Complete Shakespeare Tales - Edith Nesbit - E-Book

Complete Shakespeare Tales E-Book

Edith Nesbit

0,0
2,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Complete Shakespeare Tales

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



William Shakespeare

Edith Nesbit

Complete Shakespeare Tales

New Edition

LONDON ∙ NEW YORK ∙ TORONTO ∙ SAO PAULO ∙ MOSCOW

PARIS ∙ MADRID ∙ BERLIN ∙ ROME ∙ MEXICO CITY ∙ MUMBAI ∙ SEOUL ∙ DOHA

TOKYO ∙ SYDNEY ∙ CAPE TOWN ∙ AUCKLAND ∙ BEIJING

New Edition

Published by Sovereign Classic

www.sovereignclassic.net

This Edition

First published in 2018

Copyright © 2018 Sovereign

All Rights Reserved.

ISBN: 9781787249912

Contents

ROMEO AND JULIET

A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM

HAMLET

KING LEAR

THE TEMPEST

AS YOU LIKE IT

THE WINTER’S TALE

TWELFTH NIGHT

MUCH ADO ABOUT NOTHING

PERICLES

CYMBELINE

MACBETH

THE COMEDY OF ERRORS

THE MERCHANT OF VENICE

MEASURE FOR MEASURE

OTHELLO

THE TAMING OF THE SHREW

TIMON OF ATHENS

TWO GENTLEMEN OF VERONA

ALL’S WELL THAT ENDS WELL

ROMEO AND JULIET

Once upon a time there lived in Verona two great families named Montagu and Capulet. They were both rich, and I suppose they were as sensible, in most things, as other rich people. But in one thing they were extremely silly. There was an old, old quarrel between the two families, and instead of making it up like reasonable folks, they made a sort of pet of their quarrel, and would not let it die out. So that a Montagu wouldn’t speak to a Capulet if he met one in the street—nor a Capulet to a Montagu—or if they did speak, it was to say rude and unpleasant things, which often ended in a fight. And their relations and servants were just as foolish, so that street fights and duels and uncomfortablenesses of that kind were always growing out of the Montagu-and-Capulet quarrel.

Now Lord Capulet, the head of that family, gave a party— a grand supper and a dance—and he was so hospitable that he said anyone might come to it except (of course) the Montagues. But there was a young Montagu named Romeo, who very much wanted to be there, because Rosaline, the lady he loved, had been asked. This lady had never been at all kind to him, and he had no reason to love her; but the fact was that he wanted to love somebody, and as he hadn’t seen the right lady, he was obliged to love the wrong one. So to the Capulet’s grand party he came, with his friends Mercutio and Benvolio.

Old Capulet welcomed him and his two friends very kindly—and young Romeo moved about among the crowd of courtly folk dressed in their velvets and satins, the men with jeweled sword hilts and collars, and the ladies with brilliant gems on breast and arms, and stones of price set in their bright girdles. Romeo was in his best too, and though he wore a black mask over his eyes and nose, everyone could see by his mouth and his hair, and the way he held his head, that he was twelve times handsomer than anyone else in the room.

Presently amid the dancers he saw a lady so beautiful and so lovable that from that moment he never again gave one thought to that Rosaline whom he had thought he loved. And he looked at this other fair lady, as she moved in the dance in her white satin and pearls, and all the world seemed vain and worthless to him compared with her. And he was saying this, or something like it, when Tybalt, Lady Capulet’s nephew, hearing his voice, knew him to be Romeo. Tybalt, being very angry, went at once to his uncle, and told him how a Montagu had come uninvited to the feast; but old Capulet was too fine a gentleman to be discourteous to any man under his own roof, and he bade Tybalt be quiet. But this young man only waited for a chance to quarrel with Romeo.

In the meantime Romeo made his way to the fair lady, and told her in sweet words that he loved her, and kissed her. Just then her mother sent for her, and then Romeo found out that the lady on whom he had set his heart’s hopes was Juliet, the daughter of Lord Capulet, his sworn foe. So he went away, sorrowing indeed, but loving her none the less.

