A Shortcut to Paradise - Teresa Solana - E-Book

A Shortcut to Paradise E-Book

Teresa Solana

0,0
7,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

A writer is murdered at the Ritz on the night she wins an important literary prize, battered to death with the trophy she has just won. A satire of the Catalan literary scene dressed up as a hilarious murder mystery.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Table of Contents
 
Title Page
Dedication
 
PART ONE
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
 
PART TWO
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
 
PART THREE
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
 
PART FOUR
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
 
PART FIVE
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
 
Epilogue
AUTHOR’S NOTE
Copyright Page
Teresa Solana has a degree in Philosophy from the University of Barcelona where she also studied Classics. She has worked as a literary translator and directed the Spanish National Translation Centre in Tarazona. She has published many essays and articles on translation and written several novels she preferred to keep in her drawer. Her first published novel, A Not So Perfect Crime, won the 2007 Brigada 21 Prize for the best crime novel written in Catalan and has been translated into French, German, Italian, Romanian and Spanish. In 2010 she won the Crims de Tinta Prize, Catalonia’s main prize for noir fiction.
For Jaume and Pilar,my parents
PART ONE
1
After his wife had left to take the children to school, Ernest Fabià sat down in his pyjamas at the formica kitchen table where they had eaten breakfast and decided to analyse the situation with a cool head. It came down to nine thousand euros. That was all. Nine thousand miserable euros. It didn’t seem such a big deal.
But it was. It really was. While he weighed up the alternatives and the likely fall-out from their plight, he poured out another cup of coffee and tried not to wallow in one of those attacks of depression he’d been suffering for days. He wondered if it might not be a good idea to raid the medicine chest and knock back some of the tranquillizers his wife kept for emergencies, then had second thoughts. There was no point in putting himself to sleep. He needed to think straight, and that meant ensuring every single neuron was on active service. There must be something he could do. There just had to be.
About a week ago a complete stranger had called from his bank’s arrears department to tell him he had two weeks to make up the deficit and pay the four months they owed on the mortgage. “Four months,” this unknown quantity had emphasized in a most professional and unfriendly manner. On this occasion, the male voice had sounded aloof and had addressed him as “Mr Fabià”, and that was a bad sign because, according to the latest telemarketing techniques dreamed up by some bright spark with an MBA, one should treat one’s customer like a friend and be on firstname terms. Ernest immediately grasped that this ritual “sir” and pseudo-deference were extremely bad news.
And he was right. It was an ultimatum straight down the line. The man speaking on behalf of the bank had told him in no uncertain terms that apologies and promises were no longer enough. Another fortnight and they would be beyond the point of no return: if he and his wife didn’t pay up, their flat would be repossessed. A mysteriously automatic procedure was activated in such situations, and mysteriously automatic procedures discounted the human factor. Their position was regrettable, that much the bank understood, but the computers dictating policy from some remote location only crunched numbers. And theirs, as he was only too well aware, couldn’t get much deeper into the red.
He picked up yet again the Final Notice he still hadn’t shown his wife that had arrived a few days after that exchange. Sipping the second cup of coffee he’d poured out in a fit of inertia, Ernest reread it several times, even though he knew the words by heart. Yesterday he’d heard the doorbell ring at half-past ten and assumed it was the postman who was the bearer of bad news. He was quite right, and that presentiment had now taken the palpable form of a cheap and threatening photocopy, the dreaded Notice. Those fucking bastards were telling him that if they didn’t pay off the round sum of nine thousand euros they owed the bank, their mortgage would be cancelled, and that meant they would have to pay off every cent of the balance on their loan if they wanted to stop the bank snatching their flat from them. He and his wife had invested all their savings in those bricks and mortar and Ernest knew they would lose everything with the flat.
That Friday Ernest didn’t even feel like switching on his CD player and listening to music. He usually preferred jazz in the mornings. Miles Davis, John Coltrane, Chet Baker. His galloping heartbeat echoed in the eerie, ominous silence. The neighbours must be all out at work or shopping, because he couldn’t hear a soul in the inside yard. No one was washing up, hoovering or listening to the radio. He wasn’t at all superstitious, but that silence didn’t augur well.
Ernest crumpled the Final Notice in his fist, felt the bitter taste of cold coffee in his mouth and nostalgically recalled his youthful militancy on the far left, when he and his comrades-in-arms had ranted against capitalism, waved red flags and demanded that the banks be nationalized. Those distant, halcyon days seemed light years ago – twenty actually, though they could have been prehistoric for all the difference it made. True enough, Ernest was still ideologically in tune with the squatters in his neighbourhood (if not with their flearidden dogs whose turds dotted the pavements), but now neither he nor his friends were on the far left. On the left, at the most, if you were lucky. In fact, they were all happy simply to survive and for politicians and the tax inspectors to leave them in peace. As far as his generation was concerned, the time for utopias, like their youth, had gone for good.
