Hamlet - William Shakespeare - E-Book

Hamlet E-Book

William Shakespeare

0,0
0,91 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Bilinlgual, English and German. The Shakespeare tragedy, in English with line numbers, and translated by German by Christoph Martin Wieland. According to Wikipedia: "The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark is a tragedy by William Shakespeare. Set in the Kingdom of Denmark, the play dramatizes the revenge Prince Hamlet exacts on his uncle Claudius for murdering King Hamlet, Claudius's brother and Prince Hamlet's father, and then succeeding to the throne and taking as his wife Gertrude, the old king's widow and Prince Hamlet's mother. The play vividly portrays both true and feigned madness – from overwhelming grief to seething rage – and explores themes of treachery, revenge, incest, and moral corruption.







Bilinlual, Englisch und Deutsch. Die Shakespeare-Tragödie, auf Englisch mit Zeilennummern, und von Christoph Martin Wieland übersetzt. Laut Wikipedia: "Die Tragödie von Hamlet, Prinz von Dänemark ist eine Tragödie von William Shakespeare. Im Königreich Dänemark dramatisiert das Stück die Rache, die Prinz Hamlet an seinen Onkel Claudius wegen Mordes an König Hamlet, Claudius 'Bruder und Prinz Hamlets Vater richtet Danach tritt er als Thronfolger in Erscheinung und nimmt Gertrude, die Witwe des alten Königs und die Mutter von Prinz Hamlet, mit, die den wahren und vorgetäuschten Wahnsinn - von überwältigender Trauer bis zu brodelndem Zorn - anschaulich darstellt und Themen wie Verrat, Rache, Inzest, und moralische Korruption.





Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 335

Veröffentlichungsjahr: 2018

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



HAMLET, BILINGUAL EDITION (IN ENGLISH WITH LINE NUMBERS AND GERMAN)

published by Samizdat Express, Orange, CT, USA

established in 1974, offering over 14,000 books

Shakespeare tragedies in German translation:

Coriolanus (Tieck)

Hamlet (Wieland)

Julius Caesar (Schlegel)

Lear (Wieland)

Macbeth (Wieland)

Othello (Wieland)

Romeo und Juliette (Wieland)

Timon Von Athen (Wieland)

feedback welcome: [email protected]

visit us at samizdat.com

HAMLET

HAMLET, PRINZ VON DÄNNEMARK, EIN TRAUERSPIEL VON WILLIAM SHAKESPEARE, ÜBERSETZT VON CHRISTOPH MARTIN WIELAND

_______________________

HAMLET BY WILLIAM SHAKESPEARE

Dramatis Personae

Hamlet

Act I

Scene I. Elsinore. A platform before the castle.

Scene II A room of state in the castle.

Scene III A room in Polonius' house.

Scene IV The platform.

Scene V Another part of the platform.

Act II

Scene I A room in POLONIUS' house.

Scene II A room in the castle.

Act III

Scene I A room in the castle.

Scene II A hall in the castle.

Scene III A room in the castle.

Scene IV The Queen's closet.

Act IV

Scene I A room in the castle.

Scene II Another room in the castle.

Scene III Another room in the castle.

Scene IV A plain in Denmark.

Scene V Elsinore. A room in the castle.

Scene VI Another Room In The castle.

Scene VII Another Room in the castle.

Act V

Scene I A churchyard.

Scene II A hall in the castle.

Dramatis Personae

Claudius, King Of Denmark. (KING CLAUDIUS:)

Hamlet, Son To The Late, And Nephew To The Present King.

Polonius, Lord Chamberlain. (LORD POLONIUS:)

Horatio, Friend To Hamlet.

Laertes, Son To Polonius.

Lucianus, Nephew To The King.

Courtiers

Voltimand

Cornelius

Rosencrantz

Guildenstern

Osric

A Gentleman, (Gentlemen:)

A Priest. (First Priest:)

Officers

Marcellus

Bernardo

Francisco, a soldier.

Reynaldo, servant to Polonius

Players.

(First Player:)

(Player King:)

(Player Queen:)

Two CLOWNs, grave-diggers.

(First CLOWN:)

(Second CLOWN:)

Fortinbras, prince of Norway. (PRINCE FORTINBRAS:)

A Captain.

English Ambassadors. (First Ambassador:)

Gertrude, queen of Denmark, and mother to Hamlet., (QUEEN GERTRUDE:)

Ophelia, daughter to Polonius.

Lords, Ladies, Officers, Soldiers, Sailors, Messengers, and other Attendants. (Lord:)

(First Sailor:)

(Messenger:)

Ghost of Hamlet's Father. (GHOST :)

SCENE Denmark.

HAMLET

ACT I

SCENE I. Elsinore. A platform before the castle.

[FRANCISCO at his post. Enter to him BERNARDO]

(1) BERNARDO Who's there?

FRANCISCO Nay, answer me: stand, and unfold yourself.

BERNARDO Long live the king!

FRANCISCO Bernardo?

BERNARDO He.

FRANCISCO You come most carefully upon your hour.

BERNARDO 'Tis now struck twelve; get thee to bed, Francisco.

