All’s Well That Ends Well - William Shakespeare - E-Book

All’s Well That Ends Well E-Book

William Shakespeare

0,0
0,90 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

This is the story of a simple girl Helena without titles and inheritance. She is the daughter of a talented but poor healer. After the death of her father, the girl becomes a pupil of the Countess of Roussillon. She falls in love with the son of her benefactress Bertram, but he does not want to look at her either, for him only the wealth and high origin is important. To win the favor of her lover, Helen goes to Paris to cure the sick king of France with her father’s recipes.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2019

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Contents

DRAMATIS PERSONAE

ACT I

SCENE 1. Rousillon. A room in the COUNTESS'S palace.

SCENE 2. Paris. A room in the King's palace.

SCENE 3. Rousillon. A Room in the Palace.

ACT II

SCENE 1. Paris. A room in the King's palace.

SCENE 2. Rousillon. A room in the COUNTESS'S palace.

SCENE 3. Paris. The KING'S palace.

SCENE 4. The same. Another room in the same.

SCENE 5. Another room in the same.

ACT III

SCENE 1. Florence. A room in the DUKE's palace.

SCENE 2. Rousillon. A room in the COUNTESS'S palace.

SCENE 3. Florence. Before the DUKE's palace.

SCENE 4. Rousillon. A room in the COUNTESS'S palace.

SCENE 5. Without the walls of Florence.

SCENE 6. Camp before Florence.

SCENE 7. Florence. A room in the WIDOW'S house.

ACT IV

SCENE 1. Without the Florentine camp.

SCENE 2. Florence. A room in the WIDOW'S house.

SCENE 3. The Florentine camp.

SCENE 4. Florence. A room in the Widow's house.

SCENE 5. Rousillon. A room in the COUNTESS'S palace.

ACT V

SCENE 1. Marseilles. A street.

SCENE 2. Rousillon. The inner court of the COUNTESS'S palace.

SCENE 3. The same. A room in the COUNTESS'S palace.

DRAMATIS PERSONAE

KING OF FRANCE.

THE DUKE OF FLORENCE.

BERTRAM, Count of Rousillon.

LAFEU, an old Lord.

PAROLLES, a follower of Bertram.

Several young French Lords, that serve with Bertram in the Florentine War.

Steward, Servant to the Countess of Rousillon.

Clown, Servant to the Countess of Rousillon.

A Page, Servant to the Countess of Rousillon.

COUNTESS OF ROUSILLON, Mother to Bertram.

HELENA, a Gentlewoman protected by the Countess.

An old Widow of Florence.

DIANA, daughter to the Widow.

VIOLENTA, neighbour and friend to the Widow.

MARIANA, neighbour and friend to the Widow.

Lords attending on the KING; Officers; Soldiers, &c., French and Florentine.

SCENE: Partly in France, and partly in Tuscany.

ACT I

 

SCENE 1. Rousillon. A room in the COUNTESS’S palace

[Enter BERTRAM, the COUNTESS OF ROUSILLON, HELENA, and LAFEU, all in black.]

COUNTESS.

In delivering my son from me, I bury a second husband.

BERTRAM.

And I in going, madam, weep o’er my father’s death anew;

but I must attend his majesty’s command, to whom I am now in

ward, evermore in subjection.

LAFEU.

You shall find of the king a husband, madam;–you, sir, a father:

he that so generally is at all times good, must of necessity hold

his virtue to you; whose worthiness would stir it up where it

wanted, rather than lack it where there is such abundance.

COUNTESS.

What hope is there of his majesty’s amendment?

LAFEU.

He hath abandoned his physicians, madam; under whose practices he

hath persecuted time with hope; and finds no other advantage in

the process but only the losing of hope by time.

COUNTESS.

This young gentlewoman had a father–O, that ‘had!’ how

sad a passage ‘tis!–whose skill was almost as great as his

honesty; had it stretched so far, would have made nature

immortal, and death should have play for lack of work. Would, for

the king’s sake, he were living! I think it would be the death of

the king’s disease.

LAFEU.

How called you the man you speak of, madam?

COUNTESS.

He was famous, sir, in his profession, and it was his great right

to be so–Gerard de Narbon.

LAFEU.

He was excellent indeed, madam; the king very lately spoke

of him admiringly and mourningly; he was skilful enough to have

liv’d still, if knowledge could be set up against mortality.