He and his wife had bought that flat in Gràcia, near the Plaça del Diamant, a couple of years ago. Nothing luxurious. Ninety square metres built in the 1920s that needed lots of work, naturally. A flat they’d bought by making sacrifices galore and embracing all the illusions of the poor, just before Oriol (who was still the baby of the house) had come into the world. The purchase of that living space had been a big event at the time for the family, and Ernest and his wife gave a big party where Rioja and cava had flowed generously. The Fabiàs owned their home In Barcelona, where any flat was worth a mint! Ernest’s parents, and his wife’s, had had to make do with renting a tiny flat in the suburbs.
The fake economic prosperity that had trapped them in the property bubble was about to ruin their lives, although everyone had agreed their decision to buy a flat was eminently sensible given the astronomical levels reached by soaring Barcelona rents. That purchase had meant years of holidays eating chorizo sandwiches on the packed beaches in the Barceloneta, of doing without the little luxuries that ultimately gave life meaning, like eating out, going to the cinema or buying new clothes. Luckily ragged trousers and faded T-shirts were still the fashion, if only in their neighbourhood. Seven-year-old Jordi was the only one wearing new clothes in their household, and that was always thanks to the sales. A mere two-year-old, Oriol had to be satisfied with his brother’s hand-me-downs and cast-offs from his female cousins, but luckily he was still a baby and hadn’t noticed. Secretly, Ernest, who wasn’t at all anti-gay, was rather worried his son might turn out to be a pansy after all those pink jerseys and trousers.
And all so they could buy a flat and have some security when the going got tough, which was more than likely when they both retired. If they ever reached that point, Ernest could only look forward to a pathetic pension, and Carmen, despite her degree in art history, was a humble temp on the minimum wage, who couldn’t aspire to anything better.
Despite university studies they were both proud of – Ernest had a degree in anthropology as useful as any – their work was precarious and badly paid. And they could be thankful, because most of their friends were in an even more desperate state. In spite of all the facilities the banks advertised, they’d struggled to find one prepared to give them a mortgage. But they had been married for eight years, were paying a fortune in rent, so they dug their heels in until they finally managed to get a loan on a variable rate, after proving they had enough cash in hand to make a down payment and cope with the chunk taken out by the state, the famous ten per cent for costs that were euphemistically described as legal. Hence the need to save, scraping here and there and working more than all the hours God sent. The good news was that the value of their flat had increased by twenty per cent in two years, though nobody knew why exactly. In principle, they’d not done anything reckless. All the same, their foray into real estate had left Ernest and his wife flat broke.
Perhaps because he was young – a mere thirty-seven – and because he was generally in good health, Ernest hadn’t foreseen that an illness, let alone an accident, would make him unable to translate a word for nigh on three months. He was a competent professional with a good reputation and wasn’t short of work even though the rates were low. He translated from dawn to dusk, even longer sometimes, but he and his wife only just made ends meet. He usually worked for publishers and signed his translations, but occasionally he ghosted for other translators or translated boring reports for agencies that paid a little better.
The rot had set in with Ernest’s car accident three months ago. It was the reason for their present financial problems, or at least the main reason. Oriol had been born shortly after they bought the flat, and from that day to this they’d not managed to save a single euro. When it wasn’t one thing, it was another: Jordi’s orthodontist, the unanticipated payments to repair guttering or plumbing, the refrigerator that went “pluff” one day and had to be replaced… Not to mention the monthly mortgage payments that impenetrable economic laws kept magically pushing up at the same time as they depressed their income. Ernest and his family lived from day to day, and faced ruin without the income he brought in, and the fact was he usually earned a lot more than his wife even if he wasn’t on a salary.
And they were fortunate that it wasn’t a particularly serious accident, though it looked dreadful and their car was reduced to scrap metal. No comas, paralysis or internal organs affected. In fact, only the bones of his hands, feet and ribs were fractured, and at his time in life bones mended sooner or later. However, he had broken something like a dozen bones, not to mention a couple of vertebrae that had been badly wrenched and were still playing him up. And as the driver of the fourby-four who crashed into him that night after jumping a red light had hit and run, there was no way he could have caught him. And the insurance company had procrastinated when it came to paying compensation because there’d been no witnesses. And he’d been unable to sit in front of his computer for three months because both his arms were in plaster. And he’d put his usual work to one side because he was about to sign a contract to translate a nine-hundred-page bestseller a publisher needed in a rush, which he’d then had to hand to someone else, into the bargain. And the flat they’d bought was to blame for the fact they had no money set aside… As far as banks and creditors were concerned, all such melodramatic explanations, albeit sincere, were simply poor excuses for their defaulting.