FRANCISCO For this relief much thanks: 'tis bitter cold,

 And I am sick at heart.

BERNARDO Have you had quiet guard?

(10) FRANCISCO Not a mouse stirring.

BERNARDO Well, good night.

 If you do meet Horatio and Marcellus,

 The rivals of my watch, bid them make haste.

FRANCISCO I think I hear them. Stand, ho! Who's there?

 [Enter HORATIO and MARCELLUS]

HORATIO Friends to this ground.

MARCELLUS And liegemen to the Dane.

FRANCISCO Give you good night.

MARCELLUS O, farewell, honest soldier:

 Who hath relieved you?

FRANCISCO Bernardo has my place.

 Give you good night.

 [Exit]

MARCELLUS Holla! Bernardo!

BERNARDO Say,

 What, is Horatio there?

HORATIO A piece of him.

(20) BERNARDO Welcome, Horatio: welcome, good Marcellus.

MARCELLUS What, has this thing appear'd again to-night?

BERNARDO I have seen nothing.

MARCELLUS Horatio says 'tis but our fantasy,

 And will not let belief take hold of him

 Touching this dreaded sight, twice seen of us:

 Therefore I have entreated him along

 With us to watch the minutes of this night;

 That if again this apparition come,

 He may approve our eyes and speak to it.

HORATIO Tush, tush, 'twill not appear.

(30) BERNARDO Sit down awhile;

 And let us once again assail your ears,

 That are so fortified against our story

 What we have two nights seen.

HORATIO Well, sit we down,

 And let us hear Bernardo speak of this.

BERNARDO Last night of all,

 When yond same star that's westward from the pole

 Had made his course to illume that part of heaven

 Where now it burns, Marcellus and myself,

 The bell then beating one,--

 [Enter GHOST ]

(40) MARCELLUS Peace, break thee off; look, where it comes again!

BERNARDO In the same figure, like the king that's dead.

MARCELLUS Thou art a scholar; speak to it, Horatio.

BERNARDO Looks it not like the king? mark it, Horatio.

HORATIO Most like: it harrows me with fear and wonder.

BERNARDO It would be spoke to.

MARCELLUS Question it, Horatio.

HORATIO What art thou that usurp'st this time of night,

 Together with that fair and warlike form

 In which the majesty of buried Denmark

 Did sometimes march? by heaven I charge thee, speak!

MARCELLUS It is offended.

(50) BERNARDO          See, it stalks away!

HORATIO Stay! speak, speak! I charge thee, speak!

 [Exit GHOST ]

MARCELLUS 'Tis gone, and will not answer.

BERNARDO How now, Horatio! you tremble and look pale:

 Is not this something more than fantasy?

 What think you on't?

HORATIO Before my God, I might not this believe

 Without the sensible and true avouch

 Of mine own eyes.

MARCELLUS          Is it not like the king?

HORATIO As thou art to thyself:

(60) Such was the very armour he had on

 When he the ambitious Norway combated;

 So frown'd he once, when, in an angry parle,

 He smote the sledded Polacks on the ice.

 'Tis strange.

MARCELLUS Thus twice before, and jump at this dead hour,

 With martial stalk hath he gone by our watch.

HORATIO In what particular thought to work I know not;

 But in the gross and scope of my opinion,

 This bodes some strange eruption to our state.

(70) MARCELLUS Good now, sit down, and tell me, he that knows,

 Why this same strict and most observant watch

 So nightly toils the subject of the land,

 And why such daily cast of brazen cannon,

 And foreign mart for implements of war;

 Why such impress of shipwrights, whose sore task

 Does not divide the Sunday from the week;

 What might be toward, that this sweaty haste

 Doth make the night joint-labourer with the day:

 Who is't that can inform me?

HORATIO That can I;

(80) At least, the whisper goes so. Our last king,

 Whose image even but now appear'd to us,

 Was, as you know, by Fortinbras of Norway,

 Thereto prick'd on by a most emulate pride,

 Dared to the combat; in which our valiant Hamlet--

 For so this side of our known world esteem'd him--

 Did slay this Fortinbras; who by a seal'd compact,

 Well ratified by law and heraldry,

 Did forfeit, with his life, all those his lands

 Which he stood seized of, to the conqueror:

(90) Against the which, a moiety competent

 Was gaged by our king; which had return'd

 To the inheritance of Fortinbras,

 Had he been vanquisher; as, by the same covenant,

 And carriage of the article design'd,

 His fell to Hamlet. Now, sir, young Fortinbras,

 Of unimproved mettle hot and full,

 Hath in the skirts of Norway here and there

 Shark'd up a list of lawless resolutes,

 For food and diet, to some enterprise

(100) That hath a stomach in't; which is no other--

 As it doth well appear unto our state--

 But to recover of us, by strong hand

 And terms compulsatory, those foresaid lands

 So by his father lost: and this, I take it,

 Is the main motive of our preparations,

 The source of this our watch and the chief head

 Of this post-haste and romage in the land.

BERNARDO I think it be no other but e'en so:

 Well may it sort that this portentous figure

(110) Comes armed through our watch; so like the king

 That was and is the question of these wars.

