Zsuzsanna Gahse
Die Suchergebnisse bei Legimi sind auf die vom Nutzer angegebenen Suchkriterien zugeschnitten. Wir versuchen Titel, die für unsere Nutzer von besonderem Interesse sein könnten, durch die Bezeichnung "Bestseller" oder "Neuheit" hervorzuheben. Titel in der Liste der Suchergebnisse können auch sortiert werden - die Sortierauswahl hat Vorrang vor anderen Ergebnissen."

  • Zsuzsanna Gahse 
  • Für Kinder und Jugendliche 
  • Leeren

Zsuzsanna Gahse, born in Budapest in 1946, has lived in Vienna, Kassel, Stuttgart and Lucerne, and is now based in Müllheim (Thurgau, Switzerland). Her literary work moves between prose and poetry, narrative and scenic texts. She has published more than thirty books, most recently Bergisch teils farblos (2021) and Zeilenweise Frauenfeld (2023), both with Edition Korrespondenzen in Vienna. A number of her stage projects have also been performed. To list only two prizes: she was awarded the Johann Heinrich Voss Prize of the German Academy in Darmstadt for her translations from Hungarian to German in 2010, and the Swiss Grand Prix for Literature in 2019. Katy Derbyshire, originally from London, has lived in Berlin for over 20 years. Derbyshire translates contemporary German writers, including Inka Parei, Heike Geissler, Olga Grjasnowa, Annett Gröschner and Christa Wolf. Her translation of Clemens Meyer's Bricks and Mortar was the winner of the 2018 Straelener Übersetzerpreis (Straelen Prize for Translation), longlisted for the Man Booker International Prize 2017, and shortlisted for the 2019 Best Translated Book Awards. She occasionally teaches translation and co-hosts a monthly translation lab and the bi-monthly Dead Ladies Show. She helped to establish the Warwick Prize for Women in Translation, awarded annually since 2017.