Головоломка - Франк Тилье - E-Book

Головоломка E-Book

Франк Тилье

0,0

Beschreibung

В новом триллере Франка Тилье "Головоломка" герои Илан и Зоэ, профессиональные охотники за сокровищами, внедряются в таинственную игру, где главный приз составляет триста тысяч евро, а цена ее — человеческая жизнь. Правила игры им неизвестны, они знают лишь ее название: "Паранойя". В горах на территории заброшенной психиатрической лечебницы восемь участников должны бросить вызов своим самым потаенным страхам. Чтобы обрести ключ от заветного сейфа с деньгами, нужно собрать десять черных хрустальных лебедей. Но осторожно: цена такой находки — жизнь. Ваша жизнь. Впервые на русском языке.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 418

Veröffentlichungsjahr: 2015

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Содержание

Головоломка
Выходные сведения
Эпиграф
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64

Franck Thilliez

PUZZLE

Copyright ©2013, Fleuve Noir,dеpartement d’Univers Poche

Перевод с французскогоЕлены Клоковой

Серийное оформлениеи оформление обложкиВадима Пожидаева

Тилье Ф.

Головоломка:роман/ Франк Тилье ; пер. с фр.Е. Клоковой.— СПб. : Азбука, Азбука-Аттикус, 2015.(Звезды мирового детектива).

ISBN978-5-389-10779-3

16+

В новом триллере Франка Тилье «Головоломка» герои Илан и Зоэ, профессиональные охотники за сокровищами, внедряются в таинственную игру, где главный приз составляет триста тысяч евро, а цена ее — человеческая жизнь. Правила игры им неизвестны, они знают лишь ее название: «Паранойя». В горах на территории заброшеннойпсихиатрической лечебницы восемь участников должны бросить вызов­своим самым потаенным страхам. Чтобы обрести ключ от заветного сейфа с деньгами, нужно собрать десять черных хрустальных лебедей. Но осторожно: цена такой находки — жизнь. Ваша жизнь.

Впервые на русском языке.

©Е. Клокова,перевод, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2015 Издательство АЗБУКА®

Но когда от древнего прошлого

не останется и следа,

когда умрут люди и рассыплются в прах вещи,

еще долго пребудут запах и вкус,

более хрупкие, но и более живучие,

спокойные, верные, они, как души,

перекликаются, ждут и надеются,

что на руинах всего сущего сохранят,

пусть даже в крошечной капельке,

гигантское здание памяти.

Марсель Пруст. В сторону Свана

1

Вся медицинская бригада, занимавшаяся Люкой Шардоном, собралась вокруг его кровати, они убрали все электроды элект­роэнцефалографа. Показатели электрокардиографа и других аппаратов свидетель­ствовали о стабильности состояния.

Пациент, пристегнутый к кровати ремнями, пришел в сильнейшее раздражение.

— Я буду говорить только с моим психиатром, а все остальные пусть уйдут. Пожалуйста...

Палата мгновенно опустела. Люка Шардон попробовал поднять голову, но не смог.

— Не пытайтесь, — сказала Санди Клеор. — Вы долго былив тяжелом состоянии, так что пройдет немало времени, преж­де чем ваши мышечные рефлексы восстановятся.

— Ну да, а ремни очень кстати, они не дадут мне упасть или пораниться, так?

Психиатр присела на край кровати и убрала со лба пациента­прядь светло-каштановых волос. Красивая молодая женщина —на вид не больше тридцати — была без халата: больница, гдележал Люка, находилась в сотне километров от Отделения длясложных больных1, в котором она работала.

— Не стоит иронизировать, Люка, это для вашей же пользы, иначе нельзя.

— Чушь! Все возможно, если захотеть.

— Как вы себя чувствуете?

Он взглянул в окно, повернул голову и посмотрел прямо в глаза своему врачу, в очень красивые темно-голубые глаза.

— Скажите, доктор Клеор, как долго вы пытались меня лечить — до перевода сюда?

— А вы не помните?

— Нелепый вопрос... как сумасшедший может что-то по­мнить? Реальность и время — понятия, ничего не значащие длябезумцев, разве вы этого не знаете?

Клеор задумалась. Речь и рассуждения пациента показались­ ей связными, совершенно логичными и без малейшего намека на агрессию.

— Четыре месяца. Вы провели в ОТБ четыре месяца...

— Вы считаете электрошок действенной процедурой? Без нее нельзя обойтись, ее нечем заменить? Вы понимаете, какую боль причиняли мне, пока «лечили»? Знаете, каково это — получить разряд в сотни тысяч вольт? Тебе кажется, что глазавот-вот вылезут из орбит, а все вены взорвутся. Вам стоит попробовать хоть раз, может, тогда поймете. Психиатрам следует опробовать на себе любую терапию, прежде чем применять ее к другим.

Санди Клеор искоса взглянула на ремни на запястьях пациента. Этот человек мог напасть без предупреждения, стремительно, как кобра, он не раз это делал. Психоз — непредсказуемый­и разрушительный недуг, больные страдают галлюцинациями,их обуревают бредовые идеи,большую часть времени они суще­ствуют в параллельной реальности, что очень затрудняет лечение. В случае с Люкой Шардоном дело осложнялось тем, что даже в моменты просветления он оставался параноиком и любую попытку врачей и медсестер позаботиться о нем воспринимал как заговор или травлю.

— Электротерапия помогла вашей памяти вытолкнуть на поверхность некоторые воспоминания о прошлом. Как бы вы к этому ни относились, что бы себе ни думали, она вам помогла.

— Бросьте, доктор! Вы подкармливали мой страх и усугуб­ляли страдания, считали, что лечите, но лишь ухудшали ситуа­цию.

Электрокардиограф подал сигнал бедствия: сердце выдавало сто двадцать ударов в минуту. Люка опустил глаза на иглу капельницы и замедлил дыхание, пытаясь успокоиться.

— Вы с доктором Полем Гамбье, этим любителем трубочного табака, вели пространные беседы, полагая, что больной «в отсутствии». А я все слышал и каждый день по крупице терял рассудок.

— Это трудно понять — и уж тем более поверить.

Он попытался рассмеяться, но закашлялся, лицо покраснело от натуги. Отдышавшись, он спросил:

— Как там Сесиль Жанна? Мертвецы все еще бродят за нейпо пятам?

— Увы...

— И она по-прежнему сдирает с себя кожу, если остается без смирительной рубашки?

— К сожалению, лучше Сесиль не стало.

— И не станет. Пока она заперта в вашей больнице, покойники от нее не отвяжутся. — Он вздохнул. — Очень жаль. Онакрасивая женщина. У нее такие чу́дные темные волосы — длинные, до пояса. Я все­гда любил смотреть на них, касаться ладонью. Сесиль Жанна много для меня значит. Вам это известно.

—Да, конечно.

На мгновение глаза Люки стали пустыми, но он сделал над собой усилие и вернулся к разговору:

— Пока я был в коме, кое-что происходило, доктор Клеор, и это «кое-что» может поставить под вопрос некоторые ваши варварские методы.

Психиатр не понимала, к чему клонит Люка, но, имея опыт подобных разговоров, не позволила выбить себя из колеи.

—Если знаете чудо-решение, Люка, поделитесь со мной.

