As You Like It/ Wie Es Euch Gefallt - William Shakespeare - E-Book

As You Like It/ Wie Es Euch Gefallt E-Book

William Shakespeare

0,0
0,91 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Bilingual, English and German. Shakespeare comedy in English with line numbers and translated to German. According to Wikipedia: "As You Like It is a pastoral comedy by William Shakespeare believed to have been written in 1599 or early 1600 and first published in the First Folio, 1623. The play's first performance is uncertain, though a performance at Wilton House in 1603 has been suggested as a possibility. As You Like It follows its heroine Rosalind as she flees persecution in her uncle's court, accompanied by her cousin Celia and Touchstone the court jester, to find safety and eventually love in the Forest of Arden. "


Zweisprachig, Englisch und Deutsch. Shakespeare-Komödie in Englisch mit Zeilennummern und ins Deutsche übersetzt. Laut Wikipedia: "As You Like It" handelt es sich um eine Pastoralkomödie von William Shakespeare, die vermutlich im Jahr 1599 oder Anfang 1600 geschrieben und erstmals im First Folio 1623 veröffentlicht wurde. Die erste Aufführung des Stücks ist ungewiss, obwohl eine Aufführung im Wilton House in 1603 wurde als eine Möglichkeit vorgeschlagen, wie Sie es mögen, folgt seine Heldin Rosalind, wie sie Verfolgung in Hof ihres Onkels flieht, begleitet von ihrer Cousine Celia und Touchstone der Hofnarr, um Sicherheit und schließlich Liebe im Wald von Arden zu finden.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 229

Veröffentlichungsjahr: 2018

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



AS YOU LIKE IT/ WIE ES EUCH GEFÄLLT, BILINGUAL EDITION (IN ENGLISH WITH LINE NUMBERS AND IN GERMAN)

published by Samizdat Express, Orange, CT, USA

established in 1974, offering over 14,000 books

Other Shakespeare plays in German translation:

Wie Es Euch Gefaellt (Schlegel)

Die Irrunngen (Wieland)

Maas fuer Maas (Wieland)

Der Kaufman von Venedig (Schlegel)

Ein Sommernachtstraum (Schlegel)

Ein St. Johannis Nachts-Traum (Wieland)

Johann (Wieland)

Richard II (Wieland)

Heinrich IV erste theil (Wieland)

Heinrich IV zweyte theil (Wieland)

Der Sturm (Wieland)

feedback welcome: [email protected]

visit us at samizdat.com

AS YOU LIKE IT

WIE ES EUCH GEFÄLLT, WILLIAM SHAKESPEARE, ÜBERSETZT VON AUGUST WILHELM VON SCHLEGEL

_______________

AS YOU LIKE IT BY WILLIAM SHAKESPEARE

DRAMATIS PERSONAE

ACT I

SCENE I Orchard of Oliver's house.

SCENE II Lawn before the Duke's palace.

SCENE III A room in the palace.

ACT II

SCENE I The Forest of Arden.

SCENE II A room in the palace.

SCENE III Before Oliver's house.

SCENE IV The Forest of Arden.

SCENE V The Forest.

SCENE VI The forest.

SCENE VII The forest.

ACT III

SCENE I A room in the palace.

SCENE II The forest.

SCENE III The forest.

SCENE IV The forest.

SCENE V Another part of the forest.

ACT IV

SCENE I The forest.

SCENE II The forest.

SCENE III The forest.

ACT V

SCENE I The forest.

SCENE II The forest.

SCENE III The forest.

SCENE IV The forest.

EPILOGUE

DRAMATIS PERSONAE

Duke Senior, Living In Banishment.

Duke Frederick, His Brother, An Usurper Of His Dominions.

Lords Attending On The Banished Duke

Amiens

Jaques |

Le Beau, A Courtier Attending Upon Frederick.

Charles, Wrestler To Frederick.

