Hoffnung auf das große Glück - Joanna Maitland - E-Book

Hoffnung auf das große Glück E-Book

JOANNA MAITLAND

0,0
2,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Heftig klopft Emmas Herz, als sie erfährt: Endlich ist Major Hugo Stratton nach dem Sieg gegen Napoleon nach England zurückgekehrt. Einst schwärmte Emma heftig für ihn, aber damals war sie viel zu jung für eine Romanze mit dem attraktiven Offizier. Jetzt eilt sie ihm aufgeregt entgegen, würde sich ihm am liebsten in die Arme werfen. Doch das Wiedersehen verläuft anders, als sie es sich in ihren Träumen ausgemalt hat: Hugo ist nicht länger der unbeschwerte junge Mann von damals. Bis Emma einen tiefen Blick in seine Augen wagt. Denn was sie darin liest, weckt ihre zaghafte Hoffnung: Vielleicht ist es doch noch nicht zu spät für das große Glück …

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 310

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



IMPRESSUM

HISTORICAL LORDS & LADIES erscheint alle zwei Monate im CORA Verlag GmbH & Co. KG,

20350 Hamburg, Axel-Springer-Platz 1

Redaktion und Verlag:

Brieffach 8500, 20350 Hamburg

Tel.: 040/347-25852

Fax: 040/347-25991

Geschäftsführung:

Thomas Beckmann

Redaktionsleitung:

Claudia Wuttke (v. i. S. d. P.)

Cheflektorat:

Ilse Bröhl

Lektorat/Textredaktion:

Ilse Bröhl

Produktion:

Christel Borges, Bettina Schult

Grafik:

Deborah Kuschel (Art Director), Birgit Tonn,

Marina Grothues (Foto)

Vertrieb:

asv vertriebs gmbh, Süderstraße 77, 20097 Hamburg

Telefon 040/347-29277

Anzeigen:

Christian Durbahn

Es gilt die aktuelle Anzeigenpreisliste.

© 2002 by Joanna Maitland

Originaltitel: „Marrying The Major“

erschienen bei: Mills & Boon Ltd., London

in der Reihe: HISTORICAL ROMANCE

Published by arrangement with HARLEQUIN ENTERPRISES II B.V./S.àr.l.

Deutsche Erstausgabe 2006 by CORA Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg

in der Reihe MYLADY ROYAL Band 32

Fotos: Kensington Palace (w/c on paper) by John Buckler (1770-1851)

Private Collection/bridgemanart.com

Erste Neuauflage by CORA Verlag GmbH & Co. KG, Hamburg

in der Reihe HISTORICAL LORDS & LADIES Band 22 (6) 2010

Veröffentlicht im ePub Format in 12/2010 – die elektronische Ausgabe stimmt mit der Printversion überein.

ISBN-13: 978-3-86349-482-7

Alle Rechte, einschließlich das des vollständigen oder auszugsweisen Nachdrucks in jeglicher Form, sind vorbehalten.

HISTORICAL LORDS & LADIES-Romane dürfen nicht verliehen oder zum gewerbsmäßigen Umtausch verwendet werden. Führung in Lesezirkeln nur mit ausdrücklicher Genehmigung des Verlages. Für unaufgefordert eingesandte Manuskripte übernimmt der Verlag keine Haftung. Sämtliche Personen dieser Ausgabe sind frei erfunden. Ähnlichkeiten mit lebenden oder verstorbenen Personen sind rein zufällig.

Satz und Druck: GGP Media GmbH, Pößneck

Printed in Germany

Aus Liebe zur Umwelt: Für CORA-Romanhefte wird ausschließlich 100% umweltfreundliches Papier mit einem hohen Anteil Altpapier verwendet.

Der Verkaufspreis dieses Bandes versteht sich einschließlich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.