— Лучше задам вопрос. Вы блестящий врач, вот и скажите, способен ли мозг исцелить сам себя? Очиститься от гнили без внешнего вмешательства, лекарств, врачей? Как заживают ссадины на коленках, даже если их не мазать йодом?

Она покачала головой:

— Выздоровление — путь к той части себя, которую мозгсознательно заблокировал. Пациенты по большей части не способны пройти этот путь самостоятельно, им мешает болезнь.­ Мы, психиатры, помогаем нашим пациентам разрушать барь­еры.

Люка поймал взгляд Санди — он хотел, чтобы она в полной мере прочувствовала его слова.

— Я знаю правду. Я точно знаю, что произошло в тот день двадцать второго декабря, доктор. Мне известно, кто убил восьмерых игроков. Я вижу его лицо, как сейчас вижу вас, доктор.

Санди Клеор выпрямилась. Ее пациент никогда не говорил ничего подобного. Он воспринимал ее как мучительницу, считал, что она участвует в заговоре против него. Она постаралась сохранить нейтральный тон, но возбуждение брало верх.

— И кто же он? Что именно вам известно о том дне два­дцать второго декабря?

Люка Шардон поднял глаза на висевшие над телевизором часы:

— Доставайте ваш серый диктофон, доктор, тот самый, которому вы доверяете все эти грошовые умозаключения.

— Я оставила его в отделении.

— Очень удачно. Поезжайте, пока дорогу не занесло снегом,и зайдите в мою палату — ту, где меня держали до перевода сюда. Я кое-что спрятал в одном из металлических прутьев кровати. Достаньте это, возьмите диктофон и возвращайтесь — оно того стоит. Надеюсь, времени у вас достаточно, потому что история, которую я собираюсь рассказать, потрясет ваше воображение.

1 Психиатрическая больница, специализирующаяся на содержании и лечении психически больных, представляющих потенциальную опасность для себя или других лиц.

2

22 декабря

Утро в сердце Альп выдалось сухим и морозным. В такую погоду хорошо надеть снегоступы и отправиться на прогулку.Именно так и собирался поступить аджюдан-шеф2Пьер Бони­фас, если бы в самом конце дня ему не сообщили ужасную новость. Звонивший — горный проводник — находился в шоковом состоянии и едва мог толком объяснить, что случилось.

Вертолет национальной жандармерии, перевозивший Бонифаса и его помощника, летел над огромным лиственничным­ лесом. Первые лучи солнца освещали горы, их шелковистыевершины тянулись до самой Швейцарии с одной стороны и доИталии с другой. Все двадцать два года полицейской службы Бонифас не уставал наслаждаться этим великолепным зрелищем, каждый день новым и разнообразным, как краски на палитре художника, но этим утром ему было не до красот, он думал о другом.

Бело-синий вертолет перелетел через озеро и опустился на небольшую поляну на высоте четырех тысяч метров. Лопасти винта подняли в воздух облака снега. Унтер-офицеры вылезли, зябко поежились и, сунув носы в воротники синих форменных курток и держа снегоступы в руках, рысцой побежали к человеку, одетому в теплый комбинезон на гагачьем пуху.

— Вы ничего не трогали? — спросил Бонифас.

Проводник повел их назад по собственным следам. Крепкий высокий парень шагал так широко, что Бонифас едва поспевал за ним. «Слава богу, что подъем на этом участке леса между долиной и тянущимися вверх склонами не слишком крутой...» — думал он, пыхтя и отдуваясь.

— Нет, я сразу вызвал жандармерию.

— Вы правильно поступили. А теперь расскажите поточнее, что именно произошло.

Пилот вертолета выключил двигатель, и в горах снова воцарилось безмолвие. Лес стал гуще, деревья стояли так близко друг к другу, что свет, проникавший сквозь листву, рассыпался золотыми искорками. Казалось, что этим утром природа замерзла, затаила дыхание.

— Как только выйдем на тропу, увидим высокогорный приют «Гран-Массив»3. Теперь он в собственности города. Этот старинный дом стоит на острове посреди озера, там можно передохнуть, хотя нет ни воды, ни отопления. Вмещает приют человек десять, не больше, но от непогоды защищает.

— Знаю, — кивнул Бонифас, — был здесь недавно с семьей. Замечательное место.

Проводник вел их через кустарник, раздвигая ветки руками.­

— Что да, то да, — согласился он. — На прошлой неделе туристы сообщили, что прохудилась крыша, и я вчера утром отнес туда инструменты, чтобы кровельщик положил уплотнитель и зацементировал черепицу. Сегодня он должен был все закончить.

Бонифас и второй жандарм дышали все тяжелее, мороз обжигал горло, а их провожатый не сбавлял темп. «Из гранита он,что ли, высечен, этот здоровяк?» — с некоторым раздражением подумал Бонифас.

— Приют всегда битком набит, и в дождь, и в снег. Если все места заняты, люди идут в другой, платный, он находится чутьвыше по маршруту.

Трое мужчин продолжали движение, наклонялись, раздвигали ветки, покрытые сверкающим льдом. В царящей вокруг белизне было нечто сюрреалистичное.

Природа оделась в роскошный наряд, но опасность подстерегала их со всех сторон, так что расслабляться не стоило.

— Снег шел до полуночи, пока не похолодало. Сегодня утром, подойдя к дому, я сразу понял: что-то не так, на снегу небыло следов — ни ног, ни снегоступов, а туристы накануне приехали, так что...

— Так что это могло означать одно: никто не выходил.

Через несколько минут они вышли из леса, и их ослепил солнечный свет. Бонифас надел темные очки. Безоблачное небо обещало чудесный день. Он сожалел, что оказался в этом волшебном уголке в воскресенье и станет первым служителем закона на месте преступления. Придется отчитываться, запол­нять тонны бумаг.

Озеро и островок у подножия горы все еще оставались в тени.

— Кровь была повсюду, — продолжил свой рассказ провод­ник. — На кроватях, на стенах, на полу. Слева от входа лежали три тела. Почти все спали одетыми и в ботинках — ночью было жутко холодно. Знаете, на что это было похоже? На ледяную­ шрапнель, ударившую беднягам в спины. Дальше я не пошел. Побежал звонить и даже рюкзак там оставил. — Он остановил­ся и посмотрел на Бонифаса. — Я повел себя как дурак. Нужно было проверить, выжил кто-нибудь или нет.

— Не корите себя, вы все сделали правильно, и место преступления осталось нетронутым, а это главное.

Бонифас экономил слова, сосредоточившись на опасном спуске. Ходьба в снегоступах требовала специального навыка и максимальной концентрации. Они довольно быстро добрались до озера и мостков, которые вели к островку, прошли через небольшую рощу и оказались перед массивным каменным строением. У входа валялся большой рюкзак проводника. Жандарм замер и инстинктивным движением расстегнул висевшую­ на поясе кобуру.

— Эти следы ног...

От дома вела цепочка следов, оставленная часом или двумя раньше. Они уходили вправо и за дом. Оставивший их человек был в испачканной кровью обуви.

— Раньше их тут не было, — сказал проводник.

— Уверены?

— На все сто. Утром снег был нетронутым.

Они замолчали. Аджюдан-шеф внимательно оглядел окрест­ности. Возможно ли, что проводник подошел к дому в тот самый момент, когда убийца уже покончил со своими жертвами и собирался сбежать? Даже представлять не хочется, что ждало парня, реши он все-таки войти в дом.