HORATIO A mote it is to trouble the mind's eye.

 In the most high and palmy state of Rome,

 A little ere the mightiest Julius fell,

 The graves stood tenantless and the sheeted dead

 Did squeak and gibber in the Roman streets:

 As stars with trains of fire and dews of blood,

 Disasters in the sun; and the moist star

 Upon whose influence Neptune's empire stands

(120) Was sick almost to doomsday with eclipse:

 And even the like precurse of fierce events,

 As harbingers preceding still the fates

 And prologue to the omen coming on,

 Have heaven and earth together demonstrated

 Unto our climatures and countrymen.--

 But soft, behold! lo, where it comes again!

 [Re-enter GHOST ]

 I'll cross it, though it blast me. Stay, illusion!

 If thou hast any sound, or use of voice,

(130) Speak to me:

 If there be any good thing to be done,

 That may to thee do ease and grace to me,

 Speak to me:

 [Cock crows]

 If thou art privy to thy country's fate,

 Which, happily, foreknowing may avoid, O, speak!

 Or if thou hast uphoarded in thy life

 Extorted treasure in the womb of earth,

 For which, they say, you spirits oft walk in death,

(140) Speak of it: stay, and speak! Stop it, Marcellus.

MARCELLUS Shall I strike at it with my partisan?

HORATIO Do, if it will not stand.

BERNARDO 'Tis here!

HORATIO 'Tis here!

MARCELLUS 'Tis gone!

 [Exit GHOST ]

We do it wrong, being so majestical,

 To offer it the show of violence;

 For it is, as the air, invulnerable,

 And our vain blows malicious mockery.

BERNARDO It was about to speak, when the cock crew.

HORATIO And then it started like a guilty thing

(150) Upon a fearful summons. I have heard,

 The cock, that is the trumpet to the morn,

 Doth with his lofty and shrill-sounding throat

 Awake the god of day; and, at his warning,

 Whether in sea or fire, in earth or air,

 The extravagant and erring spirit hies

 To his confine: and of the truth herein

 This present object made probation.

MARCELLUS It faded on the crowing of the cock.

 Some say that ever 'gainst that season comes

(160) Wherein our Saviour's birth is celebrated,

 The bird of dawning singeth all night long:

 And then, they say, no spirit dares stir abroad;

 The nights are wholesome; then no planets strike,

 No fairy takes, nor witch hath power to charm,

 So hallow'd and so gracious is the time.

HORATIO So have I heard and do in part believe it.

 But, look, the morn, in russet mantle clad,

 Walks o'er the dew of yon high eastward hill:

 Break we our watch up; and by my advice,

(170) Let us impart what we have seen to-night

 Unto young Hamlet; for, upon my life,

 This spirit, dumb to us, will speak to him.

 Do you consent we shall acquaint him with it,

 As needful in our loves, fitting our duty?

MARCELLUS Let's do't, I pray; and I this morning know

 Where we shall find him most conveniently.

 [Exeunt]

SCENE II A room of state in the castle.

 [Enter KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, HAMLET, POLONIUS, LAERTES, VOLTIMAND, CORNELIUS, Lords, and Attendants]

(1) KING CLAUDIUS Though yet of Hamlet our dear brother's death

 The memory be green, and that it us befitted

 To bear our hearts in grief and our whole kingdom

 To be contracted in one brow of woe,

 Yet so far hath discretion fought with nature

 That we with wisest sorrow think on him,

 Together with remembrance of ourselves.

 Therefore our sometime sister, now our queen,

 The imperial jointress to this warlike state,

(10) Have we, as 'twere with a defeated joy,--

 With an auspicious and a dropping eye,

 With mirth in funeral and with dirge in marriage,

 In equal scale weighing delight and dole,--

 Taken to wife: nor have we herein barr'd

 Your better wisdoms, which have freely gone

 With this affair along. For all, our thanks.

 Now follows, that you know, young Fortinbras,

 Holding a weak supposal of our worth,

 Or thinking by our late dear brother's death

(20) Our state to be disjoint and out of frame,

 Colleagued with the dream of his advantage,

 He hath not fail'd to pester us with message,

 Importing the surrender of those lands

 Lost by his father, with all bonds of law,

 To our most valiant brother. So much for him.

 Now for ourself and for this time of meeting:

 Thus much the business is: we have here writ

 To Norway, uncle of young Fortinbras,--

 Who, impotent and bed-rid, scarcely hears

(30) Of this his nephew's purpose,--to suppress

 His further gait herein; in that the levies,

 The lists and full proportions, are all made

 Out of his subject: and we here dispatch

 You, good Cornelius, and you, Voltimand,

 For bearers of this greeting to old Norway;

 Giving to you no further personal power

 To business with the king, more than the scope

 Of these delated articles allow.

 Farewell, and let your haste commend your duty.

(40) CORNELIUS and VOLTIMAND In that and all things will we show our duty.

KING CLAUDIUS We doubt it nothing: heartily farewell.

 [Exeunt VOLTIMAND and CORNELIUS]

 And now, Laertes, what's the news with you?

 You told us of some suit; what is't, Laertes?