Then Juliet said to her nurse:

“Who is that gentleman that would not dance?”

“His name is Romeo, and a Montagu, the only son of your great enemy,” answered the nurse.

Then Juliet went to her room, and looked out of her window, over the beautiful green-grey garden, where the moon was shining. And Romeo was hidden in that garden among the trees—because he could not bear to go right away without trying to see her again. So she—not knowing him to be there—spoke her secret thought aloud, and told the quiet garden how she loved Romeo.

And Romeo heard and was glad beyond measure. Hidden below, he looked up and saw her fair face in the moonlight, framed in the blossoming creepers that grew round her window, and as he looked and listened, he felt as though he had been carried away in a dream, and set down by some magician in that beautiful and enchanted garden.

“Ah—why are you called Romeo?” said Juliet. “Since I love you, what does it matter what you are called?”

“Call me but love, and I’ll be new baptized—henceforth I never will be Romeo,” he cried, stepping into the full white moonlight from the shade of the cypresses and oleanders that had hidden him.

She was frightened at first, but when she saw that it was Romeo himself, and no stranger, she too was glad, and, he standing in the garden below and she leaning from the window, they spoke long together, each one trying to find the sweetest words in the world, to make that pleasant talk that lovers use. And the tale of all they said, and the sweet music their voices made together, is all set down in a golden book, where you children may read it for yourselves some day.

And the time passed so quickly, as it does for folk who love each other and are together, that when the time came to part, it seemed as though they had met but that moment— and indeed they hardly knew how to part.

“I will send to you to-morrow,” said Juliet.

And so at last, with lingering and longing, they said good-bye.

Juliet went into her room, and a dark curtain bid her bright window. Romeo went away through the still and dewy garden like a man in a dream.

The next morning, very early, Romeo went to Friar Laurence, a priest, and, telling him all the story, begged him to marry him to Juliet without delay. And this, after some talk, the priest consented to do.

So when Juliet sent her old nurse to Romeo that day to know what he purposed to do, the old woman took back a a message that all was well, and all things ready for the marriage of Juliet and Romeo on the next morning.

The young lovers were afraid to ask their parents’ consent to their marriage, as young people should do, because of this foolish old quarrel between the Capulets and the Montagues.

And Friar Laurence was willing to help the young lovers secretly, because he thought that when they were once married their parents might soon be told, and that the match might put a happy end to the old quarrel.

So the next morning early, Romeo and Juliet were married at Friar Laurence’s cell, and parted with tears and kisses. And Romeo promised to come into the garden that evening, and the nurse got ready a rope-ladder to let down from the window, so that Romeo could climb up and talk to his dear wife quietly and alone.

But that very day a dreadful thing happened.

Tybalt, the young man who had been so vexed at Romeo’s going to the Capulet’s feast, met him and his two friends, Mercutio and Benvolio, in the street, called Romeo a villain, and asked him to fight. Romeo had no wish to fight with Juliet’s cousin, but Mercutio drew his sword, and he and Tybalt fought. And Mercutio was killed. When Romeo saw that this friend was dead, he forgot everything except anger at the man who had killed him, and he and Tybalt fought till Tybalt fell dead.

So, on the very day of his wedding, Romeo killed his dear Juliet’s cousin, and was sentenced to be banished. Poor Juliet and her young husband met that night indeed; he climbed the rope-ladder among the flowers, and found her window, but their meeting was a sad one, and they parted with bitter tears and hearts heavy, because they could not know when they should meet again.

Now Juliet’s father, who, of course, had no idea that she was married, wished her to wed a gentleman named Paris, and was so angry when she refused, that she hurried away to ask Friar Laurence what she should do. He advised her to pretend to consent, and then he said:

“I will give you a draught that will make you seem to be dead for two days, and then when they take you to church it will be to bury you, and not to marry you. They will put you in the vault thinking you are dead, and before you wake up Romeo and I will be there to take care of you. Will you do this, or are you afraid?”

“I will do it; talk not to me of fear!” said Juliet. And she went home and told her father she would marry Paris. If she had spoken out and told her father the truth . . . well, then this would have been a different story.