Бонифас воткнул снегоступы в снег, снял перчатки. Он и его помощник достали «ЗИГ-Зауэры»4и держали их наготове.­ Жандарм сделал знак коллеге следовать за ним и направился к приоткрытой двери. Медленно снял очки. Он видел десятки мест преступления, но мгновенно понял, что нынешнее не забудет до самой смерти.

Справа находились пять тел, слева — три. Одних убили во сне — они лежали лицом к стене, свернувшись калачиком в спальных мешках. Другие — одетые и обутые — пытались уцепиться за ножки кровати. Один — здоровяк под сто тридцать килограммов веса — был совершенно голым и, судя по всему, не оказал ни малейшего сопротивления.

Бонифас сунул нос в воротник парки, чтобы не загрязнять место преступления собственными биологическими выделениями, и подошел проверить, не выжил ли кто-нибудь из несчастных.

Мертвы. Все до единого.

Он представил себе, как тела будут лежать в ряд на прозекторских столах в ожидании вскрытия, подумал о родственниках, которым придется сообщать о трагедии, и ему вдруг захотелось позвонить жене и сказать, как сильно он ее любит.

У его ног лежала молодая женщина лет тридцати, ее распахнутые глаза смотрели в потолок, руки были сложены крес­том на груди, как будто она приносила себя в дар Небу. Убийца не пощадил даже женщину.

Распрямляясь, Бонифас заметил окровавленную отвертку с оранжевой рукояткой — она откатилась к ящику с инструментами, стоявшему у плинтуса. Отвертка могла быть орудием­преступления, которым убийца наносил удары в шею, грудь и спину несчастных. У всех мертвых туристов были роковые отметины на разных частях тела.

Пятеро мужчин и три женщины заснули рядом с убийцей —об этом свидетельствует отсутствие следов, ведущих к убежищу.­

На улице раздались крики. Коллега Бонифаса орал как сумасшедший: «Стоять на месте! Не двигаться!»

Бонифас кинулся к выходу, велев проводнику остаться, и обежал дом. Солнце освещало снег, массивные гранитные громады гор тянулись вершинами к небу, как будто хотели защитить людей, столкнувшихся со злом в чистом виде. Помощник­ Бонифаса держал на мушке молодого парня, тот сидел у стены, подтянув колени к груди. Он был в теплой одежде и шерстяной шапочке. Бонифас заметил, что куртка и брюки испачканы кровью. Парень поднял полные слез глаза на жандармов и произнес пугающе бесцветным голосом:

— Меня зовут Люка Шардон, я не сделал ничего плохого. Скажите мне, откуда взялась вся эта кровь? И что я делаю здесь, в горах? Я ничего не помню.

2 Старший унтер-офицер в вооруженных силах и полиции Франции, примерно соответствует старшему прапорщику в армии РФ.

3 Ассоциация пяти лыжных баз в Северных Альпах.

4 Пистолет SIG-Sauer — штатное оружие европейских спецподразделений и полицейских.

3

Четыре месяца спустя

Молодой человек сидел по-турецки на краю кровати.

— Что такое «II AN 2-10-7»?

— Отстань от меня, раз и навсегда. Спокойной ночи.

— Не знаю, как насчет спокойной, но долгой она будет, как пить дать будет.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Да ничего. Совсем ничего. Спокойной ночи от парня из палаты 27.

Санитар пошел к двери.

— Ты Алексис Монтень? — спросил молодой человек.

— Что?

— Кроме Сесиль Жанны, ты единственный, кто мне здесь нравится. Только ты никогда не желал мне зла.

— Никто не желает тебе зла. Ты у нас уже четыре месяца, пора бы понять и запомнить.

Здоровенный санитар исчез за дверью. Услышав, как щелк­нул замок, пациент подошел к кровати, стянул с нее простыню­ и расстелил на линолеуме.

— Семь, восемь, девять...

Никто так и не смог объяснить ему, что означает надпись, вышитая синими нитками в верхнем левом углу: «II AN 2-10-7».Врачи знают кучу умных слов, умеют произносить ученые фразы, но все они спасовали перед глупой надписью на тряпке. Может, это секретный код? Магическая комбинация, открывающая дверь этой больницы? Он гадал несколько месяцев, но умрет в неведении.

Он осторожно оторвал полоску с цифрами и буквами от простыни и засунул ее внутрь одного из прутьев кровати, который ему удалось раскачать. У следующего пациента, который­вскоре займет эту палату, будет шанс разобраться — если догадается отогнуть прут и заглянет внутрь.

Он справился и с кроватью — отвинтил от пола, бесшумно поставил ее на попа и прислонил к стене, потом скатал простыню в жгут, залез на стул и привязал к самым высоким прутьям.

— Сто восемь, сто девять, сто десять...

Он в последний раз заглянул в крошечный глазок, убедился, что никто не идет, и надел на голову наволочку. У него естьтриста секунд. Не факт, что будет просто, но он сотни раз мысленно репетировал эту сцену и обязательно преуспеет.

Комната, в которой его держали, была серой, нейтральной, спартанской. Единственная «игрушка» — колода карт Таро на ночном столике. Сесиль Жанна была мастером гадания, онаутверждала, что умеет читать будущее и посулила ему «неопре­деленную» участь. Сам он развлекался иначе: пытался угадать­ масть и достоинство карты, прежде чем перевернуть ее рубаш­кой вниз. Одно из немногих забавных занятий в этом худшем из всех ужасных мест, существующих в нашем мире. Как же ему выбраться отсюда, чтобы с каждой минутой не чувствовать­ себя все более сумасшедшим?

Он плохо различал предметы — мешала надетая на головунаволочка, — но все-таки перевернул карту и бросил ее на пол.Выпал «Повешенный». Сесиль Жанна рассказывала ему обо всех картах в колоде Таро. Эта означает, что в жизни нам подвластно далеко не все и иногда следует полагаться на судьбу.

Но он не станет полагаться на судьбу. Он боится одного — того, что ждет егоза порогом смерти. Сначала будет чистилище: мрачное ледяное место с крошечными камерами, где каждый ждет Страшного суда. Этот неизбежный переход внушает ему невыносимый ужас.

Он осторожно влез на стул, накинул на шею жгут из простыни. Узел находился на высоте метра восьмидесяти от пола.Ему понадобятся воля и мужество, но иначе отсюда не сбежать.­Не обрести свободу. Сесиль Жанна будет очень грустить, а может, даже повторит его путь.

— Двести тридцать один... Партия окончена.

Он поднял голову к лампочке, защищенной синей решеткой, и оттолкнул стул ногой. Ткань натянулась, узел скользнул­к уху. Ступни оказались в двух или трех сантиметрах от пола —немного, но более чем достаточно. Странно, но последнее, о чемон подумал, была надпись на простыне.

Илан рывком сел на кровати. В глаза ударил яркий свет изокна, и он инстинктивным движением заслонил лицо ладонью,­пытаясь успокоить дыхание и сориентироваться в пространстве и времени.

Какой жуткий сон...

Который час? Сколько он спал?

Очень мало, раз чувствует себя таким разбитым. Голова тяжелая, мысли путаются. Он встает, бредет к окну, неосознанным движением обнимает себя за плечи. В комнате ужасно холодно — снова барахлит отопление. Погреться можно разве чтов лучах солнечного света, проникающего по косой через стекло.­Звучит мелодия Боба Дилана «Достучаться до небес» — ожил его мобильник.