BERTRAM.

What is it, my good lord, the king languishes of?

LAFEU.

A fistula, my lord.

BERTRAM.

I heard not of it before.

LAFEU.

I would it were not notorious.–Was this gentlewoman the

daughter of Gerard de Narbon?

COUNTESS.

His sole child, my lord, and bequeathed to my overlooking. I have

those hopes of her good that her education promises; her

dispositions she inherits, which makes fair gifts fairer; for

where an unclean mind carries virtuous qualities, there

commendations go with pity,–they are virtues and traitors too:

in her they are the better for their simpleness; she derives her

honesty, and achieves her goodness.

LAFEU.

Your commendations, madam, get from her tears.

COUNTESS.

'Tis the best brine a maiden can season her praise in. The

remembrance of her father never approaches her heart but the

tyranny of her sorrows takes all livelihood from her cheek. No

more of this, Helena,–go to, no more, lest it be rather thought

you affect a sorrow than to have.

HELENA.

I do affect a sorrow indeed; but I have it too.

LAFEU.

Moderate lamentation is the right of the dead; excessive grief

the enemy to the living.

COUNTESS.

If the living be enemy to the grief, the excess makes it soon

mortal.

BERTRAM.

Madam, I desire your holy wishes.

LAFEU.

How understand we that?

COUNTESS.

Be thou blest, Bertram, and succeed thy father

In manners, as in shape! thy blood and virtue

Contend for empire in thee, and thy goodness

Share with thy birthright! Love all, trust a few,

Do wrong to none: be able for thine enemy

Rather in power than use; and keep thy friend

Under thy own life’s key: be check’d for silence,

But never tax’d for speech. What heaven more will,

That thee may furnish and my prayers pluck down,

Fall on thy head! Farewell.–My lord,

'Tis an unseason’d courtier; good my lord,

Advise him.

LAFEU.

He cannot want the best

That shall attend his love.

COUNTESS.

Heaven bless him!–Farewell, Bertram.

[Exit COUNTESS.]

BERTRAM.

The best wishes that can be forg’d in your thoughts [To HELENA.]

be servants to you! Be comfortable to my mother, your mistress,

and make much of her.

LAFEU.

Farewell, pretty lady: you must hold the credit of your father.

[Exeunt BERTRAM and LAFEU.]

HELENA.

O, were that all!–I think not on my father;

And these great tears grace his remembrance more

Than those I shed for him. What was he like?

I have forgot him; my imagination

Carries no favour in’t but Bertram’s.

I am undone: there is no living, none,

If Bertram be away. It were all one

That I should love a bright particular star,

And think to wed it, he is so above me:

In his bright radiance and collateral light

Must I be comforted, not in his sphere.

The ambition in my love thus plagues itself:

The hind that would be mated by the lion

Must die for love. ’Twas pretty, though a plague,

To see him every hour; to sit and draw

His arched brows, his hawking eye, his curls,

In our heart’s table,–heart too capable

Of every line and trick of his sweet favour:

But now he’s gone, and my idolatrous fancy

Must sanctify his relics. Who comes here?

One that goes with him: I love him for his sake;

And yet I know him a notorious liar,

Think him a great way fool, solely a coward;

Yet these fix’d evils sit so fit in him

That they take place when virtue’s steely bones

Looks bleak i’ the cold wind: withal, full oft we see

Cold wisdom waiting on superfluous folly.

[Enter PAROLLES.]

PAROLLES.

Save you, fair queen!

HELENA.

And you, monarch!

PAROLLES.

No.

HELENA.

And no.

PAROLLES.

Are you meditating on virginity?

HELENA.

Ay. You have some stain of soldier in you: let me ask you a

question. Man is enemy to virginity; how may we barricado it

against him?

PAROLLES.

Keep him out.

HELENA.

But he assails; and our virginity, though valiant in the

defence, yet is weak: unfold to us some warlike resistance.

PAROLLES.

There is none: man, setting down before you, will undermine you

and blow you up.

HELENA.

Bless our poor virginity from underminers and blowers-up!–Is

there no military policy how virgins might blow up men?

PAROLLES.

Virginity being blown down, man will quicklier be blown up:

marry, in blowing him down again, with the breach yourselves

made, you lose your city. It is not politic in the commonwealth

of nature to preserve virginity. Loss of virginity is rational

increase; and there was never virgin got till virginity was first

lost. That you were made of is metal to make virgins. Virginity

by being once lost may be ten times found; by being ever kept, it

is ever lost: ’tis too cold a companion; away with it!