Lord Capulet was very much pleased to get his own way, and set about inviting his friends and getting the wedding feast ready. Everyone stayed up all night, for there was a great deal to do, and very little time to do it in. Lord Capulet was anxious to get Juliet married because he saw she was very unhappy. Of course she was really fretting about her husband Romeo, but her father thought she was grieving for the death of her cousin Tybalt, and he thought marriage would give her something else to think about.

Early in the morning the nurse came to call Juliet, and to dress her for her wedding; but she would not wake, and at last the nurse cried out suddenly—

“Alas! alas! help! help! my lady’s dead! Oh, well-a-day that ever I was born!”

Lady Capulet came running in, and then Lord Capulet, and Lord Paris, the bridegroom. There lay Juliet cold and white and lifeless, and all their weeping could not wake her. So it was a burying that day instead of a marrying. Meantime Friar Laurence had sent a messenger to Mantua with a letter to Romeo telling him of all these things; and all would have been well, only the messenger was delayed, and could not go.

But ill news travels fast. Romeo’s servant who knew the secret of the marriage, but not of Juliet’s pretended death, heard of her funeral, and hurried to Mantua to tell Romeo how his young wife was dead and lying in the grave.

“Is it so?” cried Romeo, heart-broken. “Then I will lie by Juliet’s side to-night.”

And he bought himself a poison, and went straight back to Verona. He hastened to the tomb where Juliet was lying. It was not a grave, but a vault. He broke open the door, and was just going down the stone steps that led to the vault where all the dead Capulets lay, when he heard a voice behind him calling on him to stop.

It was the Count Paris, who was to have married Juliet that very day.

“How dare you come here and disturb the dead bodies of the Capulets, you vile Montagu?” cried Paris.

Poor Romeo, half mad with sorrow, yet tried to answer gently.

“You were told,” said Paris, “that if you returned to Verona you must die.”

“I must indeed,” said Romeo. “I came here for nothing else. Good, gentle youth—leave me! Oh, go—before I do you any harm! I love you better than myself—go—leave me here—”

Then Paris said, “I defy you, and I arrest you as a felon,” and Romeo, in his anger and despair, drew his sword. They fought, and Paris was killed.

As Romeo’s sword pierced him, Paris cried—

“Oh, I am slain! If thou be merciful, open the tomb, and lay me with Juliet!”

And Romeo said, “In faith I will.”

And he carried the dead man into the tomb and laid him by the dear Juliet’s side. Then he kneeled by Juliet and spoke to her, and held her in his arms, and kissed her cold lips, believing that she was dead, while all the while she was coming nearer and nearer to the time of her awakening. Then he drank the poison, and died beside his sweetheart and wife.

Now came Friar Laurence when it was too late, and saw all that had happened—and then poor Juliet woke out of her sleep to find her husband and her friend both dead beside her.

The noise of the fight had brought other folks to the place too, and Friar Laurence, hearing them, ran away, and Juliet was left alone. She saw the cup that had held the poison, and knew how all had happened, and since no poison was left for her, she drew her Romeo’s dagger and thrust it through her heart—and so, falling with her head on her Romeo’s breast, she died. And here ends the story of these faithful and most unhappy lovers.

* * * * * * *

And when the old folks knew from Friar Laurence of all that had befallen, they sorrowed exceedingly, and now, seeing all the mischief their wicked quarrel had wrought, they repented them of it, and over the bodies of their dead children they clasped hands at last, in friendship and forgiveness.

A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM

Hermia and Lysander were lovers; but Hermia’s father wished her to marry another man, named Demetrius.

Now, in Athens, where they lived, there was a wicked law, by which any girl who refused to marry according to her father’s wishes, might be put to death. Hermia’s father was so angry with her for refusing to do as he wished, that he actually brought her before the Duke of Athens to ask that she might be killed, if she still refused to obey him. The Duke gave her four days to think about it, and, at the end of that time, if she still refused to marry Demetrius, she would have to die.

Lysander of course was nearly mad with grief, and the best thing to do seemed to him for Hermia to run away to his aunt’s house at a place beyond the reach of that cruel law; and there he would come to her and marry her. But before she started, she told her friend, Helena, what she was going to do.