Weitere Roman-Reihen im CORA Verlag:

BACCARA, BIANCA, JULIA, ROMANA, HISTORICAL MYLADY, MYSTERY,

TIFFANY HOT & SEXY, TIFFANY SEXY

CORA Leser- und Nachbestellservice

Haben Sie Fragen? Rufen Sie uns an! Sie erreichen den CORA Leserservice montags bis freitags von 8.00 bis 19.00 Uhr:

CORA Leserservice

Telefon

01805/63 63 65 *

Postfach 1455

Fax

07131/27 72 31

74004 Heilbronn

E-Mail

[email protected]

*14 Cent/Min. aus dem Festnetz der Deutschen Telekom;

max. 42 Cent/Min. aus dem Mobilfunknetz

www.cora.de

Joanna Maitland

Hoffnung auf das große Glück

PROLOG

1805

Emma Fitzwilliam ließ sich hoch oben in einer Astgabel ihrer Lieblingseiche nieder, und es machte ihr nicht viel aus, als sie dabei einen neuen Riss in ihrer Baumwollschürze bemerkte. Normalerweise war sie nicht so ungeschickt. Natürlich würde sie gerügt werden, wenn sie ins Haus zurückkehrte, aber ihre Bestrafung würde viel schlimmer ausfallen, wenn man entdeckte, dass sie immer noch auf Bäume kletterte. Ihre alte Gouvernante bemühte sich nach wie vor vergeblich, eine Dame aus ihr zu machen. Und Papa – der liebe Papa! – hatte erst vor Kurzem ein paar Mal angedeutet, dass er mit ihrem Benehmen alles andere als glücklich war.

Liebster Papa! Seinetwegen würde sie sogar versuchen, eine Dame zu werden – selbst wenn es ihr schwerfiel, denn es war entsetzlich langweilig. Damen mussten gemächlich einherschreiten, anstatt im Freien herumzutollen, sie durften niemals ohne Begleitung ausgehen, und auf gar keinen Fall war es ihnen gestattet, im See zu schwimmen, zu angeln oder gar auf Bäume zu klettern. Sie durften nicht einmal laut lachen. Bei diesem letzten Gedanken runzelte Emma die Stirn. Gentlemen war es erlaubt zu lachen – und sie taten es zuweilen auch –, doch von Damen erwartete man, dass sie nur schüchtern lächelten oder bestenfalls leise kicherten, um zu zeigen, dass sie sich amüsierten. Das war nicht gerecht. Und genauso wenig gerecht war es, den ganzen Tag mit damenhaften Tätigkeiten verbringen zu müssen. Emma konnte Klavier spielen und sang recht hübsch, und ihre Stickereien waren durchaus ansehnlich, indes vermochte sie sich einfach nicht vorzustellen, ihre Zeit ausschließlich mit diesen Beschäftigungen zu füllen, abgesehen von beschaulichen, eintönigen Spaziergängen in Begleitung eines würdevollen Dieners.

Sie beugte sich etwas zur Seite, um aus der Tasche ihr Buch und einen Apfel hervorzuangeln, in den sie kräftig hineinbiss. Dann machte sie es sich bequem, begann zu lesen und kaute dabei zufrieden. Dies gehörte zu den Vergnügungen, denen man nachgehen durfte, wenn man keine Dame war – und sie würde es auf keinen Fall aufgeben.

Der Butler stand an der Tür zum Arbeitszimmer. „Der junge Lord Hardinge und sein Freund sind gekommen und fragen nach Miss Emma, Sir“, verkündete er mit ernster Miene. „Aber niemand weiß genau, wo sie sich aufhält. Soll ich …?“

„Führen Sie die beiden herein, Godfrey“, erwiderte Sir Edward Fitzwilliam und erhob sich. Ein nachsichtiges Lächeln erschien auf seinem heiteren Gesicht. „Ohne Zweifel wird meine Tochter bald auftauchen. Sie scheint eine Art sechsten Sinn zu besitzen, wenn es um angenehmen Besuch geht. Der funktioniert allerdings ebenso bei unangenehmem.“ Er schmunzelte. Richard Hardinge war für sie so etwas wie ein großer Bruder, daher würde sie vermutlich erscheinen. Jahrelang war sie ihm nachgelaufen, und Richard hatte ihre bisweilen gewiss anstrengende Gesellschaft immer geduldet. Das würde bald ein Ende haben müssen. Emma wuchs rasch heran, und junge Damen trieben sich nicht mit männlichen Freunden in der Gegend herum, selbst wenn diese absolut vertrauenswürdig waren. Daran konnte auch ein toleranter Vater nichts ändern. Nein, man würde eine weibliche Gefährtin finden müssen für seine einzige Tochter, um ihr den Schliff zu verpassen, den sie brauchte und für den ihre liebe Mama gesorgt hätte, wäre sie noch am Leben.

