Forza! Italienische Verben und ihre Präpositionen - Verena Lechner - E-Book

Forza! Italienische Verben und ihre Präpositionen E-Book

Verena Lechner

0,0

Beschreibung

In Forza! Italienische Verben und ihre Präpositionen sind die wichtigsten italienischen Verben inklusive ihrer Präpositionen bzw. Anschlüsse aufgelistet. Es eignet sich hervorragend für die Schule und für unterwegs.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 108

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Inhaltsverzeichnis

Vorwort

Einleitung

A

B

C

D

E

F

G

I

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

Z

Vorwort

Ciao ragazzo, ciao ragazza,

in Forza! Italienische Verben und ihre Präpositionen findet ihr die wichtigsten italienischen Verben und ihre Anschlüsse sowie relevante Phrasen und Redewendungen zu den Verben. Forza! Italienische Verben und ihre Präpositionen eignet sich bestens für unterwegs und für die Schule.

Buon lavoro!

Verena Lechner

Einleitung

In Forza! Verben und ihre Präpositionen sind die wichtigsten italienischen Verben inklusive ihrer Präpositionen bzw. Anschlüsse aufgelistet.

Anwendungsbeispiel:

battere

qualcuno

jemanden schlagen

alla porta

an die Tür klopfen

battere i piedi – mit den Füßen stampfen

battere le ali – mit den Flügeln schlagen

battere le mani – in die Hände klatschen

Die jeweiligen Infinitive sind fett gedruckt (im Beispiel: battere).

Die jeweiligen Anschlüsse sind mit Aufzählungszeichen angeführt, hier:

qualcuno

jemanden schlagen

alla porta

an die Tür klopfen

Relevante Phrasen oder Redewendungen rund um das Verb sind kursiv gedruckt, zB:

battere i piedi – mit den Füßen stampfen

battere le ali – mit den Flügeln schlagen

battere le mani – in die Hände klatschen

A

abbacchiare

qualcuno

jemanden entmutigen

abbandonare

qualcuno

jemanden verlassen, im Stich lassen

abbandonarsi a un vizio – sich einem Laster hingeben

abbassare

qualcosa

etwas niedriger machen, senken

abbassare gli occhi – den Blick senken

abbassare la cresta – klein beigeben

abbattere

qualcuno

jemanden töten

abbellire

qualcosa

etwas verschönern, schmücken

abbinare

qualcosa

etwas verbinden

abbisognare

di qualcosa

etwas brauchen

abbonare

qualcosa a qualcuno

jemandem etwas vergeben; abbonieren

abbonare qualcuno a una rivista – für jemanden eine Zeitschrift abbonieren

abbonarsi a un giornale – eine Zeitung abbonieren

abbondare

di

reichlich enthalten

in qualcosa

mit etwas übertreiben

abbonire

qualcuno

jemanden besänftigen

abbordare

qualcuno

jemanden ansprechen

qualcosa

etwas in Angriff nehmen

abbozzare

qualcosa

etwas entwerfen, skizzieren

abbozzare un sorriso – ein Lächeln andeuten

abbracciare

qualcuno

jemanden umarmen

abbrancarsi

a qualcosa

sich an etwas klammern

abbreviare

qualcosa

etwas abkürzen

abilitare

qualcuno a fare qualcosa

jemanden befähigen etwas zu tun

abitare

a

wohnen in (+ Stadt)

in

wohnen in (+ Land)