Consequently, over three long months of plaster casts, depression and painkillers, the bills had simply piled up in a drawer in the Fabià household. His wife’s income was barely enough to put food on the table, pay for the older kid’s nursery and buy nappies. The eight hundred and fifty euros net Carmen earned as a secretary in a legal practice that was reputed to be mafia-run (three hundred of which were paid in black money) didn’t stretch any further.
Fortunately, family and friends had scrambled seven grand together, which was a real miracle because they were all stony-broke. They had their own problems when it came to paying their mortgages or rent for their matchboxes, or had lousy retirement pensions, or were out of work, or earned a ridiculous pittance for work they did in the vain hope of getting a steady job in the future. Nonetheless, friends and relatives, generously and in goodwill, had dug deep in their pockets and got together more than a million of the old pesetas. Ernest and his wife were still two grand short, to be sure, but he told himself that morning that finding two was a sight easier than finding nine. He wasn’t going to allow them to steal a flat valued at more than three hundred and fifty-five grand on the open market. Right then, two fucking thousand euros marked the difference between a future worth living or destitution for Ernest and his family.
It was while he was rereading that threatening Final Notice for the nth time and imagining them all piling into the small flat his parents rented in Hospitalet that he reached a decision. He’d spent that week on bended knees before his bank manager and had rung all the financial institutions that advertised in the daily papers or on television, trying to get another loan, a puny loan of two grand you had to pay back fourfold in reasonably easy monthly instalments. To no avail. Ernest discovered the banks gave out money to pay for little luxuries, but not to clear debts. Banks didn’t turn on the tap when you really needed it, when it was an emergency, or was, as Ernest kept telling everyone, the fault of that bastard, who’d been blind drunk, he was sure. It could be months, even years, before they received any insurance money, and to get that they’d certainly need to hire lawyers and pay out a pile of dough.
He knew what he was planning was pure madness and that he’d better not let on to anyone. Nonetheless, he was a man at the end of his tether and that threatening Final Notice didn’t leave him any choice. He must act, and quickly. So rather than ducking out, drinking himself silly, mixing a cocktail of sleeping pills or walking out on a sinking ship, Ernest decided to put himself into the shoes of the heroes of the novels he translated and, for the first time in his life, he took the bull by the horns.
2
It was the third week into June and the heat was beginning to tell. Although it cooled off in the evening after the sun had set, everyone was expecting another long, oppressively hot summer. Their sea-side city was sentenced to endure muggy haze and urban sloth, and the lack of rain, championed only by the tourists lording it over the city centre in their bermudas, simply made things worse. It hadn’t rained since April, and the lengthy drought meant everyone was beginning to feel rather frenzied. The weather prophets forecast ecological disasters to suit all tastes, but holidays were the main topic of conversation, particularly at work, where the air-conditioning was switched on and colds and allergies abounded. As on any Friday, the streets were a morass of cars, noise and fumes.
Ernest was determined to put his plan into action, before cold common sense could douse his enthusiasm, so he left home at ten thirty. He walked his aching bones to a toy shop he remembered seeing when driving by in his car. It wasn’t a local corner-shop but a large store where he certainly wouldn’t be the only customer. The shop assistants working there no doubt did so on a daily or weekly basis, employed by a firm that specialized in temporary contracts, and Ernest thought that was just what he needed given the circumstances. He walked in nervously and tried to find the boys’ toy section. Although they had two sons, it was his wife who always bought their toys from an emporium run by a cheerful, enigmatic Chinese family. Consequently, Ernest had very little experience of toy shops and it took him a while to realize that the section he was looking for didn’t exist. The shop had heeded the advice of educationalists and no longer discriminated along gender lines, as one of the assistants explained rather curtly, so pistols and machine guns were jumbled up with dolls and toy kitchens, Action Men were cheek by jowl with Barbies and racing cars, and footballs and Barça strips with cookers and hairdressing and make-up packs. Being a timid soul, Ernest realized that this unexpected cohabitation made life harder for him. While he searched the chaotic shelves in a state of shock, the long-lost residues from the Marxist politics still slumbering in a corner of his brain forced him to wonder if that post-feminist façade wasn’t simply an excuse to justify a lack of staff and the consequent confusion, and, in addition, whether it wasn’t behind the sudden interest girls now showed for uniforms and the colour khaki and the way boys had converted to the lucrative creed of metrosexuality.