Diese traurige Erinnerung entlockte Sir Edward ein leises Seufzen, als jedoch die Tür aufging, setzte er ein höfliches Lächeln auf, um seine Gäste zu begrüßen. Die jungen Männer sahen einander bemerkenswert ähnlich, beide groß und dunkelhaarig, mit offenen Mienen und von freundlichem Wesen. Sie schienen gerade über einen Scherz gelacht zu haben.

Richard Hardinge verneigte sich höflich vor seinem Gastgeber. „Sie ist mal wieder spurlos verschwunden, Sir“, verkündete er mit ironischem Kopfschütteln. „Dabei war Hugo ganz begierig darauf, sich in angemessener Form von ihr zu verabschieden.“ Er grinste seinen Begleiter an, der von der kleinen Stichelei seines Freundes völlig unbeeindruckt schien.

„Ich schlage vor, wir setzen uns erst einmal“, meinte Sir Edward und deutete mit einer Kopfbewegung auf die Sessel gegenüber dem Kamin. „Früher oder später wird sie sich blicken lassen.“ Er wandte sich an Hugo Stratton. „Indes vernehme ich mit großem Bedauern, dass Sie uns verlassen werden, mein Junge. Ich hatte Lady Hardinge so verstanden, dass sie noch etwa einen Monat auf Harding bleiben wollen.“

„Das hatte ich geplant, Sir“, erwiderte Hugo. „Lady Hardinge besaß die Freundlichkeit, mich für den Sommer einzuladen, bis meine Ernennung durch ist. Nun ist allerdings … also, Tatsache ist, Sir, dass mein Regiment für nächste Woche nach Deal beordert wurde. Es geht das Gerücht, dass wir uns nach Norddeutschland einschiffen sollen. Und wenn ich mich diesmal nicht anschließe, muss ich wieder monatelang warten, abgesehen davon, dass ich die Gelegenheit verpasse, gegen Bonaparte zu kämpfen.“ Seine grauen Augen blitzten vor Begeisterung, als er weitersprach. „Sie sehen, Sir, ich muss einfach gehen. Heute Nachmittag schon reise ich heim.“

Sir Edward nickte weise. Er hatte Hugo Stratton in den vergangenen Wochen gut genug kennengelernt, um zu erkennen, dass aus dem jungen Mann einmal ein hervorragender Offizier werden würde. „Ich verstehe Ihre Eile, mein Junge. In Ihrem Alter war ich genauso. Unter diesen Umständen ist es sehr freundlich von Ihnen, dass Sie sich die Zeit nehmen, bei Emma vorzusprechen. Gewiss haben Sie viele andere Dinge im Kopf.“

Hugo war noch jung genug, um erröten zu können. Er geriet sogar ein wenig ins Stottern. „Nachdem Sie so gastfreundlich waren, Sir … ist dies das Mindeste, was ich tun kann.“

„Das war doch selbstverständlich“, erwiderte Sir Edward. Er erhob sich, trat ans Fenster und zog die schweren Samtvorhänge zurück, um den Blick auf die Terrasse und den Rasen dahinter freizugeben. „Dieses verflixte Kind“, murmelte er zu sich selbst. „Wo in aller Welt steckt sie bloß?“

Er drehte sich wieder zu seinen Gästen um und lächelte entschuldigend. „Ich kann mir vorstellen, dass Sie in Eile sind, daher möchte ich Sie nicht aufhalten. Da Emma sich nicht dazu herablässt, zu erscheinen, werde ich ihr ausrichten, dass Sie hier waren und aus welchem Grund. Vielleicht wird ihr das eine Lehre sein.“

Hugo und Richard hatten sich ebenfalls erhoben, wie es die Höflichkeit gebot. Jetzt trat Hugo einen Schritt vor. „Mir bleibt etwa eine halbe Stunde, Sir. Dürfen wir uns nach Miss Emma umsehen? Sie muss irgendwo im Garten sein – und Richard weiß vielleicht, wo wir suchen können. Das sollte er jedenfalls, nachdem er so viele Jahre bei Ihnen ein und aus gegangen ist.“ Diesmal lächelte Hugo, als sein Freund sichtlich verlegen wurde.