abitare in città – in der Stadt wohnen

abituare

qualcuno a qualcosa

jemanden an etwas gewöhnen

abituarsi

a qualcosa

sich an etwas gewöhnen

abiurare

qualcosa

einer Sache abschwören

abolire

qualcosa

etwas abschaffen

abominare

qualcosa

etwas verabscheuen

aborrire

da qualcosa

sich vor etwas ekeln

abusare

di qualcuno

jemanden missbrauchen, ausnützen

di qualcosa

etwas ausnützen

accanirsi

contro qualcuno

sich gegen jemanden erbittern

contro qualcosa

sich gegen etwas erbittern

in qualcosa

sich in etwas verbohren

accaparrarsi

qualcosa

sich etwas sichern

accarezzare

qualcuno

jemanden streicheln

qualcuno

jemandem schmeicheln

qualcosa

etwas schmeicheln

accarezzare qualcuno con lo sguardo – liebäugeln mit jemandem

accedere

a qualcosa

etwas betreten

a qualcosa

in etwas eintreten

accendere

qualcosa

etwas anzünden

accennare

a qualcosa

etwas ankündigen

a qualcosa

auf etwas anspielen

accennare di sì – nicken

accentare

qualcosa

etwas betonen

accentuare

qualcosa

etwas betonen

accertare

qualcosa

etwas feststellen, ermitteln

accettare

qualcosa

etwas akzeptieren

accingersi

a fare qualcosa

sich anschicken, etwas zu tun

acclamare

qualcuno

jemandem Beifall spenden

accogliere

qualcuno

jemanden empfangen

accollare

qualcosa a qualcuno

jemandem etwas aufhalsen

accomodare

qualcosa

etwas reparieren, ausbessern

accompagnare

qualcuno

jemanden begleiten

accompagnare un morto – einem Verstorbenen das letzte Geleit geben

accompagnarsi

a qualcuno

sich zu jemandem gesellen

accondiscendere

a qualcosa

auf etwas eingehen

acconsentire

a qualcosa

einer Sache zustimmen, in etwas einwilligen

acconsentire a un progetto – auf einen Plan eingehen

accontentarsi

di qualcosa

sich mit etwas zufriedengeben

accorarsi

per qualcosa

sich etwas zu Herzen nehmen

accorciare

qualcosa

etwas abkürzen

accordare

qualcosa

etwas bewilligen

accorgersi

di qualcosa

etwas bemerken

accostare

qualcuno

jemandem näher kommen

accostarsi

a qualcuno

sich jemandem nähern

a qualcosa

sich etwas nähern

a qualcosa

sich an etwas annähern

accosatarsi ai Sacramenti – die Sakramente empfangen

accostumare

a qualcosa

gewöhnen an

accostumarsi

a qualcosa

sich gewöhnen an

accudire

a qualcosa

sich einer Sache widmen

accumulare

qualcosa

etwas anhäufen

accusare

qualcuno di qualcosa

jemanden einer Sache beschuldigen

accusare mal di testa – über Kopfschmerzen klagen

acquietare

qualcuno

jemanden beruhigen, besänftigen

acquisire

qualcosa

etwas erwerben

acquistare

qualcosa

etwas erwerben, kaufen

in qualcosa

an etwas zunehmen

acquistare in bellezza – schöner werden

adattare

qualcosa

etwas anpassen

adattare un abito a qualcuno – jemandem einen Anzug anpassen

adattarsi

a qualcosa

sich nach etwas richten

adattarsi ai tempi – sich an die Zeit anpassen

addebitare

qualcosa a qualcuno

jemanden mit etwas belasten

addestrare

qualcuno

jemanden ausbilden

additare

a qualcuno

mit dem Finger auf jemanden zeigen

addivenire

a

gelangen zu

a qualcosa

etwas erreichen

addivenire un accordo – zu einer Übereinkunft gelangen

addizionare

qualcosa

etwas addieren

addobbare

qualcosa

etwas dekorieren

addolorare

qualcuno

jemandem Schmerz zufügen

addomesticare

qualcuno

jemanden bändigen

qualcosa

etwas zähmen

addormentare

qualcuno

jemanden zum Schlafen bringen

adeguare

qualcosa

etwas angleichen

adeguare gli stipendi ai prezzi – die Löhne an die Preise angleichen

adeguarsi

a qualcosa

sich an etwas anpassen

adibire

qualcosa a qualcuno

etwas für jemanden vorsehen

adirarsi

con qualcuno

jemanden zürnen

adombrare

qualcuno

jemanden beschatten

adoperare

qualcosa

etwas benutzen

adoperare le mani – schlagen

adoperarsi

per qualcuno

sich für jemanden einsetzen

adorare

qualcuno

jemanden lieben, anbeten

adottare

qualcuno

jemanden adoptieren

adulare

qualcuno

jemandem schmeicheln

adusare

a qualcosa

gewöhnen an

affaccendarsi

intorno a qualcosa

an etwas herumhantieren

affacciare

qualcosa

etwas aufwerfen, vorbringen

affacciarsi alla mente – durch den Kopf gehen

affascinare

qualcuno

jemanden bezaubern

afferire

a qualcosa

etwas betreffen

affermare

qualcosa

etwas bestätigen, bejahen

afferrare

qualcosa

etwas ergreifen

afferrarsi

a qualcuno

sich an jemanden klammern

a qualcosa

sich an etwas klammern

affezionare

qualcuno a qualcosa

jemandes Interesse für etwas wecken