Helena had been Demetrius’ sweetheart long before his marriage with Hermia had been thought of, and being very silly, like all jealous people, she could not see that it was not poor Hermia’s fault that Demetrius wished to marry her instead of his own lady, Helena. She knew that if she told Demetrius that Hermia was going, as she was, to the wood outside Athens, he would follow her, “and I can follow him, and at least I shall see him,” she said to herself. So she went to him, and betrayed her friend’s secret.

Now this wood where Lysander was to meet Hermia, and where the other two had decided to follow them, was full of fairies, as most woods are, if one only had the eyes to see them, and in this wood on this night were the King and Queen of the fairies, Oberon and Titania. Now fairies are very wise people, but now and then they can be quite as foolish as mortal folk. Oberon and Titania, who might have been as happy as the days were long, had thrown away all their joy in a foolish quarrel. They never met without saying disagreeable things to each other, and scolded each other so dreadfully that all their little fairy followers, for fear, would creep into acorn cups and hide them there.

So, instead of keeping one happy Court and dancing all night through in the moonlight as is fairies’ use, the King with his attendants wandered through one part of the wood, while the Queen with hers kept state in another. And the cause of all this trouble was a little Indian boy whom Titania had taken to be one of her followers. Oberon wanted the child to follow him and be one of his fairy knights; but the Queen would not give him up.

On this night, in a mossy moonlit glade, the King and Queen of the fairies met.

“Ill met by moonlight, proud Titania,” said the King.

“What! jealous, Oberon?” answered the Queen. “You spoil everything with your quarreling. Come, fairies, let us leave him. I am not friends with him now.”

“It rests with you to make up the quarrel,” said the King.

“Give me that little Indian boy, and I will again be your humble servant and suitor.”

“Set your mind at rest,” said the Queen. “Your whole fairy kingdom buys not that boy from me. Come, fairies.”

And she and her train rode off down the moonbeams.

“Well, go your ways,” said Oberon. “But I’ll be even with you before you leave this wood.”

Then Oberon called his favorite fairy, Puck. Puck was the spirit of mischief. He used to slip into the dairies and take the cream away, and get into the churn so that the butter would not come, and turn the beer sour, and lead people out of their way on dark nights and then laugh at them, and tumble people’s stools from under them when they were going to sit down, and upset their hot ale over their chins when they were going to drink.

“Now,” said Oberon to this little sprite, “fetch me the flower called Love-in-idleness. The juice of that little purple flower laid on the eyes of those who sleep will make them, when they wake, to love the first thing they see. I will put some of the juice of that flower on my Titania’s eyes, and when she wakes she will love the first thing she sees, were it lion, bear, or wolf, or bull, or meddling monkey, or a busy ape.”

While Puck was gone, Demetrius passed through the glade followed by poor Helena, and still she told him how she loved him and reminded him of all his promises, and still he told her that he did not and could not love her, and that his promises were nothing. Oberon was sorry for poor Helena, and when Puck returned with the flower, he bade him follow Demetrius and put some of the juice on his eyes, so that he might love Helena when he woke and looked on her, as much as she loved him. So Puck set off, and wandering through the wood found, not Demetrius, but Lysander, on whose eyes he put the juice; but when Lysander woke, he saw not his own Hermia, but Helena, who was walking through the wood looking for the cruel Demetrius; and directly he saw her he loved her and left his own lady, under the spell of the purple flower.

When Hermia woke she found Lysander gone, and wandered about the wood trying to find him. Puck went back and told Oberon what he had done, and Oberon soon found that he had made a mistake, and set about looking for Demetrius, and having found him, put some of the juice on his eyes. And the first thing Demetrius saw when he woke was also Helena. So now Demetrius and Lysander were both following her through the wood, and it was Hermia’s turn to follow her lover as Helena had done before. The end of it was that Helena and Hermia began to quarrel, and Demetrius and Lysander went off to fight. Oberon was very sorry to see his kind scheme to help these lovers turn out so badly. So he said to Puck--

“These two young men are going to fight. You must overhang the night with drooping fog, and lead them so astray, that one will never find the other. When they are tired out, they will fall asleep. Then drop this other herb on Lysander’s eyes. That will give him his old sight and his old love. Then each man will have the lady who loves him, and they will all think that this has been only a Midsummer Night’s Dream. Then when this is done, all will be well with them.”