Sir Edward nickte. „Aber gern, wenn Sie es wünschen. Allerdings dürfen Sie auf keinen Fall zulassen, dass Sie sich der kleinen Range wegen verspäten.“

Die beiden jungen Männer waren bereits in Richtung Garten unterwegs. Sir Edward blickte ihnen mit einem müden Kopfschütteln nach. „Der Himmel stehe mir bei. Was soll ich nur machen mit diesem Wildfang?“

Emma war so vertieft in die Abenteuer ihrer Romanheldin, dass es ein paar Minuten dauerte, bis die Stimmen zu ihr durchdrangen. Liebe Güte – sie standen praktisch direkt unter ihr! Sie sandte ein Stoßgebet zum Himmel und flehte, dass die beiden nicht aufschauen mochten, während sie vollkommen reglos dasaß.

„Nun, offensichtlich ist sie nicht hier.“

Sofort erkannte Emma, dass es Richard war, der da sprach – und dass er verärgert sein musste. Seit frühester Kindheit waren sie Freunde gewesen, obgleich er in letzter Zeit ihr gegenüber weniger nachsichtig war als früher. Ihr Vater meinte, Richard sei nun zu erwachsen, um sich mit einem ungestümen kleinen Wildfang abzugeben, und wenn er erst einmal sein Studium beendet hätte, würde er überhaupt keine Zeit mehr für Emma aufbringen. Doch so etwas würde Richard nicht tun, oder?

Emma wollte ihm gerade etwas zurufen, dann indes überlegte sie es sich anders. Da war jemand bei ihm …

„Wenn sie nicht gefunden werden will“, sagte sein Begleiter, „scheint sie sich in Luft aufzulösen. Eigentlich hatte ich erwartet, dass du geradewegs zu ihrem Versteck gehst, Richard. Schließlich müsstest du hier jeden Baum und jeden Strauch kennen.“

Emma lächelte, als sie die zweite Stimme erkannte. Sie gehörte Richards Freund Hugo Stratton, und er wirkte eher amüsiert als verstimmt. Überhaupt war Hugo ganz anders als Richard – abgesehen von ein paar äußerlichen Ähnlichkeiten vielleicht. Hugo behandelte sie nicht wie eine kleine Schwester, die man necken und ärgern konnte. Er verhielt sich ihr gegenüber, als sei sie schon eine richtige Dame.

Fast, wiederholte sie im Stillen. Denn Hugo Stratton besaß einen boshaften Sinn für Humor. Er brachte es fertig, sich wie der perfekte Gentleman zu benehmen und sich gleichzeitig über jeden in der Umgebung lustig zu machen. Dann verriet ihn nur ein gewisses Funkeln in seinen Augen – und Emma hatte schnell gelernt, danach Ausschau zu halten.

Leider konnte sie von ihrem Hochsitz aus sein Gesicht nicht erkennen.

Plötzlich erbebte der Baum, als hätte sich ein Riese dagegengelehnt. Es war nur der Wind, doch Emma griff rasch nach dem Buch, das auf ihrem Schoß lag, damit es nicht herunterfiel. Den Apfelgrips allerdings konnte sie nicht mehr halten, und er kullerte durch das Blattwerk. Glücklicherweise verfing er sich an einem kleinen Zweig.

„Ich dachte, ich kenne Emmas sämtliche Verstecke“, hörte sie wieder Richards nachdenkliche Stimme, „aber offensichtlich ist das nicht der Fall. Diese kleine Göre hat offenbar ein paar Geheimnisse vor mir. