Enrique IV - William Shakespeare - E-Book

Enrique IV E-Book

William Shakespeare

0,0
2,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Este drama histórico en verso y prosa de William Shakespeare consta de dos partes de cinco actos cada una; dichas partes fueron representadas en 1597-98 y publicadas respectivamente en 1598 y 1600. El drama se basa en la Crónica de Holinshed y, para las partes cómicas, Oldcastle y Falstaff, en un drama preexistente, Las famosas victorias de Enrique V.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2017

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



ENRIQUE IV

PRIMERA PARTE

DRAMATIS PERSONAE

Enrique IV, REY de Inglaterra

Enrique, PRÍNCIPE de Gales

Hijos del rey

El príncipe Juan de LANCASTER

Conde de WESTMORELAND

Sir Walter BLUNT

Conde de NORTHUMBERLAND

Enrique Percy, de sobrenombre HOTSPUR, su hijo

Conde de WORCESTER, hermano de Northumberland

Lord MORTIMER

Owen GLENDOWER

LADY PERCY, esposa de Hotspur y hermana de Mortimer

LADY MORTIMER, esposa de Mortimer e hija de Glendower

Conde de DOUGLAS

Sir Ricardo VERNON

ARZOBISPO de York

Sir MIGUEL

Sir Juan FALSTAFF

POINS

BARDOLFO

PETO

GADSHILL

Mozo de cuadra

SIRVIENTE

ARRIEROS

VIAJEROS

La POSADERA doña Prisas

FRANCisco, mozo de taberna

TABERNERO

ALGUACIL

Lores, mensajeros, soldados, criados y acompañamiento.

LA PRIMERA PARTE DE ENRIQUE IV

I.i Entran el REY [Enrique], el príncipe Juan de LANCASTER,elCondedeWESTMORELAND, [sir Walter BLUNT] y otros.

REY

Turbados como estamos y pálidos del ansia,

démosle respiro a la paz sobrecogida y, jadeando, anunciemos ya nuevos combates

que emprenderemos en lejanas costas.

Nunca más la boca reseca de esta tierra manchará sus labios con sangre de sus hijos.

Nunca más sus campos surcará la guerra, ni aplastarán sus flores los herrados cas-cos

de cargas enemigas. Esos ojos hostiles que, cual meteoros en un cielo agitado, aun nacidos del mismo origen y sustancia, se enfrentaron hace poco en lucha interna enzarzándose en civil carnicería, marcharán ahora juntos, unidos

en filas armoniosas, y ya no se opondrán a conocidos, aliados ni parientes.

Cual daga mal envainada, el filo de la guerra

ya no cortará a su dueño. Por tanto, amigos,

hasta el sepulcro de Cristo llegaremos (de quien somos guerreros alistados que han jurado combatir bajo su cruz) tras reclutar sin demora tropa inglesa, cuyos brazos se formaron en el vientre de sus madres

para expulsar a los paganos de las tierras santas

cuyo suelo pisaron esos pies benditos que en la amarga cruz, por nuestro bien, clavaron hace ya catorce siglos.

Mi propósito tiene doce meses,

e inútil es deciros que allá iremos; para tratarlo no os reuní. Dime, pues, mi noble pariente Westmoreland,

lo que anoche decretó el Consejo para impulsar esta ansiada expedición.

WESTMORELAND

Mi señor, trataron esta urgencia entu-siasmados,

dejando las tareas repartidas

desde anoche, cuando, a destiempo, desde Gales

llegó un mensajero con tristes noticias.

La peor es que el noble Mortimer, cuando mandaba a hombres de Here-fordshire

contra el fiero y errático Glendower, cayó en las manos crueles de ese vil galés y mil soldados suyos fueron destrozados.

Fue tal el estrago que sufrieron los cadáveres

y tan ruin y espantosa la desfiguración que infligieron los galeses, que no se pueden

ni decir ni contar sin sonrojarse.

REY

Entonces la nueva del conflicto

interrumpe nuestra empresa en Tierra Santa.

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!