So Puck went and did as he was told, and when the two had fallen asleep without meeting each other, Puck poured the juice on Lysander’s eyes, and said:--

“When thou wakest,

Thou takest

True delight

In the sight

Of thy former lady’s eye:

Jack shall have Jill;

Nought shall go ill.”

Meanwhile Oberon found Titania asleep on a bank where grew wild thyme, oxlips, and violets, and woodbine, musk-roses and eglantine. There Titania always slept a part of the night, wrapped in the enameled skin of a snake. Oberon stooped over her and laid the juice on her eyes, saying:--

“What thou seest when thou wake,

Do it for thy true love take.”

Now, it happened that when Titania woke the first thing she saw was a stupid clown, one of a party of players who had come out into the wood to rehearse their play. This clown had met with Puck, who had clapped an ass’s head on his shoulders so that it looked as if it grew there. Directly Titania woke and saw this dreadful monster, she said, “What angel is this? Are you as wise as you are beautiful?”

“If I am wise enough to find my way out of this wood, that’s enough for me,” said the foolish clown.

“Do not desire to go out of the wood,” said Titania. The spell of the love-juice was on her, and to her the clown seemed the most beautiful and delightful creature on all the earth. “I love you,” she went on. “Come with me, and I will give you fairies to attend on you.”

So she called four fairies, whose names were Peaseblossom, Cobweb, Moth, and Mustardseed.

“You must attend this gentleman,” said the Queen. “Feed him with apricots and dewberries, purple grapes, green figs, and mulberries. Steal honey-bags for him from the bumble-bees, and with the wings of painted butterflies fan the moonbeams from his sleeping eyes.”

“I will,” said one of the fairies, and all the others said, “I will.”

“Now, sit down with me,” said the Queen to the clown, “and let me stroke your dear cheeks, and stick musk-roses in your smooth, sleek head, and kiss your fair large ears, my gentle joy.”

“Where’s Peaseblossom?” asked the clown with the ass’s head. He did not care much about the Queen’s affection, but he was very proud of having fairies to wait on him. “Ready,” said Peaseblossom.

“Scratch my head, Peaseblossom,” said the clown. “Where’s Cobweb?” “Ready,” said Cobweb.

“Kill me,” said the clown, “the red bumble-bee on the top of the thistle yonder, and bring me the honey-bag. Where’s Mustardseed?”

“Ready,” said Mustardseed.

“Oh, I want nothing,” said the clown. “Only just help Cobweb to scratch. I must go to the barber’s, for methinks I am marvelous hairy about the face.”

“Would you like anything to eat?” said the fairy Queen.

“I should like some good dry oats,” said the clown--for his donkey’s head made him desire donkey’s food--“and some hay to follow.”

“Shall some of my fairies fetch you new nuts from the squirrel’s house?” asked the Queen.

“I’d rather have a handful or two of good dried peas,” said the clown. “But please don’t let any of your people disturb me; I am going to sleep.”

Then said the Queen, “And I will wind thee in my arms.”

And so when Oberon came along he found his beautiful Queen lavishing kisses and endearments on a clown with a donkey’s head.

And before he released her from the enchantment, he persuaded her to give him the little Indian boy he so much desired to have. Then he took pity on her, and threw some juice of the disenchanting flower on her pretty eyes; and then in a moment she saw plainly the donkey-headed clown she had been loving, and knew how foolish she had been.

Oberon took off the ass’s head from the clown, and left him to finish his sleep with his own silly head lying on the thyme and violets.

Thus all was made plain and straight again. Oberon and Titania loved each other more than ever. Demetrius thought of no one but Helena, and Helena had never had any thought of anyone but Demetrius.

As for Hermia and Lysander, they were as loving a couple as you could meet in a day’s marc [...]