GREE, y en 2013 registró la marca Shinyuden para compaginar sus labores de localización con la creación de juegos indie. Tras publicar varios juegos de móviles, se encuentra enfrascado en su primer proyecto para consolas y PC, que no podía ser otro que un RPG: Adel, Path of a Hero. Actualmente vive en el epicentro de la cultura electrónica, el barrio tokiota de Akihabara.