В последнее время ему звонит только патрон. Илан не ре­агирует, он все еще во власти ночного кошмара. Сон был таким реалистичным, что каждая деталь впечаталась в память: синяя решетка на потолке, дверь без ручки с маленьким глазком, странная надпись на простыне. Ему приснилась палата психиатрической клиники, в этом нет сомнений.

Настоящая, реальная палата психушки.

Перед глазами стоит человек, накидывающий на шею петлю. Лица его Илан не разглядел, как будто камера — воображаемая, из сна — скользнула по нему всего раз, когда он натягивал на голову наволочку. Одели его как буйнопомешанного — в омерзительный синий комбинезон. В чем смысл жуткой сцены? И почему она так врезалась в память — обычно он не помнит снов?

Телефон не замолкал. Илан собрался с духом, ушел в темный угол комнаты, молниеносно натянул на себя тренировочный костюм, взял телефон и увидел незнакомый номер. Он нажал на кнопку и сел за стол перед ноутбуком, чтобы проверить­ почту. Ничего нового, только дебильная реклама.

— Слушаю...

Илан положил руку на батарею — холодная как сволочь!

— Илан? Это Хлоэ.

Он оторвался от экрана и начал нервно теребить в пальцах одну из фигурок ролевой игры, валявшихся на столе. Хлоэ... Он год не слышал это имя, но так и не забыл. В животе как будто бомба взорвалась.

— Хлоэ?

— Здорово, что ты не сменил номер. Как поживаешь?

— Что тебе нужно?

— У меня наконец получилось. Я нашла вход в игру. Нашла дверь в «Паранойю».

Илан поплотнее устроился в кресле на колесиках, стоявшем перед двумя компьютерами, которые круглосуточно качали фильмы с торрентов. Из трубки доносился звук работаю­щего двигателя и возбужденный голос его бывшей подружки.

— Целый год прошел, а ты все ищешь несуществующее. «Паранойя» — миф. Коллективная иллюзия. Не могу поверить,­ что ты по-прежнему веришь в этот бред!

— Игра существует, она вполне реальна. И она во Франции.­

Илан не сумел сдержать зевок. В последние дни он плохо спал, и усталость брала свое.

— Слушай, у меня в доме жутко холодно, так что я сейчас хочу одного — вернуться под одеяло и поспать.

— Охотишься по ночам за сокровищем? Чем занят сейчас? «Серебряной звездой»?

— Я уже почти год вкалываю на занюханной заправке, Хлоэ. Непыльной эту работу не назовешь, но на жизнь хватает. И людей иногда вижу. Единственная связь с игрой — сценарии, которые я пытаюсь пристроить. Я соскочил с крючка.

— Я в десяти километрах от твоего дома. Выиграем — заберем деньги, бросишь дурацкую работу и сможешь каждый день ходить в ресторан — если захочешь. Жди меня и... рада была поговорить.

Илан несколько секунд не мог осознать случившееся: Хлоэ Сандерс собиралась снова войти в его жизнь самым удивитель­ным и неожиданным образом.

Он встал, шатаясь, как боксер после нокдауна. Яркий свет погас, и комнату заполонил ледяной сумрак. Он потер плечи и шагнул к окну.

Окна комнаты выходили на большой круглый сад, за которым начинались бесконечные, прихваченные морозом поля. Красивая белая пелена смыкалась у горизонта с небом. Вокруг­ не было ни одного дома. Маленький огород в глубине участка выглядел запущенным и весь зарос сорной травой. Отец все­гда выращивал кустовые помидоры, кабачки и редиску, но после смерти родителей Илан забросил все на свете.

В том числе себя.

Он почувствовал, что промерз до костей, пошел в ванную и пустил воду. Ну конечно, ледяная. «Только бы не котел, этого я не переживу!» — мысленно воззвал он к неведомым богамдомашнего очага и тут заметил, что зеркало запотело от его дыхания. Интересно было бы взглянуть на градусник, может, температура упала до нуля? Родительский дом слишком велик длянего одного, он чувствует себя здесь чужим.

Илан наскоро умылся и побрился. Ему нет и тридцати, нов таком затрапезном виде он выглядит лет на пять старше. Хлоэвсегда говорила, что его глаза напоминают разбушевавшийся океан, интересно, на что они похожи сегодня — покрасневшие от бессонницы, скучной работы и немыслимой тоски по родителям?

Он попробовал привести себя в порядок, зачесал назад отросшие волосы, заправив непослушные пряди за уши. Простые,­привычные движения давались ему с трудом... Вдруг он заметил на левом предплечье странный след. Маленькую ямку, какот укуса насекомого.

Илан оттянул кожу, пытаясь разглядеть, что это такое. Ни паук, ни другое мерзкое насекомое не могло сотворить ничего подобного. Такой след оставляет игла шприца, когда берут кровь на анализ или делают укол.

Илан сбежал по лестнице, проверил дверь — все заперто, окна и двойное витражное стекло веранды тоже целы. Никто не вламывался, ключи есть только у него, все замки он поменял несколько недель назад.

Он цел и невредим, он жив.

Жив, но след на руке откуда-то взялся, так ведь? А вдруг это они?

Враги его родителей, те, кто убил их два года назад. Тени, которые приходят, как только он закрывает глаза.

Он тепло оделся, не переставая обдумывать странные события последних часов. Сон, игра «Паранойя», Хлоэ, след на руке. Слишком много для человека, ведущего размеренное, подчиняющееся рутине дней существование.

Котел в подвале раскочегарить не удалось. Пришлось звонить в службу техподдержки компании «Силамб», где дежурный диспетчер ничем его не порадовал: специалист по цент­ральному отоплению сможет прийти только через неделю, а тои позже.

Согласовав день, Илан спросил:

— Вы знаете моих родителей? Жозефа и Анжель Дедиссет?­

Ответа он не дождался — собеседник повесил трубку.

Поднявшись из подвала, он подобрал подсунутую под дверьпочту, утеплился и начал разбирать конверты из «Юбисофт», «Анкамы» и «Адерли», куда посылал сценарии своих видеоигр. За несколько последних лет он сочинил три оригинальные истории и сам их проиллюстрировал, но никто не заинтересовался.

Ему снова отказали. Есть от чего прийти в отчаяние. Даже не попросили прислать полный текст, не назначили встречу. Будто он и не существует вовсе.

Илан раздраженно скомкал листки и задумался о своем будущем. Всякий раз, заходя в магазинчик при бензоколонке, он начинает задыхаться, как выброшенная на берег рыба, но что еще ему остается? Без диплома хорошую работу не найдешь, тем более в индустрии видеоигр, где от любого требуют рекомендации.

Он продолжил разбирать почту и увидел две открытки,адресованные родителям: поздравления с Рождеством и Новым­ годом. Отец и мать официально признаны умершими, но друзья и живущие за границей коллеги продолжают писать им. Илан никак не мог собраться с силами и сообщить анонимным абонентам, что родители больше здесь «не живут».

Тел полиция не нашла — только разбитую штормом яхту. В свидетельствах, запертых в ящике стола, написано: «Смерть от утопления».