Sons Of Sir Rowland De Boys

Oliver

Jaques (Jaques De Boys:)

Orlando|

Servants To Oliver

Adam

Dennis |

Touchstone, A Clown.

Sir Oliver Martext, A Vicar.

Shepherds

Corin

Silvius

William, A Country Fellow In Love With Audrey. A Person Representing Hymen. (Hymen:)

Rosalind, Daughter To The Banished Duke.

Celia, Daughter To Frederick.

Phebe, A Shepherdess.

Audrey, A Country Wench.

Lords, pages, and attendants, &c.

 (Forester:)

 (A Lord:)

 (First Lord:)

 (SECOND LORD:)

 (First Page:)

 (Second Page:)

SCENE Oliver's house; Duke Frederick's court; and the Forest of Arden.

AS YOU LIKE IT

ACT I

SCENE I Orchard of Oliver's house.

 [Enter ORLANDO and ADAM]

(1) ORLANDO As I remember, Adam, it was upon this fashion

 bequeathed me by will but poor a thousand crowns,

 and, as thou sayest, charged my brother, on his

 blessing, to breed me well: and there begins my

 sadness. My brother Jaques he keeps at school, and

 report speaks goldenly of his profit: for my part,

 he keeps me rustically at home, or, to speak more

 properly, stays me here at home unkept; for call you

 that keeping for a gentleman of my birth, that

(10) differs not from the stalling of an ox? His horses

 are bred better; for, besides that they are fair

 with their feeding, they are taught their manage,

 and to that end riders dearly hired: but I, his

 brother, gain nothing under him but growth; for the

 which his animals on his dunghills are as much

 bound to him as I. Besides this nothing that he so

 plentifully gives me, the something that nature gave

 me his countenance seems to take from me: he lets

 me feed with his hinds, bars me the place of a

(20) brother, and, as much as in him lies, mines my

 gentility with my education. This is it, Adam, that

 grieves me; and the spirit of my father, which I

 think is within me, begins to mutiny against this

 servitude: I will no longer endure it, though yet I

 know no wise remedy how to avoid it.

ADAM Yonder comes my master, your brother.

ORLANDO Go apart, Adam, and thou shalt hear how he will

(30) shake me up.

 [Enter OLIVER]

OLIVER Now, sir! what make you here?

ORLANDO Nothing: I am not taught to make any thing.

OLIVER What mar you then, sir?

ORLANDO Marry, sir, I am helping you to mar that which God

 made, a poor unworthy brother of yours, with idleness.

OLIVER Marry, sir, be better employed, and be naught awhile.

(40) ORLANDO Shall I keep your hogs and eat husks with them?

 What prodigal portion have I spent, that I should

 come to such penury?

OLIVER Know you where your are, sir?

ORLANDO O, sir, very well; here in your orchard.

OLIVER Know you before whom, sir?

ORLANDO Ay, better than him I am before knows me. I know

 you are my eldest brother; and, in the gentle

 condition of blood, you should so know me. The

 courtesy of nations allows you my better, in that

(50) you are the first-born; but the same tradition

 takes not away my blood, were there twenty brothers

 betwixt us: I have as much of my father in me as

 you; albeit, I confess, your coming before me is

 nearer to his reverence.

OLIVER What, boy!

ORLANDO Come, come, elder brother, you are too young in this.

OLIVER Wilt thou lay hands on me, villain?

ORLANDO I am no villain; I am the youngest son of Sir

(60) Rowland de Boys; he was my father, and he is thrice

 a villain that says such a father begot villains.

 Wert thou not my brother, I would not take this hand

 from thy throat till this other had pulled out thy

 tongue for saying so: thou hast railed on thyself.

ADAM Sweet masters, be patient: for your father's

 remembrance, be at accord.

OLIVER Let me go, I say.

ORLANDO I will not, till I please: you shall hear me. My

(70) father charged you in his will to give me good

 education: you have trained me like a peasant,

 obscuring and hiding from me all gentleman-like

 qualities. The spirit of my father grows strong in

 me, and I will no longer endure it: therefore allow

 me such exercises as may become a gentleman, or

 give me the poor allottery my father left me by

 testament; with that I will go buy my fortunes.

OLIVER And what wilt thou do? beg, when that is spent?

(80) Well, sir, get you in: I will not long be troubled

 with you; you shall have some part of your will: I

 pray you, leave me.

ORLANDO I will no further offend you than becomes me for my good.

OLIVER Get you with him, you old dog.

ADAM Is 'old dog' my reward? Most true, I have lost my

 teeth in your service. God be with my old master!

 he would not have spoke such a word.

 [Exeunt ORLANDO and ADAM]

(90) OLIVER Is it even so? begin you to grow upon me? I will

 physic your rankness, and yet give no thousand

 crowns neither. Holla, Dennis!

 [Enter DENNIS]

DENNIS Calls your worship?

OLIVER Was not Charles, the duke's wrestler, here to speak with me?

DENNIS So please you, he is here at the door and importunes

 access to you.

OLIVER Call him in.

 [Exit DENNIS]

 'Twill be a good way; and to-morrow the wrestling is.

 [Enter CHARLES]

(100) CHARLES Good morrow to your worship.

OLIVER Good Monsieur Charles, what's the new news at the

 new court?

CHARLES There's no news at the court, sir, but the old news:

 that is, the old duke is banished by his younger

 brother the new duke; and three or four loving lords

 have put themselves into voluntary exile with him,

 whose lands and revenues enrich the new duke;

 therefore he gives them good leave to wander.

(110) OLIVER Can you tell if Rosalind, the duke's daughter, be

 banished with her father?

CHARLES O, no; for the duke's daughter, her cousin, so loves

 her, being ever from their cradles bred together,

 that she would have followed her exile, or have died

 to stay behind her. She is at the court, and no

 less beloved of her uncle than his own daughter; and

 never two ladies loved as they do.

OLIVER Where will the old duke live?

(120) CHARLES They say he is already in the forest of Arden, and

 a many merry men with him; and there they live like

 the old Robin Hood of England: they say many young

 gentlemen flock to him every day, and fleet the time

 carelessly, as they did in the golden world.

OLIVER What, you wrestle to-morrow before the new duke?

CHARLES Marry, do I, sir; and I came to acquaint you with a

 matter. I am given, sir, secretly to understand

(130) that your younger brother Orlando hath a disposition

 to come in disguised against me to try a fall.

 To-morrow, sir, I wrestle for my credit; and he that

 escapes me without some broken limb shall acquit him

 well. Your brother is but young and tender; and,

 for your love, I would be loath to foil him, as I

 must, for my own honour, if he come in: therefore,

 out of my love to you, I came hither to acquaint you

 withal, that either you might stay him from his

(140) intendment or brook such disgrace well as he shall

 run into, in that it is a thing of his own search

 and altogether against my will.

OLIVER Charles, I thank thee for thy love to me, which

 thou shalt find I will most kindly requite. I had

 myself notice of my brother's purpose herein and

 have by underhand means laboured to dissuade him from

 it, but he is resolute. I'll tell thee, Charles:

 it is the stubbornest young fellow of France, full

 of ambition, an envious emulator of every man's

(150) good parts, a secret and villanous contriver against

 me his natural brother: therefore use thy

 discretion; I had as lief thou didst break his neck

 as his finger. And thou wert best look to't; for if

 thou dost him any slight disgrace or if he do not

 mightily grace himself on thee, he will practise

 against thee by poison, entrap thee by some

 treacherous device and never leave thee till he

 hath ta'en thy life by some indirect means or other;

 for, I assure thee, and almost with tears I speak

(160) it, there is not one so young and so villanous this

 day living. I speak but brotherly of him; but

 should I anatomize him to thee as he is, I must

 blush and weep and thou must look pale and wonder.

CHARLES I am heartily glad I came hither to you. If he come

 to-morrow, I'll give him his payment: if ever he go

 alone again, I'll never wrestle for prize more: and

 so God keep your worship!

OLIVER Farewell, good Charles.

 [Exit CHARLES]

(170) Now will I stir this gamester: I hope I shall see

 an end of him; for my soul, yet I know not why,

 hates nothing more than he. Yet he's gentle, never

 schooled and yet learned, full of noble device, of

 all sorts enchantingly beloved, and indeed so much

 in the heart of the world, and especially of my own

 people, who best know him, that I am altogether

 misprised: but it shall not be so long; this

 wrestler shall clear all: nothing remains but that

 I kindle the boy thither; which now I'll go about.

 [Exit]

SCENE II Lawn before the Duke's palace.

 [Enter CELIA and ROSALIND]

(1) CELIA I pray thee, Rosalind, sweet my coz, be merry.

ROSALIND Dear Celia, I show more mirth than I am mistress of;

 and would you yet I were merrier? Unless you could

 teach me to forget a banished father, you must not

 learn me how to remember any extraordinary pleasure.

CELIA Herein I see thou lovest me not with the full weight

 that I love thee. If my uncle, thy banished father,

(10) had banished thy uncle, the duke my father, so thou

 hadst been still with me, I could have taught my

 love to take thy father for mine: so wouldst thou,

 if the truth of thy love to me were so righteously

 tempered as mine is to thee.

ROSALIND Well, I will forget the condition of my estate, to

 rejoice in yours.

CELIA You know my father hath no child but I, nor none is

(20) like to have: and, truly, when he dies, thou shalt

 be his heir, for what he hath taken away from thy

 father perforce, I will render thee again in

 affection; by mine honour, I will; and when I break

 that oath, let me turn monster: therefore, my

 sweet Rose, my dear Rose, be merry.

ROSALIND From henceforth I will, coz, and devise sports. Let

 me see; what think you of falling in love?

CELIA Marry, I prithee, do, to make sport withal: but

(30) love no man in good earnest; nor no further in sport

 neither than with safety of a pure blush thou mayst

 in honour come off again.

ROSALIND What shall be our sport, then?

CELIA Let us sit and mock the good housewife Fortune from

 her wheel, that her gifts may henceforth be bestowed equally.

ROSALIND I would we could do so, for her benefits are

 mightily misplaced, and the bountiful blind woman

 doth most mistake in her gifts to women.

(40) CELIA 'Tis true; for those that she makes fair she scarce

 makes honest, and those that she makes honest she

 makes very ill-favouredly.

ROSALIND Nay, now thou goest from Fortune's office to

 Nature's: Fortune reigns in gifts of the world,

 not in the lineaments of Nature.

 [Enter TOUCHSTONE]

CELIA No? when Nature hath made a fair creature, may she

 not by Fortune fall into the fire? Though Nature

 hath given us wit to flout at Fortune, hath not

(50) Fortune sent in this fool to cut off the argument?

ROSALIND Indeed, there is Fortune too hard for Nature, when

 Fortune makes Nature's natural the cutter-off of

 Nature's wit.

CELIA Peradventure this is not Fortune's work neither, but

 Nature's; who perceiveth our natural wits too dull

 to reason of such goddesses and hath sent this

 natural for our whetstone; for always the dulness of

 the fool is the whetstone of the wits. How now,

 wit! whither wander you?

(60) TOUCHSTONE Mistress, you must come away to your father.

CELIA Were you made the messenger?

TOUCHSTONE No, by mine honour, but I was bid to come for you.

ROSALIND Where learned you that oath, fool?

TOUCHSTONE Of a certain knight that swore by his honour they

 were good pancakes and swore by his honour the

 mustard was naught: now I'll stand to it, the

(70) pancakes were naught and the mustard was good, and

 yet was not the knight forsworn.

CELIA How prove you that, in the great heap of your

 knowledge?

ROSALIND Ay, marry, now unmuzzle your wisdom.

TOUCHSTONE Stand you both forth now: stroke your chins, and

 swear by your beards that I am a knave.

CELIA By our beards, if we had them, thou art.

(80) TOUCHSTONE By my knavery, if I had it, then I were; but if you

 swear by that that is not, you are not forsworn: no

 more was this knight swearing by his honour, for he

 never had any; or if he had, he had sworn it away

 before ever he saw those pancakes or that mustard.

CELIA Prithee, who is't that thou meanest?

TOUCHSTONE One that old Frederick, your father, loves.

CELIA My father's love is enough to honour him: enough!

(90) speak no more of him; you'll be whipped for taxation

 one of these days.

TOUCHSTONE The more pity, that fools may not speak wisely what

 wise men do foolishly.

CELIA By my troth, thou sayest true; for since the little

 wit that fools have was silenced, the little foolery

 that wise men have makes a great show. Here comes

 Monsieur Le Beau.

ROSALIND With his mouth full of news.

(100) CELIA Which he will put on us, as pigeons feed their young.

ROSALIND Then shall we be news-crammed.

CELIA All the better; we shall be the more marketable.

 [Enter LE BEAU]

 Bon jour, Monsieur Le Beau: what's the news?

LE BEAU Fair princess, you have lost much good sport.

CELIA Sport! of what colour?

LE BEAU What colour, madam! how shall I answer you?

(110) ROSALIND As wit and fortune will.

TOUCHSTONE Or as the Destinies decree.

CELIA Well said: that was laid on with a trowel.

TOUCHSTONE Nay, if I keep not my rank,--

ROSALIND Thou losest thy old smell.

LE BEAU You amaze me, ladies: I would have told you of good

 wrestling, which you have lost the sight of.

ROSALIND You tell us the manner of the wrestling.

LE BEAU I will tell you the beginning; and, if it please

(120) your ladyships, you may see the end; for the best is

 yet to do; and here, where you are, they are coming

 to perform it.

CELIA Well, the beginning, that is dead and buried.

LE BEAU There comes an old man and his three sons,--

CELIA I could match this beginning with an old tale.

(130) LE BEAU Three proper young men, of excellent growth and presence.

ROSALIND With bills on their necks, 'Be it known unto all men

 by these presents.'

LE BEAU The eldest of the three wrestled with Charles, the

 duke's wrestler; which Charles in a moment threw him

 and broke three of his ribs, that there is little

 hope of life in him: so he served the second, and

 so the third. Yonder they lie; the poor old man,

 their father, making such pitiful dole over them

(140) that all the beholders take his part with weeping.

ROSALIND Alas!

TOUCHSTONE But what is the sport, monsieur, that the ladies

 have lost?

LE BEAU Why, this that I speak of.

TOUCHSTONE Thus men may grow wiser every day: it is the first

 time that ever I heard breaking of ribs was sport

 for ladies.

CELIA Or I, I promise thee.

ROSALIND But is there any else longs to see this broken music

(150) in his sides? is there yet another dotes upon

 rib-breaking? Shall we see this wrestling, cousin?

LE BEAU You must, if you stay here; for here is the place

 appointed for the wrestling, and they are ready to

 perform it.

CELIA Yonder, sure, they are coming: let us now stay and see it.

 [Flourish. Enter DUKE FREDERICK, Lords, ORLANDO, CHARLES, and Attendants]

DUKE FREDERICK Come on: since the youth will not be entreated, his

 own peril on his forwardness.

(160) ROSALIND Is yonder the man?

LE BEAU Even he, madam.

CELIA Alas, he is too young! yet he looks successfully.

DUKE FREDERICK How now, daughter and cousin! are you crept hither

 to see the wrestling?

ROSALIND Ay, my liege, so please you give us leave.

DUKE FREDERICK You will take little delight in it, I can tell you;

 there is such odds in the man. In pity of the

(170) challenger's youth I would fain dissuade him, but he

 will not be entreated. Speak to him, ladies; see if

 you can move him.

CELIA Call him hither, good Monsieur Le Beau.

DUKE FREDERICK Do so: I'll not be by.

LE BEAU Monsieur the challenger, the princesses call for you.

ORLANDO I attend them with all respect and duty.

ROSALIND Young man, have you challenged Charles the wrestler?

(180) ORLANDO No, fair princess; he is the general challenger: I

 come but in, as others do, to try with him the

 strength of my youth.

CELIA Young gentleman, your spirits are too bold for your

 years. You have seen cruel proof of this man's

 strength: if you saw yourself with your eyes or

 knew yourself with your judgment, the fear of your

 adventure would counsel you to a more equal

 enterprise. We pray you, for your own sake, to

(190) embrace your own safety and give over this attempt.

ROSALIND Do, young sir; your reputation shall not therefore

 be misprised: we will make it our suit to the duke

 that the wrestling might not go forward.

ORLANDO I beseech you, punish me not with your hard

 thoughts; wherein I confess me much guilty, to deny

 so fair and excellent ladies any thing. But let

 your fair eyes and gentle wishes go with me to my

 trial: wherein if I be foiled, there is but one

(200) shamed that was never gracious; if killed, but one

 dead that was willing to be so: I shall do my

 friends no wrong, for I have none to lament me, the

 world no injury, for in it I have nothing; only in

 the world I fill up a place, which may be better

 supplied when I have made it empty.

ROSALIND The little strength that I have, I would it were with you.

CELIA And mine, to eke out hers.

(210) ROSALIND Fare you well: pray heaven I be deceived in you!

CELIA Your heart's desires be with you!

CHARLES Come, where is this young gallant that is so

 desirous to lie with his mother earth?

ORLANDO Ready, sir; but his will hath in it a more modest working.

DUKE FREDERICK You shall try but one fall.

CHARLES No, I warrant your grace, you shall not entreat him

 to a second, that have so mightily persuaded him

 from a first.

(220) ORLANDO An you mean to mock me after, you should not have

 mocked me before: but come your ways.

ROSALIND Now Hercules be thy speed, young man!

CELIA I would I were invisible, to catch the strong

 fellow by the leg.

 [They wrestle]

ROSALIND O excellent young man!

CELIA If I had a thunderbolt in mine eye, I can tell who

 should down.

 [Shout. CHARLES is thrown]

DUKE FREDERICK No more, no more.

(230) ORLANDO Yes, I beseech your grace: I am not yet well breathed.

DUKE FREDERICK How dost thou, Charles?

LE BEAU He cannot speak, my lord.

DUKE FREDERICK Bear him away. What is thy name, young man?

ORLANDO Orlando, my liege; the youngest son of Sir Rowland de Boys.

DUKE FREDERICK I would thou hadst been son to some man else:

 The world esteem'd thy father honourable,

 But I did find him still mine enemy:

 Thou shouldst have better pleased me with this deed,

(240) Hadst thou descended from another house.

 But fare thee well; thou art a gallant youth:

 I would thou hadst told me of another father.

 [Exeunt DUKE FREDERICK, train, and LE BEAU]

CELIA Were I my father, coz, would I do this?

ORLANDO I am more proud to be Sir Rowland's son,

 His youngest son; and would not change that calling,

 To be adopted heir to Frederick.

ROSALIND My father loved Sir Rowland as his soul,

 And all the world was of my father's mind:

 Had I before known this young man his son,

(250) I should have given him tears unto entreaties,

 Ere he should thus have ventured.

CELIA Gentle cousin,

 Let us go thank him and encourage him:

 My father's rough and envious disposition

 Sticks me at heart. Sir, you have well deserved:

 If you do keep your promises in love

 But justly, as you have exceeded all promise,

 Your mistress shall be happy.

