Xun Betan
Die Suchergebnisse bei Legimi sind auf die vom Nutzer angegebenen Suchkriterien zugeschnitten. Wir versuchen Titel, die für unsere Nutzer von besonderem Interesse sein könnten, durch die Bezeichnung "Bestseller" oder "Neuheit" hervorzuheben. Titel in der Liste der Suchergebnisse können auch sortiert werden - die Sortierauswahl hat Vorrang vor anderen Ergebnissen."

  • Xun Betan 
  • Sprachen: 2 
  • Ratgeber 
  • Leeren

Xun Betan, poeta, investigador, traductor e intérprete y promotor del idioma tsotsil, nació en el municipio de Venustiano Carranza, Chiapas. Estudió la carrera de Antropología Social en la Universidad Autónoma de Chiapas. Betan es coordinador del colectivo Snichimal Vayuchil, y coordina otros talleres de creación literaria en lengua tsotsil y lengua tseltal. Es coordinador y editor de la revista Ta Jk'optik (revista con textos en lenguas originarias). Ha publicado otros textos en diversos periódicos y revistas, como el Suplemento Ojarasca del periódico La Jornada y otros. Colaboró en el libro Poetas invisibles, 2014. En el libro Chamote, 2015. Es traductor del libro Semilla libro, 2015. Traductor del libro: Un verso forjé donde crece la Luz, 2016, poemas de José Martí al tsotsil. Y traductor del El Principito de Antoine de Saint-Exupéry, a la lengua tsotsil, publicado en 2018. Además, ha editado y colaborado en los libros cartoneros Snichimal Vayuchil,2016. Uni Tsebetik, 2017. Keremetik, 2017, Ta Ko'ontontik 2019, así como de otros libros.