Илан неделю за неделей повторял себе одно и то же: вся эта история лишена какой бы то ни было логики. Зачем его родители, опытные яхтсмены, вышли в море, зная, что надвигается шторм? Он жил с камнем на сердце, в вечном трауре. Чтобы раз и навсегда покончить с призраками, он должен увидеть тела и с уверенностью опознать их.

Отсутствие ответов — худшее из наказаний.

«...Мы надеемся, что у вас все в порядке, желаем счастья в наступающем году, обнимаем. Будете в Таиланде, непременно нас навестите...»

Илан отложил открытку и вскрыл последний конверт. Он был адресован некой Беатрис Портинари, проживающей в Париже на бульваре Распай. На почте поставили штамп «По указанному адресу не проживает». Наверное, Беатрис Портинари недавно переехала.

Как это попало в его почтовый ящик? Илан бросил письмо на стол: надо будет отнести его на почту — потом, если не забудет.

Конверт присоединился к куче других бумаг — счетам, квитанциям, рекламным проспектам.

Сейчас у него есть дела поважнее, чем визит в отдел доставки.

На аллее хлопнула дверца машины.

За две недели до Рождества Хлоэ Сандерс, подружка, бросившая Илана год назад, неожиданно снова вторглась в его мир.

4

«Ле Дофине Либере»

«Резня в горах». Автор — Ф. Фонт.

23 декабря

Этот день обещал быть обычным кануном Рождества. В такие дни люди обдумывают меню праздничного ужина, гуляют по солныш­ку, катаются на лыжах. Но на этой неделе жителей долины потряс­ло кошмарное происшествие. Во вторник утром жандармы обнару­жили в высокогорном приюте «Гран-Массив», всего в нескольких километрах от Морзина и в двух шагах от швейцарской границы, восемь бездыханных тел. В этом старинном доме на острове посре­ди озера Иброн зимой и летом находят пристанище множество туристов.

Следствие установило, что три женщины и пятеро мужчин были убиты во сне, всех их закололи отверткой, взятой из ящика с инструментами. Предполагаемый виновник массового убийства задержан, жандармы обнаружили его сидящим на снегу за домом. Он заявил, что не виновен и не знает, кто совершил это преступ­ление. Аджюдан-шеф Пьер Бонифас, прибывший на место преступ­ления одним из первых, сообщил журналистам, что мужчина не помнит, как и почему очутился в горах. Сопротивления при задер­жании он не оказал и произвел на офицеров впечатление человека,­ потерявшего ориентацию во времени и пространстве.

Многие факты подтверждают виновность задержанного. Первый, и очень весомый, — отпечатки его пальцев на ручке отвертки и следы его ног в лужах застывшей крови вокруг лежащих на полу тел.

Кроме того, вещи молодого человека — рюкзак, спальный мешок, одежда — были найдены в доме, на одной из коек у правой стены, где он, по всей вероятности, провел ночь. Следы на снегу вокруг шале свидетельствуют, что никто, кроме него, не входил и не выходил после 23:00, когда, по данным местной метеостанции, закончился снегопад. В отчете о вскрытии указано, что жертвы погибли между часом и четырьмя утра, значит, убийца попал в дом накануне.

По утверждениям жандармов, предполагаемый виновник преступления впал в истерику и полностью утратил контроль над собой, когда узнал, что его подружка тоже погибла. Он потерял сознание, а когда пришел в себя, заявил, что против него составлен заговор, что его якобы пытались похитить, опутали лживыми домыслами и наветами. Он утверждал, что его подруга находится в шестистах километрах от места трагедии и с ней все в порядке. Он попросил отпустить его домой, забыв, что находится на высоте тысячи метров над уровнем моря, а его ботинки испачканы в крови убитых.

Вот такое странное и страшное дело. Умышленно ли подозреваемый отрицает очевидное или потерял память из-за шока? Лжетон или говорит правду и сам не ведает, что душевная болезнь толк­нула его на убийство? Расследование обещает быть непростым.

Что же на самом деле произошло в ночь с 21-го на 22 декабря? Выводы делать рано, однако личные вещи погибших туристов (карты, компасы, схемы квеста) говорят о том, что все они участ­вовали в охоте за сокровищем или в ролевой игре наподобие знаменитой «Серебряной звезды». В Интернете можно найти части этой сложнейшей головоломки, которую не сумела решить ни одна команда «охотников».

Скорее всего, девять игроков отправились в горы и заночевали в шале, где и произошла загадочная драма. На данный момент это не более чем гипотеза. Расследование продолжается.

Подозреваемый в массовом убийстве человек находится под арестом в тюрьме Бонвиля.

5

Илан Дедиссет ждал Хлоэ на площадке, кутаясь в жакет из толстой белой шерсти.

В первый момент он не узнал бывшую подружку. Из длинноволосой блондинки она превратилась в брюнетку с короткой­ стрижкой. Сменила машину, внешний вид и стала выглядеть иначе — более зрелой, красивой, уверенной в себе современной­ женщиной. А вот в одежде она по-прежнему отдавала предпочтение черной коже да и двигалась все так же стремительно — то ли убегала от времени, то ли пыталась его нагнать.

Они расцеловались.

— Тебя не узнать, — сказал Илан. — Даже глаза другие...

— Голубые линзы. Стараюсь не отставать от моды.

Она окинула его внимательным взглядом.

— Знаю, знаю... — Илан пожал плечами, предварив ее замечание. — У меня тоже много перемен — и не все в лучшую сторону. Я набрал несколько лишних килограммов, но остался прежним стариной Иланом.

— Вес — ерунда, но ты очень бледный. Болеешь? Если бы я знала...

— Не болею — замерз, отопление барахлит. Работал всю ночь, вот и устал.

Илан отстранился, пропуская Хлоэ внутрь.

— Входи, сейчас сварю нам кофе.

Она направилась в гостиную, где на стенах висели большие картины, в основном пейзажи в темно-оранжевых тонах, изображающие увядание природы. С последнего визита Хлоэ здесь ничего не изменилось: Илан оставил все на своих мес­тах, в том числе многочисленные фотографии родителей. Сам он выглядел на снимках намного моложе. Хлоэ познакомилась с Иланом за год до трагического исчезновения его отца и матери, но никогда с ними не встречалась.

— У тебя есть молоко? Я больше не пью черный.

— В чем причина таких радикальных перемен — даже вкусов­ в еде и интонациях голоса? Выглядишь очень... по-парижски.

— Жажда обновления, — объяснила Хлоэ. — Времена меняются, и я вместе с ними.

Комнаты с высокими потолками выглядели слишком большими и слишком пустыми. По углам висела паутина, некоторая мебель была закрыта простынями.

Хлоэ поправила шарф, села на диванчик и сделала глоток горячего кофе. Илан устроился напротив нее и с места в карь­ер задал наболевший вопрос:

— Почему ты ушла, ничего не объяснив? Мне, между прочим, было очень больно.

Хлоэ обняла чашку ладонями, чтобы согреть пальцы. Илан заметил, что она перестала грызть ногти, они были длинными и ухоженными.

— Слушай, я пришла не затем, чтобы обсуждать нашу прошлую жизнь, и ранить тебя тоже не хочу. Поиски, связанные с «Паранойей», — наше общее дело. Я расскажу, что раскопала, а ты сам решишь, как поступить.

Илан глотнул кофе, и по телу разлилось блаженное тепло.