 You cannot speak of reason to the Dane,

 And loose your voice: what wouldst thou beg, Laertes,

 That shall not be my offer, not thy asking?

 The head is not more native to the heart,

 The hand more instrumental to the mouth,

 Than is the throne of Denmark to thy father.

 What wouldst thou have, Laertes?

(50) LAERTES My dread lord,

 Your leave and favour to return to France;

 From whence though willingly I came to Denmark,

 To show my duty in your coronation,

 Yet now, I must confess, that duty done,

 My thoughts and wishes bend again toward France

 And bow them to your gracious leave and pardon.

KING CLAUDIUS Have you your father's leave? What says Polonius?

LORD POLONIUS He hath, my lord, wrung from me my slow leave

 By laboursome petition, and at last

(60) Upon his will I seal'd my hard consent:

 I do beseech you, give him leave to go.

KING CLAUDIUS Take thy fair hour, Laertes; time be thine,

 And thy best graces spend it at thy will!

 But now, my cousin Hamlet, and my son,--

HAMLET [Aside] A little more than kin, and less than kind.

KING CLAUDIUS How is it that the clouds still hang on you?

HAMLET Not so, my lord; I am too much i' the sun.

QUEEN GERTRUDE Good Hamlet, cast thy nighted colour off,

 And let thine eye look like a friend on Denmark.

(70) Do not for ever with thy vailed lids

 Seek for thy noble father in the dust:

 Thou know'st 'tis common; all that lives must die,

 Passing through nature to eternity.

HAMLET Ay, madam, it is common.

QUEEN GERTRUDE If it be,

 Why seems it so particular with thee?

HAMLET Seems, madam! nay it is; I know not 'seems.'

 'Tis not alone my inky cloak, good mother,

 Nor customary suits of solemn black,

 Nor windy suspiration of forced breath,

(80) No, nor the fruitful river in the eye,

 Nor the dejected 'havior of the visage,

 Together with all forms, moods, shapes of grief,

 That can denote me truly: these indeed seem,

 For they are actions that a man might play:

 But I have that within which passeth show;

 These but the trappings and the suits of woe.

KING CLAUDIUS 'Tis sweet and commendable in your nature, Hamlet,

 To give these mourning duties to your father:

 But, you must know, your father lost a father;

(90) That father lost, lost his, and the survivor bound

 In filial obligation for some term

 To do obsequious sorrow: but to persever

 In obstinate condolement is a course

 Of impious stubbornness; 'tis unmanly grief;

 It shows a will most incorrect to heaven,

 A heart unfortified, a mind impatient,

 An understanding simple and unschool'd:

 For what we know must be and is as common

 As any the most vulgar thing to sense,

(100) Why should we in our peevish opposition

 Take it to heart? Fie! 'tis a fault to heaven,

 A fault against the dead, a fault to nature,

 To reason most absurd: whose common theme

 Is death of fathers, and who still hath cried,

 From the first corse till he that died to-day,

 'This must be so.' We pray you, throw to earth

 This unprevailing woe, and think of us

 As of a father: for let the world take note,

 You are the most immediate to our throne;

(110) And with no less nobility of love

 Than that which dearest father bears his son,

 Do I impart toward you. For your intent

 In going back to school in Wittenberg,

 It is most retrograde to our desire:

 And we beseech you, bend you to remain

 Here, in the cheer and comfort of our eye,

 Our chiefest courtier, cousin, and our son.

QUEEN GERTRUDE Let not thy mother lose her prayers, Hamlet:

 I pray thee, stay with us; go not to Wittenberg.

(120) HAMLET I shall in all my best obey you, madam.

KING CLAUDIUS Why, 'tis a loving and a fair reply:

 Be as ourself in Denmark. Madam, come;

 This gentle and unforced accord of Hamlet

 Sits smiling to my heart: in grace whereof,

 No jocund health that Denmark drinks to-day,

 But the great cannon to the clouds shall tell,

 And the king's rouse the heavens all bruit again,

 Re-speaking earthly thunder. Come away.

 [Exeunt all but HAMLET]

HAMLET O, that this too too solid flesh would melt

(130) Thaw and resolve itself into a dew!

 Or that the Everlasting had not fix'd

 His canon 'gainst self-slaughter! O God! God!

 How weary, stale, flat and unprofitable,

 Seem to me all the uses of this world!

 Fie on't! ah fie! 'tis an unweeded garden,

 That grows to seed; things rank and gross in nature

 Possess it merely. That it should come to this!

 But two months dead: nay, not so much, not two:

 So excellent a king; that was, to this,

(140) Hyperion to a satyr; so loving to my mother

 That he might not beteem the winds of heaven

 Visit her face too roughly. Heaven and earth!

 Must I remember? why, she would hang on him,

 As if increase of appetite had grown

 By what it fed on: and yet, within a month--

 Let me not think on't--Frailty, thy name is woman!--

 A little month, or ere those shoes were old

 With which she follow'd my poor father's body,

 Like Niobe, all tears:--why she, even she--

(150) O, God! a beast, that wants discourse of reason,

 Would have mourn'd longer--married with my uncle,

 My father's brother, but no more like my father

 Than I to Hercules: within a month:

 Ere yet the salt of most unrighteous tears

 Had left the flushing in her galled eyes,

 She married. O, most wicked speed, to post

 With such dexterity to incestuous sheets!