affezionarsi

a qualcuno

jemanden lieb gewinnen

a qualcosa

etwas lieb gewinnen

affiancare

qualcosa a qualcosa

etwas neben etwas stellen

affiancarsi

a qualcuno

sich neben jemanden stellen

affidare

qualcosa a qualcuno

jemandem etwas anvertrauen

affidarsi

a qualcuno

sich auf jemanden verlassen

affittare

qualcosa

etwas vermieten, verpachten

affittasi – zu vermieten

affogare

in

ertrinken in

affogare nei debiti – bis zum Hals in Schulden stecken

affondare

qualcosa

etwas vergraben

affrontare

qualcuno

jemandem entgegentreten

qualcosa

etwas entgegentreten

affrontare un pericolo – der Gefahr ins Auge blicken

affrontare un problema – ein Problem in Angriff nehmen

affrontare una situazione – sich einer Situation stellen

affrontare le spese – die Kosten auf sich nehmen

aggirarsi

intorno a qualcosa

um etwas kreisen

aggiudicare

qualcosa a qualcuno

etwas an jemanden vergeben

aggiungere

qualcosa

etwas hinzufügen

aggiuntare

qualcosa

etwas zusammenfügen

aggiustare

qualcosa

etwas reparieren, ausbessern

aggiustare qualcuno per le feste – jemanden böse zurichten

aggrapparsi

a qualcuno

sich an jemanden klammern

a qualcosa

sich an etwas klammern

aggraziarsi

qualcuno

jemandes Gunst erlangen

aggregarsi

a qualcuno

sich jemandem angliedern

a qualcosa

sich an etwas angliedern

agire

contro qualcuno

gegen jemanden gerichtlich vorgehen

agitare

qualcosa

etwas schütteln

aiutare

qualcuno

jemandem helfen

aiutare la fuga di qualcuno – jemandem zur Flucht verhelfen

albergare

qualcuno

jemanden beherbergen

alienare

qualcuno da qualcosa

jemanden um etwas bringen

alienarsi

qualcuno

sich jemandem entfremden

qualcosa

sich etwas verscherzen

alimentare

qualcuno

jemanden füttern, versorgen

allargare

qualcosa

etwas erweitern

allargare il freno – die Zügel lockern

allargarsi

con qualcuno

sich bei jemandem aussprechen

allargarsi nelle spese – sich mit den Ausgaben übernehmen

allarmare

qualcuno

jemanden alarmieren

allearsi

a qualcuno

sich mit jemandem verbünden

con qualcuno

sich mit jemandem verbünden

allegare

qualcosa

etwas beifügen, beilegen

alleggerire

qualcosa

etwas erleichtern

allenarsi

per qualcosa

auf etwas trainieren

a qualcosa

auf etwas trainieren

allentare

qualcosa

etwas lockern, lösen

allentare un ceffone a qualcuno – jemandem eine Ohrfeige verpassen

allestire

qualcosa

etwas zubereiten

allontanarsi

da

sich entfernen von

allontanarsi dalla retta via – vom rechten Weg abkommen

alludere

a qualcosa

auf etwas anspielen

allungare

qualcosa

etwas verlängern

allungare la strada – einen Umweg machen

allungare il passo – den Schritt beschleunigen

allungare le orecchie – die Ohren spitzen

alterare

qualcosa

etwas verändern, verfälschen

alzare

qualcosa

etwas hochheben

alzare il bicchiere – das Glas erheben

alzare le vele – die Segel hissen

alzare le tacchi – Fersengeld geben

alzare le mani – die Hände hochnehmen

alzare la cresta – hochmütig werden

alzare le spalle – mit den Schultern zucken

non alzare un dito – keine Finger rühren

alzarsi in volo – aufsteigen

amare

qualcuno

jemanden lieben

qualcosa

etwas lieben

ambire

a qualcosa

nach etwas streben

ammaestrare

qualcuno

jemanden belehren, unterweisen

ammalarsi

di qualcosa

an etwas erkranken

ammanettare

qualcuno

jemandem Handschellen anlegen

ammanicarsi

con qualcuno

sich bei jemandem einschmeicheln

ammansire

qualcuno

jemanden beschwichtigen, besänftigen

ammiccare

a qualcuno

jemandem zuzwinkern

amministrare

qualcosa

etwas verwalten

ammirare

qualcuno

jemanden bewundern

qualcosa

etwas bewundern

ammontare

a qualcosa

sich auf etwas belaufen

amnistiare

qualcuno

jemanden begnadigen

analizzare

qualcosa

etwas analysieren

ancorarsi

a qualcuno

sich an jemanden klammern

a qualcosa

sich an etwas klammern

andare

a fare qualcosa

gehen, um etwas zu tun

via

weggehen

a piedi

zu Fuß gehen

in (treno, macchina,…)

fahren mit (+ Verkehrsmittel)

in aereo

fliegen

avanti

vorgehen

andare a zonzo – bummeln

andare a fare la spesa – einkaufen gehen

andare a mangiare – essen gehen

andare a prendere – abholen

andare a trovare – besuchen

andare di mezzo – dazwischenkommen

andare pazzo per qualcosa – von etwas begeistert sein

andare all’aria – auffliegen

andare a male – verderben

andare in fumo – in Rauch aufgehen

vai al diavolo! – scher dich zum Teufel!