After poking around and leisurely inspecting the broad range of toy pistols the market offered, Ernest selected a black and not very big item, which he thought could be mistaken for the real McCoy if he was fortunate enough not to bump into an expert. He paid in cash and had the forethought to ask them to wrap it up as a present, in case someone found it odd for a respectable-looking paterfamilias to be buying a pistol in a toy shop. A tense Ernest decided to catch a bus home straight away, with his innocent parcel tucked under one arm and evil machinations stirring in his mind.
He knew nobody would be in during the day. He wasn’t expecting visitors and didn’t intend to pick the phone up. His wife Carmen was out at work. There weren’t good connections to her lawyers’ practice, so she always got a bite to eat in one of the bars in the area. Oriol was at the nursery, where they gave him lunch and an afternoon snack, and Jordi would be at school until six. Back at their flat, Ernest locked the door and went into the dining room. He put the parcel on the table, carefully unwrapped it and put the box and the wrapping paper in a rubbish bag. He hid the toy pistol in a pocket in his jacket, which he hung up among the other jackets in their bedroom wardrobe. Then he went out, in his shirtsleeves, dropped the rubbish bag in the bin and hurried home. But then he stopped at the kiosk. He’d kicked the habit eighteen months ago, though he’d been having second thoughts for the past few days. The moment he’d purchased the pistol, he’d decided the seriousness of the situation fully justified a relapse. That first cigarette after such a lengthy abstinence made him feel slightly queasy, but it tasted wonderful.
He had to wait until the evening to implement his plan. He had twelve long hours ahead and felt uneasy. He switched on the television in search of distraction, but it didn’t help. Nor could he get any shut-eye or concentrate on the novel he’d just begun. By midday he’d made himself a sandwich, more to while the time away than because he was really hungry, and ate while glancing at the newspaper. At half-past four, feeling rather sorry for himself, he went out again, this time to collect the boys from school.
It was a quarter to nine when his wife arrived home, weary and distraught. The Metro was down yet again due to construction work for the high-speed train. The boys were asleep and she didn’t dare go in and give them a kiss in case they woke up, even though it was Saturday tomorrow and they didn’t have to wake up early. Carmen wasn’t hungry and her back was hurting. She felt guilty, particularly because of Oriol, who was still only small and missed her. Rather than playing with her son, as her mother had with her when she was young, Carmen was forced to spend eight hours a day trapped in a windowless office for a derisory wage, doing a job that brought her nil professional satisfaction or social life. But they needed her income, and that was why they’d parked Oriol at a nursery at the age of three and why she and Ernest could only devote what remained of the weekends to their sons once they’d done the shopping and cleaned the house while their kids gawped at those cartoon series they’d sworn they’d never let them watch. While Carmen thought about all that and wept her heart out in the shower, Ernest cooked an omelette and set the table.
He put on a cheerful front during supper and told her he’d arranged to have a drink with an old friend she didn’t know. He’d bumped into him quite by chance in the street when he went to buy the paper, and they’d agreed to meet up that night. He sensed that his friend had money, so he was intending to see if he could extract a little cash from him that would ensure their life didn’t go to the dogs.
“I haven’t seen him for a hell of a long time,” said Ernest apologetically. “What’s more, he’s divorced and childless, so it will probably spin out and I’ll get back late…” he added, expecting his wife to react.
Carmen was usually quick to complain when he spent an evening out with his translator friends lamenting the sorry state of the profession, but she didn’t moan and even told him not to worry. She simply asked him to wake her up when he came back and tell her how it had gone. She too was very worried by the disastrous state of their finances. Carmen realized their economic situation was bad, even though her man had generously spared her explanations of just how bad.
At around eleven, when Carmen was in bed, Ernest left home wearing old jeans, a white shirt and the brown jacket where he’d hidden the toy pistol. His cheap brand of sunglasses and beige cloth cap were also in one pocket. He stopped the first taxi that passed by the corner near their house, heart racing but mind made up, as there was everything to play for, and once inside he stammered: “To Up & Down, please.”
There isn’t a taxi driver in the whole of Barcelona who doesn’t know where Up & Down is, particularly if they’re on the night shift. North of the Diagonal, the disco had known better times, before other night spots, strategically placed in the Port Olímpic, usurped the top places in the glamour listings. Long gone were the days when it was de rigueur to wear a tie and sport shoes were banned; nevertheless, a selection process still existed that went from dress code to the size of one’s wallet. Like most fashionable discos, Up & Down favoured an easygoing style that encompassed rough-cut designer jeans and top brands of sweatshirts, and the casual uniform of Conservative Party youth, sleek hair and boat shoes included. The eagle-eyed doormen would have been loath to allow someone as drab as Ernest to pass through the gates to that temple to bourgeois recreation, but he wasn’t in fact intending to go in. He was going to stay outside and hover like a vulture waiting for an easy prey. Although he’d never crossed that threshold, it was common knowledge that Up & Down was one of the favourite haunts for the wealthy of Barcelona.