 It is not nor it cannot come to good:

 But break, my heart; for I must hold my tongue.

 [Enter HORATIO, MARCELLUS, and BERNARDO]

HORATIO Hail to your lordship!

(160) HAMLET I am glad to see you well:

 Horatio,--or I do forget myself.

HORATIO The same, my lord, and your poor servant ever.

HAMLET Sir, my good friend; I'll change that name with you:

 And what make you from Wittenberg, Horatio? Marcellus?

MARCELLUS My good lord--

HAMLET I am very glad to see you. Good even, sir.

 But what, in faith, make you from Wittenberg?

HORATIO A truant disposition, good my lord.

(170) HAMLET I would not hear your enemy say so,

 Nor shall you do mine ear that violence,

 To make it truster of your own report

 Against yourself: I know you are no truant.

 But what is your affair in Elsinore?

 We'll teach you to drink deep ere you depart.

HORATIO My lord, I came to see your father's funeral.

HAMLET I pray thee, do not mock me, fellow-student;

 I think it was to see my mother's wedding.

HORATIO Indeed, my lord, it follow'd hard upon.

(180) HAMLET Thrift, thrift, Horatio! the funeral baked meats

 Did coldly furnish forth the marriage tables.

 Would I had met my dearest foe in heaven

 Or ever I had seen that day, Horatio!

 My father!--methinks I see my father.

HORATIO Where, my lord?

HAMLET          In my mind's eye, Horatio.

HORATIO I saw him once; he was a goodly king.

HAMLET He was a man, take him for all in all,

 I shall not look upon his like again.

HORATIO My lord, I think I saw him yesternight.

(190) HAMLET Saw? who?

HORATIO My lord, the king your father.

HAMLET The king my father!

HORATIO Season your admiration for awhile

 With an attent ear, till I may deliver,

 Upon the witness of these gentlemen,

 This marvel to you.

HAMLET For God's love, let me hear.

HORATIO Two nights together had these gentlemen,

 Marcellus and Bernardo, on their watch,

 In the dead vast and middle of the night,

 Been thus encounter'd. A figure like your father,

(200) Armed at point exactly, cap-a-pe,

 Appears before them, and with solemn march

 Goes slow and stately by them: thrice he walk'd

 By their oppress'd and fear-surprised eyes,

 Within his truncheon's length; whilst they, distilled

 Almost to jelly with the act of fear,

 Stand dumb and speak not to him. This to me

 In dreadful secrecy impart they did;

 And I with them the third night kept the watch;

 Where, as they had deliver'd, both in time,

(210) Form of the thing, each word made true and good,

 The apparition comes: I knew your father;

 These hands are not more like.

HAMLET But where was this?

MARCELLUS My lord, upon the platform where we watch'd.

HAMLET Did you not speak to it?

HORATIO My lord, I did;

 But answer made it none: yet once methought

 It lifted up its head and did address

 Itself to motion, like as it would speak;

 But even then the morning cock crew loud,

 And at the sound it shrunk in haste away,

 And vanish'd from our sight.

(220) HAMLET           'Tis very strange.

HORATIO As I do live, my honour'd lord, 'tis true;

 And we did think it writ down in our duty

 To let you know of it.

HAMLET Indeed, indeed, sirs, but this troubles me.

 Hold you the watch to-night?

MARCELLUS and BERNARDO           We do, my lord.

HAMLET Arm'd, say you?

MARCELLUS and BERNARDO Arm'd, my lord.

HAMLET From top to toe?

MARCELLUS and BERNARDO           My lord, from head to foot.

HAMLET Then saw you not his face?

(230) HORATIO O, yes, my lord; he wore his beaver up.

HAMLET What, look'd he frowningly?

HORATIO A countenance more in sorrow than in anger.

HAMLET Pale or red?

HORATIO Nay, very pale.

HAMLET          And fix'd his eyes upon you?

HORATIO Most constantly.

HAMLET          I would I had been there.

HORATIO It would have much amazed you.

HAMLET Very like, very like. Stay'd it long?

HORATIO While one with moderate haste might tell a hundred.

MARCELLUS and BERNARDO Longer, longer.

HORATIO Not when I saw't.

(240) HAMLET          His beard was grizzled--no?

HORATIO It was, as I have seen it in his life,

 A sable silver'd.

HAMLET          I will watch to-night;

 Perchance 'twill walk again.

HORATIO I warrant it will.

HAMLET If it assume my noble father's person,

 I'll speak to it, though hell itself should gape

 And bid me hold my peace. I pray you all,

 If you have hitherto conceal'd this sight,

 Let it be tenable in your silence still;

 And whatsoever else shall hap to-night,

(250) Give it an understanding, but no tongue:

 I will requite your loves. So, fare you well:

 Upon the platform, 'twixt eleven and twelve,

 I'll visit you.

All          Our duty to your honour.

HAMLET Your loves, as mine to you: farewell.