— Я же сказал по телефону, что завязал. Из-за игр моя жизнь превратилась в бардак, мне скоро тридцать, а я работаю на убогой заправке. Продавать кофе дальнобойщикам в четыре­ утра — не самое веселое и совсем не виртуальное занятие, можешь мне поверить. «Паранойя» не имеет ничего общего с реальным миром, и она меня больше не интересует.

— А награда в триста тысяч евро — как минимум! — обещанная победителю, интересует? Деньги — вещь материальная.­

— Нет ни трехсот тысяч, ни победителя. «Паранойя» — одна из городских легенд, путешествующих с сайта на сайт. Кто в ней участвовал? Кому известно что-нибудь, помимо обещания­ «пережить самый большой страх в жизни»? Милое дело... Мы больше года пытались найти хоть какую-нибудь лазейку, просиживали ночи напролет перед экранами компьютеров, сворачивая мозги набекрень, — и ничего не обнаружили.

— Что было, то было.

— А потом в один разнесчастный день загадочные незнаком­цы, игравшие с нами в прятки, объявили, что «Паранойя» — обманка, миф! Они здорово повеселились.

— Заявление о том, что «Паранойи» не существует, было частью игры, Илан, своего рода отбором, игрой в игре. Многие — ты в том числе — разочаровались и отвалились, и теперь только самые упертые ищут настоящий вход в «Паранойю». Игра повсюду, нужно только вглядеться повнимательней.

Илан был заворожен взглядом непривычно голубых глаз Хлоэ, но думал он не о ее новом облике, а о том, насколько глубоко она увязла во всех этих глупостях.

— Ты была уверена, что виртуальный мир никогда никого не отпускает, но я вырвался и теперь живу реальной жизнью. Я, а не мой аватар. С игрой меня связывают только мои сценарии.

— Ни один из которых ты пока не пристроил.

— Спасибо, что веришь в меня.

— Такова суровая реальность. Тебе психиатр помог сорвать­ся с крючка? Редко кому удается избавиться от пристрастия к играм и охоте за сокровищем самостоятельно. Думаешь, что бросил, а на самом деле...

Илан покачал головой.

— Допивай кофе и уходи, — раздраженно произнес он. — Внешне ты, конечно, изменилась, но в душе осталась той же.

— Ты меня не прогонишь. Я проехала сто километров, чтобы сюда добраться, так что останусь и покажу, что нашла.

Хлоэ открыла ноутбук и попыталась подключиться к Wi-Fi.

— Я сменил пароль.

— А как же доверие? Ладно, тогда... — Она встала. — Твой ноутбук в спальне?

Хлоэ направилась к лестнице, но Илан преградил ей путь.

— Не стоит.

— Там что, женские тряпки или фотография девушки? Мне плевать, ты имел право начать новую жизнь.

— Знала бы ты, на что она похожа, моя жизнь!

Хлоэ усмехнулась:

— Я видела машину, когда подъезжала к дому. Водителя за тонированными стеклами не разглядела, но готова спорить, что это была прелестная молодая женщина.

— Что за машина?

Хлоэ задумалась.

— «Ауди», большой, кажется, черный, думаю, ты знаешь. Высоко летаешь, Илан! Где она работает?

Илан онемел. Рядом с его домом нет других строений, ведет к нему дорога, длиной в километр, ответвляющаяся от коммунального шоссе, и никаким машинам тут делать нечего. Он машинально потер то место на руке, где утром обнаружил странную ямку.

Кто-то за ним следит. Теперь он совершенно уверен, что этот кто-то побывал в доме. Тени существуют, они не плод его воображения.

Все двери и окна были заперты и закрыты, так как же неизвестный проник внутрь?

— Я сейчас вернусь, — сказал он. — Пароль — «Катон­дутик»5, можешь набрать.

Он пулей взлетел на второй этаж, ввалился в ванную, осторожно снял висевшее над раковиной зеркало, за которым был устроен тайник, достал коричневый крафтовый конверт, заглянул внутрь и облегченно вздохнул.

Секретный блокнот отца никуда не делся. Все страницы были чистыми — кроме той, что находилась в самой середине. На ней цветной тушью был сделан загадочный рисунок — пейзаж с горами, соснами, радугой, озером и островком в левой его части. Радуга была особенная: три полосы разных оттенков голубого цвета, одна желтая и одна оранжевая. Автор рисунка находился на мосту или на скале. Сделанная внизу подпись­ гласила:«Здесь царит Хаос, но на вершине ты обретешь равновесие. Там ты найдешь все ответы».

В самом конце страницы находился столбик крошечных, едва различимых цифр:

H 470

H 485

H 490

H 580

H 600

Родители Илана были учеными-неврологами и до исчезновения работали в Гренобле, возвращаясь домой только на выходные. Илан понятия не имел, чем конкретно занимаются отец и мать, но незадолго до гибели в открытом море они рассказали, что сделали ряд революционных открытий, в том чис­ле о механизмах памяти и феноменах забвения. Илан хорошо помнил, какими серьезными и спокойными были их лица, выражавшие одновременно радость и скрытое беспокойство.

Сегодня никому не известно, как супруги Дедиссет поступили со своим открытием, где спрятали результаты. Илан был уверен, что отец, имевший основания опасаться за жизнь и бе­зопасность семьи, сознательно зашифровал в рисунке место, где находится тайник.

Возможно, по этой же причине Дедиссет-старший хранил в глубине шкафа пистолет.

Они чего-то боялись. Или кого-то.

Илан вернулся к странной, практически не поддающейся пониманию карте сокровищ. Он пробовал разгадать рисунок почти два года, но так и не понял ход мыслей отца, которыйприохотил его к головоломкам, шарадам и ребусам. Дело роди­телей — попытка постичь природу памяти — оставалось для Илана тайной за семью печатями.

Здесь царит Хаос, но на вершине ты обретешь равновесие. Там ты найдешь все ответы.

Почему отец не оставил ему ни малейшей подсказки? Он все перепробовал, прошерстил в Интернете тысячи фотографий,­пытаясь определить местоположение изображенного на рисун­ке пейзажа, искал связь с цифрами. Что означает буква «H»? Почему числа расположены именно в таком порядке? Зачем отец изобразил радугу странной расцветки, если на листке нет ни капель дождя, ни солнца, то есть и радуге по идее взяться неоткуда?

Рисунок и цифры «колоться» не желали.

Илан бережно положил блокнот в конверт и убрал его в тайник. Никто, кроме Хлоэ и, возможно, нескольких коллег роди­телей, которым они полностью доверяли, не знал о существовании блокнота. Загадка рисунка оказалась не по зубам даже бывшей подружке Илана — лучшей из искателей сокровищ.

Что открыли его родители? Волшебное лекарство, способное совершить революционный переворот в медицине? Могли они создать новые теории о механизме функционирования памяти? Почему отец и мать засекретили свою работу и — главное — где они спрятали документы?

Какие мрачные тайны скрывает странная карта?

Илан пошел вниз.

Хлоэ ждала его у лестницы, и на лице у нее было написано очевидное нетерпение.

5От имени Марка Порция Катона, известного также как Катон Утический­(95–46 до н. э.). Древнеримский политический деятель, проповедник строгих нравов, лидер аристократии в сенате, принципиальный противник Цезаря и видный философ-стоик. После самоубийства в осажденной Цезарем Утике стал символом защитников республиканского строя.