HELENA.

I will stand for ‘t a little, though therefore I die a virgin.

PAROLLES.

There’s little can be said in’t; ’tis against the rule of

nature. To speak on the part of virginity is to accuse your

mothers; which is most infallible disobedience. He that hangs

himself is a virgin: virginity murders itself; and should be

buried in highways, out of all sanctified limit, as a desperate

offendress against nature. Virginity breeds mites, much like a

cheese; consumes itself to the very paring, and so dies with

feeding his own stomach. Besides, virginity is peevish, proud,

idle, made of self-love, which is the most inhibited sin in the

canon. Keep it not; you cannot choose but lose by’t: out with’t!

within ten years it will make itself ten, which is a goodly

increase; and the principal itself not much the worse: away with

it!

HELENA.

How might one do, sir, to lose it to her own liking?

PAROLLES.

Let me see: marry, ill to like him that ne’er it likes. ’Tis a

commodity will lose the gloss with lying; the longer kept, the

less worth: off with’t while ’tis vendible; answer the time of

request. Virginity, like an old courtier, wears her cap out of

fashion; richly suited, but unsuitable: just like the brooch and

the toothpick, which wear not now. Your date is better in your

pie and your porridge than in your cheek. And your virginity,

your old virginity, is like one of our French withered pears; it

looks ill, it eats drily; marry, ’tis a wither’d pear; it was

formerly better; marry, yet ’tis a wither’d pear. Will you

anything with it?

HELENA.

Not my virginity yet.

There shall your master have a thousand loves,

A mother, and a mistress, and a friend,

A phoenix, captain, and an enemy,

A guide, a goddess, and a sovereign,

A counsellor, a traitress, and a dear:

His humble ambition, proud humility,

His jarring concord, and his discord dulcet,

His faith, his sweet disaster; with a world

Of pretty, fond, adoptious christendoms,

That blinking Cupid gossips. Now shall he–

I know not what he shall:–God send him well!–

The court’s a learning-place;–and he is one,–

PAROLLES.

What one, i’ faith?

HELENA.

That I wish well.–‘Tis pity–

PAROLLES.

What’s pity?

HELENA.

That wishing well had not a body in’t

Which might be felt; that we, the poorer born,

Whose baser stars do shut us up in wishes,

Might with effects of them follow our friends

And show what we alone must think; which never

Returns us thanks.

[Enter a PAGE.]

PAGE.

Monsieur Parolles, my lord calls for you.

[Exit PAGE.]

PAROLLES.

Little Helen, farewell: if I can remember thee, I will

think of thee at court.

HELENA.

Monsieur Parolles, you were born under a charitable star.

PAROLLES.

Under Mars, I.

HELENA.

I especially think, under Mars.

PAROLLES.

Why under Mars?

HELENA.

The wars hath so kept you under that you must needs be born

under Mars.

PAROLLES.

When he was predominant.

HELENA.

When he was retrograde, I think, rather.

PAROLLES.

Why think you so?

HELENA.

You go so much backward when you fight.

PAROLLES.

That’s for advantage.

HELENA.

So is running away, when fear proposes the safety: but the

composition that your valour and fear makes in you is a virtue of

a good wing, and I like the wear well.

PAROLLES.

I am so full of business I cannot answer thee acutely. I

will return perfect courtier; in the which my instruction shall

serve to naturalize thee, so thou wilt be capable of a courtier’s

counsel, and understand what advice shall thrust upon thee; else

thou diest in thine unthankfulness, and thine ignorance makes

thee away: farewell. When thou hast leisure, say thy prayers;

when thou hast none, remember thy friends: get thee a good

husband, and use him as he uses thee: so, farewell.

[Exit.]

HELENA.

Our remedies oft in ourselves do lie,

Which we ascribe to heaven: the fated sky

Gives us free scope; only doth backward pull

Our slow designs when we ourselves are dull.

What power is it which mounts my love so high,–

That makes me see, and cannot feed mine eye?

The mightiest space in fortune nature brings

To join like likes, and kiss like native things.

Impossible be strange attempts to those

That weigh their pains in sense, and do suppose

What hath been cannot be: who ever strove