 [Exeunt all but HAMLET]

 My father's spirit in arms! all is not well;

 I doubt some foul play: would the night were come!

 Till then sit still, my soul: foul deeds will rise,

 Though all the earth o'erwhelm them, to men's eyes.

 [Exit]

SCENE III A room in Polonius' house.

 [Enter LAERTES and OPHELIA]

(1) LAERTES My necessaries are embark'd: farewell:

 And, sister, as the winds give benefit

 And convoy is assistant, do not sleep,

 But let me hear from you.

OPHELIA Do you doubt that?

LAERTES For Hamlet and the trifling of his favour,

 Hold it a fashion and a toy in blood,

 A violet in the youth of primy nature,

 Forward, not permanent, sweet, not lasting,

 The perfume and suppliance of a minute; No more.

OPHELIA     No more but so?

(10) LAERTES Think it no more;

 For nature, crescent, does not grow alone

 In thews and bulk, but, as this temple waxes,

 The inward service of the mind and soul

 Grows wide withal. Perhaps he loves you now,

 And now no soil nor cautel doth besmirch

 The virtue of his will: but you must fear,

 His greatness weigh'd, his will is not his own;

 For he himself is subject to his birth:

 He may not, as unvalued persons do,

(20) Carve for himself; for on his choice depends

 The safety and health of this whole state;

 And therefore must his choice be circumscribed

 Unto the voice and yielding of that body

 Whereof he is the head. Then if he says he loves you,

 It fits your wisdom so far to believe it

 As he in his particular act and place

 May give his saying deed; which is no further

 Than the main voice of Denmark goes withal.

 Then weigh what loss your honour may sustain,

(30) If with too credent ear you list his songs,

 Or lose your heart, or your chaste treasure open

 To his unmaster'd importunity.

 Fear it, Ophelia, fear it, my dear sister,

 And keep you in the rear of your affection,

 Out of the shot and danger of desire.

 The chariest maid is prodigal enough,

 If she unmask her beauty to the moon:

 Virtue itself 'scapes not calumnious strokes:

 The canker galls the infants of the spring,

(40) Too oft before their buttons be disclosed,

 And in the morn and liquid dew of youth

 Contagious blastments are most imminent.

 Be wary then; best safety lies in fear:

 Youth to itself rebels, though none else near.

OPHELIA I shall the effect of this good lesson keep,

 As watchman to my heart. But, good my brother,

 Do not, as some ungracious pastors do,

 Show me the steep and thorny way to heaven;

 Whiles, like a puff'd and reckless libertine,

(50) Himself the primrose path of dalliance treads,

 And recks not his own rede.

LAERTES O, fear me not.

 I stay too long: but here my father comes.

 [Enter POLONIUS]

 A double blessing is a double grace,

 Occasion smiles upon a second leave.

LORD POLONIUS Yet here, Laertes! aboard, aboard, for shame!

 The wind sits in the shoulder of your sail,

 And you are stay'd for. There; my blessing with thee!

 And these few precepts in thy memory

 See thou character. Give thy thoughts no tongue,

(60) Nor any unproportioned thought his act.

 Be thou familiar, but by no means vulgar.

 Those friends thou hast, and their adoption tried,

 Grapple them to thy soul with hoops of steel;

 But do not dull thy palm with entertainment

 Of each new-hatch'd, unfledged comrade. Beware

 Of entrance to a quarrel, but being in,

 Bear't that the opposed may beware of thee.

 Give every man thy ear, but few thy voice;

 Take each man's censure, but reserve thy judgment.

(70) Costly thy habit as thy purse can buy,

 But not express'd in fancy; rich, not gaudy;

 For the apparel oft proclaims the man,

 And they in France of the best rank and station

 Are of a most select and generous chief in that.

 Neither a borrower nor a lender be;

 For loan oft loses both itself and friend,

 And borrowing dulls the edge of husbandry.

 This above all: to thine ownself be true,

 And it must follow, as the night the day,

(80) Thou canst not then be false to any man.

 Farewell: my blessing season this in thee!

LAERTES Most humbly do I take my leave, my lord.

LORD POLONIUS The time invites you; go; your servants tend.

LAERTES Farewell, Ophelia; and remember well

 What I have said to you.

OPHELIA 'Tis in my memory lock'd,

 And you yourself shall keep the key of it.

LAERTES Farewell.

 [Exit]

LORD POLONIUS What is't, Ophelia, be hath said to you?

OPHELIA So please you, something touching the Lord Hamlet.

(90) LORD POLONIUS Marry, well bethought:

 'Tis told me, he hath very oft of late

 Given private time to you; and you yourself

 Have of your audience been most free and bounteous:

 If it be so, as so 'tis put on me,

 And that in way of caution, I must tell you,

 You do not understand yourself so clearly

 As it behoves my daughter and your honour.

 What is between you? give me up the truth.

OPHELIA He hath, my lord, of late made many tenders

(100) Of his affection to me.

LORD POLONIUS Affection! pooh! you speak like a green girl,

 Unsifted in such perilous circumstance.

 Do you believe his tenders, as you call them?

OPHELIA I do not know, my lord, what I should think.