ROSALIND Gentleman,

 [Giving him a chain from her neck]

 Wear this for me, one out of suits with fortune,

 That could give more, but that her hand lacks means.

 Shall we go, coz?

(260) CELIA                   Ay. Fare you well, fair gentleman.

ORLANDO Can I not say, I thank you? My better parts

 Are all thrown down, and that which here stands up

 Is but a quintain, a mere lifeless block.

ROSALIND He calls us back: my pride fell with my fortunes;

 I'll ask him what he would. Did you call, sir?

 Sir, you have wrestled well and overthrown

 More than your enemies.

CELIA Will you go, coz?

ROSALIND Have with you. Fare you well.

 [Exeunt ROSALIND and CELIA]

ORLANDO What passion hangs these weights upon my tongue?

(270) I cannot speak to her, yet she urged conference.

 O poor Orlando, thou art overthrown!

 Or Charles or something weaker masters thee.

 [Re-enter LE BEAU]

LE BEAU Good sir, I do in friendship counsel you

 To leave this place. Albeit you have deserved

 High commendation, true applause and love,

 Yet such is now the duke's condition

 That he misconstrues all that you have done.

 The duke is humorous; what he is indeed,

 More suits you to conceive than I to speak of.

(280) ORLANDO I thank you, sir: and, pray you, tell me this:

 Which of the two was daughter of the duke

 That here was at the wrestling?

LE BEAU Neither his daughter, if we judge by manners;

 But yet indeed the lesser is his daughter

 The other is daughter to the banish'd duke,

 And here detain'd by her usurping uncle,

 To keep his daughter company; whose loves

 Are dearer than the natural bond of sisters.

 But I can tell you that of late this duke

(290) Hath ta'en displeasure 'gainst his gentle niece,

 Grounded upon no other argument

 But that the people praise her for her virtues

 And pity her for her good father's sake;

 And, on my life, his malice 'gainst the lady

 Will suddenly break forth. Sir, fare you well:

 Hereafter, in a better world than this,

 I shall desire more love and knowledge of you.

ORLANDO I rest much bounden to you: fare you well.

 [Exit LE BEAU]

 Thus must I from the smoke into the smother;

(300) From tyrant duke unto a tyrant brother:

 But heavenly Rosalind!

 [Exit]

SCENE III A room in the palace.

 [Enter CELIA and ROSALIND]

(1) CELIA Why, cousin! why, Rosalind! Cupid have mercy! not a word?

ROSALIND Not one to throw at a dog.

CELIA No, thy words are too precious to be cast away upon

 curs; throw some of them at me; come, lame me with reasons.

ROSALIND Then there were two cousins laid up; when the one

 should be lamed with reasons and the other mad

 without any.

(10) CELIA But is all this for your father?

ROSALIND No, some of it is for my child's father. O, how

 full of briers is this working-day world!

CELIA They are but burs, cousin, thrown upon thee in

 holiday foolery: if we walk not in the trodden

 paths our very petticoats will catch them.

ROSALIND I could shake them off my coat: these burs are in my heart.

CELIA Hem them away.

(20) ROSALIND I would try, if I could cry 'hem' and have him.

CELIA Come, come, wrestle with thy affections.

ROSALIND O, they take the part of a better wrestler than myself!

CELIA O, a good wish upon you! you will try in time, in

 despite of a fall. But, turning these jests out of

 service, let us talk in good earnest: is it

 possible, on such a sudden, you should fall into so

(30) strong a liking with old Sir Rowland's youngest son?

ROSALIND The duke my father loved his father dearly.

CELIA Doth it therefore ensue that you should love his son

 dearly? By this kind of chase, I should hate him,

 for my father hated his father dearly; yet I hate

 not Orlando.

ROSALIND No, faith, hate him not, for my sake.