andarsene – weggehen

anelare

a qualcosa

etwas herbeisehnen

anestetizzare

qualcuno

jemanden betäuben

qualcosa

etwas betäuben

angosciare

qualcuno

jemandem Angst machen

angosciarsi

per qualcuno

sich um jemanden Sorgen machen

per qualcosa

sich um etwas Sorgen machen

animare

qualcuno

jemanden animieren

qualcosa

etwas beleben

annichilare

qualcuno

jemanden vernichten

annientare

qualcuno

jemanden niederschmettern

qualcosa

etwas zerstören

annoiare

qualcuno

jemanden langweilen

annotare

qualcosa

etwas notieren

annoverare

tra…

zu… zählen

annullare

qualcosa

etwas widerrufen, annullieren

annunciare

qualcosa

etwas ankündigen

anticipare

qualcosa

etwas vorverlegen

appagarsi

di qualcosa

sich mit etwas begnügen

apparecchiare

qualcosa

etwas herrichten

apparecchiare la tavola – den Tisch decken

appartenere

a qualcuno

jemandem gehören

a qualcosa

zu etwas gehören

appassionare

qualcuno

jemanden begeistern

appassionarsi

a qualcosa

sich für etwas begeistern

appellarsi

a qualcuno

an jemanden appellieren

contro qualcosa

gegen etwas Berufung einlegen

appianare

qualcosa

etwas beseitigen

appiccare

qualcosa

etwas befestigen

appiccicare

qualcosa

etwas anheften

appigliarsi

a qualcuno

sich an jemanden klammern

a qualcosa

sich an etwas klammern

applaudire

a qualcuno

jemandem applaudieren

a qualcosa

etwas applaudieren

applicare

qualcosa

etwsa aufkleben

appoggiare

qualcosa

etws abstellen, ablegen

appoggiarsi

a qualcosa

sich auf etwas stützen

apportare

qualcosa

etwas beitragen

appostare

qualcuno

jemandem auflauern

qualcosa

etwas auflauern

apprendere

qualcosa

etwas erlernen

apprestarsi

a fare qualcosa

sich anschicken, etwas zu tun

apprezzare

qualcuno

jemanden schätzen

approfittare

di qualcuno

von jemandem profitieren

di qualcosa

von etwas profitieren

approfittarsi

di qualcuno

jemanden ausnutzen

di qualcosa

etwas ausnutzen

approfondire

qualcosa

etwas vertiefen

appropriarsi

di qualcosa

sich etwas aneignen

approsimarsi

a qualcuno

sich jemandem nähern

a qualcosa

sich etwas nähern

approvare

qualcosa

etwas gutheißen, billigen

appuntare

qualcosa

etwas notieren

appuntare l’indice a qualcosa – mit dem Finger auf etwas zeigen

appuntare lo sguardo su qualcuno – jemanden fixieren

aprire

qualcosa

etwas öffnen

aprire gli occhi – die Augen öffnen

aprire le orecchie – gut zuhören

non aprire bocca – den Mund nicht aufmachen

aprire il cuore a qualcuno – jemandem sein Herz ausschütten

archivare

qualcosa

etwas archivieren, ablegen

ardere

verbrennen, glühen

ardere d’amore – in Liebe entbrannt sein

ardere dal desiderio di fare qualcosa – den brennenden Wunsch haben, etwas zu tun

arginare

qualcosa

einer Sache Einhalt gebieten

arguire

qualcosa da qualcosa

etwas aus etwas schließen

armeggiare

intorno a qualcosa

sich an etwas zu schaffen machen

arrabbiarsi

con qualcuno

wütend werden

far arrabbiare qualcuno – jemanden ärgern

arrampicarsi

su

klettern auf

arrangiare

qualcosa

etwas arrangieren, bewerkstelligen

arrendersi

a qualcuno

sich ergeben

arrestare

qualcuno

jemanden verhaften

arricchirsi

sich bereichern

arricchirsi alle spalle di qualcuno – sich an jemandem bereichern

arrischiarsi

a fare qualcosa

wagen, etwas zu tun

arrivare

a qualcosa

zu etwas kommen

a…

sich auf… belaufen

arrivare primo – Erster sein

arrogarsi

qualcosa

sich etwas anmaßen

arrostire

qualcosa

etwas braten

arrovellarsi

per qualcosa

sich wegen etwas ärgern

arrovellarsi il cervello – sich den Kopf zerbrechen

arruffianarsi

con qualcuno

sich bei jemandem lieb Kind machen

ascoltare

qualcuno

jemandem zuhören

qualcosa

etwas anhören

aspettare

qualcuno