LORD POLONIUS Marry, I'll teach you: think yourself a baby;

 That you have ta'en these tenders for true pay,

 Which are not sterling. Tender yourself more dearly;

 Or--not to crack the wind of the poor phrase,

 Running it thus--you'll tender me a fool.

(110) OPHELIA My lord, he hath importuned me with love

 In honourable fashion.

LORD POLONIUS Ay, fashion you may call it; go to, go to.

OPHELIA And hath given countenance to his speech, my lord,

 With almost all the holy vows of heaven.

LORD POLONIUS Ay, springes to catch woodcocks. I do know,

 When the blood burns, how prodigal the soul

 Lends the tongue vows: these blazes, daughter,

 Giving more light than heat, extinct in both,

 Even in their promise, as it is a-making,

(120) You must not take for fire. From this time

 Be somewhat scanter of your maiden presence;

 Set your entreatments at a higher rate

 Than a command to parley. For Lord Hamlet,

 Believe so much in him, that he is young

 And with a larger tether may he walk

 Than may be given you: in few, Ophelia,

 Do not believe his vows; for they are brokers,

 Not of that dye which their investments show,

 But mere implorators of unholy suits,

(130) Breathing like sanctified and pious bawds,

 The better to beguile. This is for all:

 I would not, in plain terms, from this time forth,

 Have you so slander any moment leisure,

 As to give words or talk with the Lord Hamlet.

 Look to't, I charge you: come your ways.

OPHELIA I shall obey, my lord.

 [Exeunt]

SCENE IV The platform.

 [Enter HAMLET, HORATIO, and MARCELLUS]

(1) HAMLET The air bites shrewdly; it is very cold.

HORATIO It is a nipping and an eager air.

HAMLET What hour now?

HORATIO          I think it lacks of twelve.

HAMLET No, it is struck.

HORATIO Indeed? I heard it not: then it draws near the season

 Wherein the spirit held his wont to walk.

 [A flourish of trumpets, and ordnance shot off, within]

 What does this mean, my lord?

HAMLET The king doth wake to-night and takes his rouse,

 Keeps wassail, and the swaggering up-spring reels;

(10) And, as he drains his draughts of Rhenish down,

 The kettle-drum and trumpet thus bray out

 The triumph of his pledge.

HORATIO Is it a custom?

HAMLET Ay, marry, is't:

 But to my mind, though I am native here

 And to the manner born, it is a custom

 More honour'd in the breach than the observance.

 This heavy-headed revel east and west

 Makes us traduced and tax'd of other nations:

 They clepe us drunkards, and with swinish phrase

(20) Soil our addition; and indeed it takes

 From our achievements, though perform'd at height,

 The pith and marrow of our attribute.

 So, oft it chances in particular men,

 That for some vicious mole of nature in them,

 As, in their birth--wherein they are not guilty,

 Since nature cannot choose his origin--

 By the o'ergrowth of some complexion,

 Oft breaking down the pales and forts of reason,

 Or by some habit that too much o'er-leavens

(30) The form of plausive manners, that these men,

 Carrying, I say, the stamp of one defect,

 Being nature's livery, or fortune's star,--

 Their virtues else--be they as pure as grace,

 As infinite as man may undergo--

 Shall in the general censure take corruption

 From that particular fault: the dram of eale

 Doth all the noble substance of a doubt

 To his own scandal.

HORATIO Look, my lord, it comes!

 [Enter GHOST ]

HAMLET Angels and ministers of grace defend us!

(40) Be thou a spirit of health or goblin damn'd,

 Bring with thee airs from heaven or blasts from hell,

 Be thy intents wicked or charitable,

 Thou comest in such a questionable shape

 That I will speak to thee: I'll call thee Hamlet,

 King, father, royal Dane: O, answer me!

 Let me not burst in ignorance; but tell

 Why thy canonized bones, hearsed in death,

 Have burst their cerements; why the sepulchre,

 Wherein we saw thee quietly inurn'd,

(50) Hath oped his ponderous and marble jaws,

 To cast thee up again. What may this mean,

 That thou, dead corse, again in complete steel

 Revisit'st thus the glimpses of the moon,

 Making night hideous; and we fools of nature

 So horridly to shake our disposition

 With thoughts beyond the reaches of our souls?

 Say, why is this? wherefore? what should we do?

 [GHOST  beckons HAMLET]

HORATIO It beckons you to go away with it,

 As if it some impartment did desire

 To you alone.

(60) MARCELLUS          Look, with what courteous action

 It waves you to a more removed ground:

 But do not go with it.

HORATIO No, by no means.

HAMLET It will not speak; then I will follow it.

HORATIO Do not, my lord.

HAMLET          Why, what should be the fear?

 I do not set my life in a pin's fee;

 And for my soul, what can it do to that,

 Being a thing immortal as itself?

 It waves me forth again: I'll follow it.

HORATIO What if it tempt you toward the flood, my lord,

(70) Or to the dreadful summit of the cliff

 That beetles o'er his base into the sea,

 And there assume some other horrible form,

 Which might deprive your sovereignty of reason

 And draw you into madness? think of it:

 The very place puts toys of desperation,

 Without more motive, into every brain

 That looks so many fathoms to the sea

 And hears it roar beneath.