6

Хлоэ поставила ноутбук на столик, экраном к креслу, и опус­тила жалюзи, чем немало удивила Илана.

— Дурная привычка, — объяснила она. — С некоторых пор предпочитаю работать в темноте.

Она устроилась рядом с ним — совсем как в старые добрые времена, когда они все вечера и ночи напролет проводили в Интернете. Илан молчал, не зная, как реагировать: она появилась из ниоткуда, все такая же красивая, но совсем другая, снова причинила ему боль и даже не поняла этого. Хлоэ пребывала где-то далеко, в собственном мире...

Она запустила поиск.

— У тебя анонимный ай-пи-адрес?

— Да, а это важно?

— Так надежней... Береженого Бог бережет. Лично я больше не свечу мой ай-пи где ни попадя.

Хлоэ набрала адрес. Ее пальцы с завораживающей скоростью порхали по клавиатуре. Страница загрузилась.

— Это официальный сайт Антверпенского зоопарка, —объяснила Хлоэ. — Не буду рассказывать, как на него вышла, —после нашего расставания произошла куча разных вещей.

Илан из последних сил сдерживал проснувшегося в животе демона. Отказаться от игры оказалось куда труднее, чембросить курить. «Паранойя» была парадоксальной смесью виртуальной и реальной жизни без какой бы то ни было концепции и конечной цели. Она существовала, не существуя, подпитываемая слухами, и никто не знал, по каким правилам ведется игра и чем должна закончиться. Возможно, никто — ни один человек — толком в нее не играл.

Где находится вход в «Паранойю»? А выход? Нет ответа. Есть только обещание: однажды, в нужный момент, игра «проявится», и человек, осмелившийся встретиться лицом к лицу со своими страхами, получит выигрыш — триста тысяч евро.

Илан молча следил за манипуляциями Хлоэ, вспоминая, как часто он мечтал о ее возвращении.

Она крутанула колесико мышки.

— Вот, смотри внимательно: статья об исчезновении двух черных лебедей.

Илан пробежал глазами строчки сообщения. Констатация факта: птицы испарились без следа, и никто ничего не заметил.­

— Ладно, — сказал он. — Черные лебеди — эмблема «Паранойи», но это простое совпадение, не более того.

— Хитрость в том, что в Антверпенском зоопарке никогда не было черных лебедей, я проверяла.

Задетый за живое, Илан поставил чашку на стол и вернулся к экрану. Хлоэ действительно отыскала лазейку на «дружественном» сайте, потайную дверь, открывающую доступ к невидимым ступеням игры.

Молодая женщина подвела курсор к строчке.

— Здесь сказано: «Если вы располагаете информацией о лебедях, пишите на адрес [email protected]». Я написала.

Это была одна из главных характеристик игр в альтернативной реальности: связь между фиктивным миром и миром реальным. Осуществлялась она через адреса электронной почты. Чтобы связаться с виртуальной игрой, Хлоэ использовала предметы реального мира — компьютер и свой адрес.

— Мне ответили через час, по-английски. Предложили следовать «знакам» — пишется з, н, а, к, а, м. Возможно, они находятся во Франции, в западной ее части. Следы неясные, намеки завуалированные — сам знаешь, как это делается. Я рыла, рыла, копала везде, где только можно, прыгала из «норы» в «нору» — то еще было удовольствие.

Илан не сводил глаз с девушки. Хлоэ была захвачена сво­ими открытиями, игры в альтернативной реальности поглотили все ее внимание. В таком состоянии человек перестает общаться с друзьями, забывает обо всем, преследует единственную цель: погрузиться в пучину игры. Стать игрой, чтобы победить.

Хлоэ достала из кармана листок с отпечатанным на нем текстом.

— К счастью, мои усилия были вознаграждены, я нашла вот это послание, на сей раз на французском.

Илан прочел вслух:

— «От Этой Красивой Арии на Два Голоса у пятьдесят шес­той лунки для гольфа пересечешь Армор и пройдешь мимо Жанны д’Арк. Если не собьешься с дороги, ищи Толстяка, в день „Д“6он будет ценнее семи десятых Фортуны. В содержимом вместилища пройди через дверку».

Илан почувствовал дрожь возбуждения. Хлоэ хорошо знала­все его слабости и подобралась исподтишка, подсунув текст новой загадки.

Он сделал попытку сменить тему:

— Как твои занятия психологией? Надеюсь, ты не бросила все на свете ради дурацких поисков?

— Если хочешь знать, дела у меня идут как никогда хорошо, просто отлично. — Хлоэ кивком указала на листок. — Не знаю, сколько человек добрались до этого уровня, но вряд лимного, учитывая, что загадки становятся все сложнее. Тем лучше: «золотое дно» будет доступней. Давай, соберись и скажи, что видишь в этом письме.

— У тебя уже есть ответы, так?

— Удиви меня.

Илан понял, что ему ее не переупрямить, и нехотя пере­читал текст. Некоторые выводы пришли в голову мгновенно: в подобных посланиях заглавные буквы часто имеют важное значение.

— «Эта Красивая Ария на Два Голоса»: пять слов, пять заглавных букв. Похоже на почтовый код. Соединяем буквы и получаем ЭКАДГ. Если А принять за 0, Б за 1, можем вычислить код.

Он взглянул на Хлоэ и понял, что находится на верном пути.­

— Город, в Финистере, отправная точка. Угадал?

Она ободряюще улыбнулась:

— Географический код INSEE7коммуны Одьерн, если бытьточным.

Илан поднялся и начал ходить из угла в угол, скрестив руки на груди.

— «У пятьдесят шестой лунки для гольфа»... В гольфе всего восемнадцать лунок. Пятьдесят шестая — это Морбиан. Залив Морбиан, скорее всего, отправная точка. Думаю, то, что тыищешь, находится в Бретани, где-то между заливами Морбиан и Одьерн.

Мозг Илана заработал на ускоренных оборотах. Он потер ладони и сел.

— Хватит играть в прятки — расскажи, что нашла.

— Рада, что твоя заточенность на географию никуда не делась.

— Ерунда. Это классика.

Хлоэ вывела на экран карту Бретани.

— Классика, верно, но ты ведь понимаешь, что «Паранойю»­ не расщелкаешь, как орешек. Все значительно сложнее. Я искала дни, недели напролет. Смотри внимательно: между этими двумя точками на карте нет ничего, связанного с Жанной д’Арк, а Кот-д’Армор находится намного севернее. Это обманка. На самом деле указания не имеют ничего общего с Бретанью, тут-то и кроется главная хитрость. Если мыслишь узко, будешь искать месяцами, даже годами и ничего не найдешь.

Хлоэ щелкнула мышкой, и на экране появился остров с величественными заснеженными горами на заднем плане. Место выглядело необитаемым и жутко неприветливым.

— Это один из островов архипелага Кергелен, французское владение в южной части Индийского океана. Там есть ещеодин пролив Морбиан и место под названием «бухта Одьерн».Названия были даны неким Раймоном Ралье дю Бати, урожен­цем Бретани, который в двадцатом веке плавал в тех краях. На самом крупном из островов есть база Порт Жанны д’Арк и база Армор.

— Надо же, Индийский океан, как я не догадался... Тебе по-прежнему нет равных.