Ernest had finally decided on an easy enough solution to get hold of the two grand they desperately needed: he would steal it at pistol-point. Once he’d come to this decision, his ethical beliefs and strict scale of values forced him to limit his possible field to the rich. He didn’t want to risk holding up someone as povertystricken as himself, although that wouldn’t have been difficult. So after he’d chewed over his plan of action, he’d worked out that his best option was to travel to where the well-off lived and partied. On a Friday night, in a plush disco like that, he’d find the filthy rich thick on the ground. He was quite right. What’s more, the place had the added bonus of being surrounded by badly lit boulevards with few passers-by.
The moral dilemma of the theft didn’t bother him in the slightest at that point in time. It was one thing to steal in order to avoid work, he thought, and quite another to enter St Dismas’s fraternity of thieves as a last resort. He wasn’t out to steal to put food on their table, but worse still, to continue having a dining room to put a table where he could put their Spanish omelettes. Of course, he was a total novice and anguished about picking the right victim, and about ending up in the police station and becoming part of the problem rather than the solution.
When he reached the disco at around half-past eleven, Ernest realized it had only just opened its doors and that the restaurant next door was full of people dining out. The façade was a hundred per cent glass, as required by the canons of the ersatz modernity Barcelona now aped, which meant too many witnesses and casual onlookers. Three extremely young men, all in black, with small gadgets attached to their ears, were inspecting the people entering Up & Down, and allowing them in or turning them away. Ernest became rather anxious and kept his distance, trying to keep outside their line of vision. He was planning to accost someone who staggered out drunk and then lead him to a cash point, so he was probably in for a wait. It might be hours before he found the right victim for his toy pistol, so he decided to take it easy and go for a drink in an Irish pub on the other side of the road.
The pub was packed and filled with a smoky haze. The lights were dimmed and a Premier League match was being shown on the screen which some foreigners were enthusiastically watching. Fortunately, his presence went totally unnoticed. Ernest sat at the bar, pretended to watch the football and ordered a beer. He went to the lavatory a couple of times to pee, more a question of nerves than an ailing prostate, and at one thirty exited the pub, thinking he’d snoop discreetly around the disco. He made good use of the darkness and the darkorange low-consumption streetlights installed courtesy of the mayor, as he lurked in the shadows trying not to attract attention while he made sure the place wasn’t bristling with bodyguards or bouncers.
That beer and the couple of whiskies he’d downed while killing time had been a good idea, like the supply of nicotine in his pocket. It was just what he needed to bring on the Dutch courage required by that turning point in his life. He noted how every muscle in his neck was taut and how his heart had begun to race and thud. If he’d been a hunter, he’d have recognized that silent injection of adrenaline coursing through his veins, but as he wasn’t, he had a panic attack, thinking it might be a heart attack in the making. He had to calm down, so he took several long, deep breaths as he’d been instructed in the hospital. That night Ernest Fabià, translator of English literature and specialist in the mating rituals of the Tupi-Guarani Indians, was about to become a thief. What he couldn’t imagine, however, was that he was also about to become the alibi for a man who’d be accused of murder the morning after.
3
As she went up in the lift to her bedroom at the Ritz, Marina Dolç looked into the mirror and sighed. She was ageing. She was surely the only person who could see in that face, now the wrong side of fifty, the shy but determined little twenty-something hungry for new experiences and ready to take on the world she had once been. Though the image in the mirror became increasingly unpleasant by the day, she still believed she had a lifetime ahead of her, as if the now half-visible horizon of old age and death was a distant nightmare that didn’t become either her or the array of projects still bubbling in her head. Marina usually tried to avoid thinking of such things, but mirrors didn’t lie and the years passed relentlessly by, and even more so now. However reluctantly, she had to accept she was mature and menopausal, and that time was taking its toll. And tonight she was exhausted. It was what she most hated about the cruel process of growing old. Not the wrinkles, not the way the years slowly and implacably aged her body, but the exhaustion she’d suddenly feel that prevented her from reliving the razzamatazz twenties she still mentally inhabited. For some time she’d felt her body clock saying enough is enough and she’d tamely become resigned to taking herself early to bed.