HAMLET It waves me still.

 Go on; I'll follow thee.

MARCELLUS You shall not go, my lord.

(80) HAMLET          Hold off your hands.

HORATIO Be ruled; you shall not go.

HAMLET           My fate cries out,

 And makes each petty artery in this body

 As hardy as the Nemean lion's nerve.

 Still am I call'd. Unhand me, gentlemen.

 By heaven, I'll make a ghost of him that lets me!

 I say, away! Go on; I'll follow thee.

 [Exeunt GHOST  and HAMLET]

HORATIO He waxes desperate with imagination.

MARCELLUS Let's follow; 'tis not fit thus to obey him.

HORATIO Have after. To what issue will this come?

(90) MARCELLUS Something is rotten in the state of Denmark.

HORATIO Heaven will direct it.

MARCELLUS           Nay, let's follow him.

 [Exeunt]

SCENE V Another part of the platform.

 [Enter GHOST and HAMLET]

(1) HAMLET Where wilt thou lead me? speak; I'll go no further.

GHOST  Mark me.

HAMLET     I will.

GHOST          My hour is almost come,

 When I to sulphurous and tormenting flames

 Must render up myself.

HAMLET          Alas, poor ghost!

GHOST  Pity me not, but lend thy serious hearing

 To what I shall unfold.

HAMLET          Speak; I am bound to hear.

GHOST   So art thou to revenge, when thou shalt hear.

HAMLET What?

GHOST  I am thy father's spirit,

(10) Doom'd for a certain term to walk the night,

 And for the day confined to fast in fires,

 Till the foul crimes done in my days of nature

 Are burnt and purged away. But that I am forbid

 To tell the secrets of my prison-house,

 I could a tale unfold whose lightest word

 Would harrow up thy soul, freeze thy young blood,

 Make thy two eyes, like stars, start from their spheres,

 Thy knotted and combined locks to part

 And each particular hair to stand on end,

(20) Like quills upon the fretful porpentine:

 But this eternal blazon must not be

 To ears of flesh and blood. List, list, O, list!

 If thou didst ever thy dear father love--

HAMLET O God!

GHOST  Revenge his foul and most unnatural murder.

HAMLET Murder!

GHOST  Murder most foul, as in the best it is;

 But this most foul, strange and unnatural.

HAMLET Haste me to know't, that I, with wings as swift

(30) As meditation or the thoughts of love,

 May sweep to my revenge.

GHOST  I find thee apt;

 And duller shouldst thou be than the fat weed

 That roots itself in ease on Lethe wharf,

 Wouldst thou not stir in this. Now, Hamlet, hear:

 'Tis given out that, sleeping in my orchard,

 A serpent stung me; so the whole ear of Denmark

 Is by a forged process of my death

 Rankly abused: but know, thou noble youth,

 The serpent that did sting thy father's life

 Now wears his crown.

(40) HAMLET            my prophetic soul! My uncle!

GHOST  Ay, that incestuous, that adulterate beast,

 With witchcraft of his wit, with traitorous gifts,--

 O wicked wit and gifts, that have the power

 So to seduce!--won to his shameful lust

 The will of my most seeming-virtuous queen:

 O Hamlet, what a falling-off was there!

 From me, whose love was of that dignity

 That it went hand in hand even with the vow

(50) I made to her in marriage, and to decline

 Upon a wretch whose natural gifts were poor

 To those of mine!

 But virtue, as it never will be moved,

 Though lewdness court it in a shape of heaven,

 So lust, though to a radiant angel link'd,

 Will sate itself in a celestial bed,

 And prey on garbage.

 But, soft! methinks I scent the morning air;

 Brief let me be. Sleeping within my orchard,

(60) My custom always of the afternoon,

 Upon my secure hour thy uncle stole,

 With juice of cursed hebenon in a vial,

 And in the porches of my ears did pour

 The leperous distilment; whose effect

 Holds such an enmity with blood of man

 That swift as quicksilver it courses through

 The natural gates and alleys of the body,

 And with a sudden vigour doth posset

 And curd, like eager droppings into milk,

(70) The thin and wholesome blood: so did it mine;

 And a most instant tetter bark'd about,

 Most lazar-like, with vile and loathsome crust,

 All my smooth body.

 Thus was I, sleeping, by a brother's hand

 Of life, of crown, of queen, at once dispatch'd:

 Cut off even in the blossoms of my sin,

 Unhousel'd, disappointed, unanel'd,

 No reckoning made, but sent to my account

 With all my imperfections on my head:

(80) O, horrible! O, horrible! most horrible!

 If thou hast nature in thee, bear it not;

 Let not the royal bed of Denmark be

 A couch for luxury and damned incest.

 But, howsoever thou pursuest this act,

 Taint not thy mind, nor let thy soul contrive

 Against thy mother aught: leave her to heaven

 And to those thorns that in her bosom lodge,

 To prick and sting her. Fare thee well at once!

 The glow-worm shows the matin to be near,

(90) And 'gins to pale his uneffectual fire:

 Adieu, adieu! Hamlet, remember me.

 [Exit]