Хлоэ одарила его летящей улыбкой — той, из прежних времен. Илану все нравилось в этой женщине, но окончательно егопокорила именно ее улыбка. Произошло это на финале «The Code», интерактивной игры, которую три года назад запустила Би-би-си. Ни один из них тогда не выиграл, и они «обмыли» поражение в английском пабе. За «Гиннессом» последовало продолжение.

— Я звонила по телефону, писала, рыскала по Интернету. Искала Толстяка и наконец наткнулась на открытку с изображением корабля, стоящего на якоре близ Кергелена. Когда-тоон назывался «Толстяк». Другое судно, часто заходившее в этипорты, носило имя «Фортуна»8.

Илан перечитал часть письма, имевшую отношение к рассказу Хлоэ:

— «...ищи Толстяка, в день „Д“ он будет ценнее семи десятых Фортуны». Ты нашла «Толстяка» и «Фортуну». Это кораб­ли. Что дальше?

— Загадка становится все заковыристей. Давным-давно «Почта Франции» выпустила две марки с изображением этих кораблей: та, что с «Толстяком», стоила три франка шестьдесят сантимов, с «Фортуной» — пять франков.

— Дороже семи десятых... — быстро подсчитал в уме Илан.

— Точно.

Он представил себе, сколько часов, даже дней, Хлоэ потратила на поиски, как много бессонных ночей она провела, чтобы добиться результата... Ее работа увенчалась успехом, но отняла слишком много сил: игра сжигала ее изнутри.

— Я убила кучу времени, разгадывая конец, никак не могла разобраться с днем «Д» и точным временным указанием. Как может варьироваться цена марок, что значит: «в день „Д“ он будет стоить дороже, чем семь десятых»?

— Цена меняется при перепродаже, в коллекциях или на филателистических биржах?

Хлоэ перешла на другой сайт и показала Илану взятые в рамки марки и внутренность какого-то корабля.

— Угадал. Через два дня в Париже, на барже, стоящей на приколе на набережной Сены у авеню Президента Кеннеди, состоится большая выставка-продажа редких марок.

Баржа «Abilify» выглядела невероятно элегантно и рос­кошно.

— Две эти марки, скорее всего, тоже будут выставлены на продажу, — сказала Хлоэ. — Это входная дверь в игру. «Паранойя» в Париже и ждет только нас. Мы не можем упустить этот шанс.

Илан рывком вскочил со стула:

— Мне очень жаль, но я не хочу снова во все это влезать.

Хлоэ поднялась, подошла к буфету, на котором стояла прозрачная коробочка с маленьким метеоритом.

— Мы выиграли его вместе. Помнишь ту «охоту» в Оверни? Мы получили пять тысяч евро и этот камешек. Красивая была победа, согласен?

— Да, но в те времена все было хорошо. У нас с тобой...

— Сейчас на кону триста тысяч евро! «Паранойя» в десять, в сто раз увлекательней всех игр, вместе взятых, Илан. Это поиск Грааля. Правила неизвестны, участникам обещана встреча с собственными страхами. Не желаете ли глоток адреналина, мсье?

— После смерти родителей я по горло нахлебался не только страхов, но и всяких ужасов и кошмаров.

Хлоэ ходила по комнате, печатая шаг, как на параде.

— Хотела бы я знать, как они за это возьмутся. Чего ждут от игроков. В чем смысл и суть игры.

Илан едва справлялся с растущим раздражением: заявилась­ как ни в чем не бывало и хочет вновь разжечь азарт, который он с таким трудом затушил.

Хлоэ подошла, взяла его за руку:

— Ничего сейчас не говори и хорошо все обдумай. Я буду на барже через два дня. Если решишь присоединиться, сделаем вид, что незнакомы, чтобы иметь больше шансов на успех.

Илан взглянул на ее длинные пальцы с идеально ухоженными ногтями:

— У тебя ледяные руки.

Хлоэ резко отстранилась, вернулась к столику и закрыла ноутбук.

— В пятницу, Илан, не забудь.

— Я не приду. После исчезновения родителей я даже на изображение корабля смотреть не могу. Прости...

Хлоэ поймала его взгляд, и Илану снова показалось, что перед ним совсем другая, незнакомая голубоглазая женщина.

— Ты спрашивал, как обстоят мои дела с занятиями по психологии. Когда мы расстались, кое-что произошло, и моя жизнь стала совсем другой.

— Ты поэтому изменила внешность?

— Обещаю все объяснить, если продолжим вместе.

— Продолжим? Что именно мы продолжим?

— Приключение. Игру.

— Да понял я, понял. Считаешь, что имеешь право снова вломиться в мою жизнь, и даже не хочешь объяснить, почему бросила меня?

— Я знаю, что причинила тебе боль, но пришла не затем, чтобы извиняться. Мне тоже пришлось несладко. Я хочу, чтобы все было по-честному, ведь мы оба заслуживаем победы.

Хлоэ пошла к двери, но задержалась перед фотографией родителей Илана.

— Полиция нашла тела?

Илан покачал головой.

— Мне очень жаль.

— Ничего.

— А что с отцовским дневником? Ты понял смысл загадки?­

— Пока нет.

— Я бы хотела снова посидеть над ней в ближайшие дни — может, удастся посмотреть свежим взглядом и понять, что к чему.

— Забудь, Хлоэ.

— Прошло два года, но ты остался при своем мнении, я права? Считаешь, что против них был составлен заговор, что они вели секретные исследования и где-то спрятали документы?

Илан поморщился — ему не понравился тон. Он проводил ее до двери.

— К психиатру я не обращался — если ты об этом так... «изящно» спрашиваешь. Мне не понадобилась помощь — я самзавязал с играми, и у меня нет... паранойи, хотя ты, судя по всему, думаешь иначе.

— У меня ничего подобного и в мыслях не было, просто ты всегда верил в теорию заговоров и...

— Заговор существует. Мои родители никогда не вышли бы в море в штормовую погоду. Их заставили. Убили. Рано или поздно правда выйдет наружу, а насчет твоих намеков... если не заметила — я прекрасно справляюсь один.

Хлоэ покрутила на пальце ключи от машины.

— Состояние дома говорит об обратном. Напоминает жили­ще призрака. Мебель укрыта простынями... Не думал отрестав­рировать фасад, отремонтировать комнаты, чтобы было меньше похоже на... морг? Ты же сам рассказывал, как дорого он дался твоим родителям, как они его любили. Я всегда мечтала с ними познакомиться, но ты так и не позволил нам встретить­ся. Почему?

Илан молча пожал плечами.

Хлоэ исчезла так стремительно, что он подумал: «Уж не померещилось ли мне?»

Вернувшись в гостиную, он обнаружил на столике приглашение на «Abilify» с припиской на обороте: «Я очень на тебя рассчитываю».

Выходит, не померещилось.

6 Военный термин, обозначающий условное время начала какой-либо операции, реальный срок которой может по разным причинам неоднократно сдвигаться. Во французском языке это le jour «J», в английском — Day «D» (D-Day).

7Географический код INSEE — во Франции числовые или буквенно-чис­ловые коды, которые выдает Национальный институт статистики и экономических исследований.

8«Толстяк» и «Фортуна» — корабли французского моряка Ива Жозефа де Кергелена. В 1771 году он возглавил экспедицию, открывшую 13 февра­ля 1772 года острова Кергеленовой Земли (ныне — архипелаг Кергелен).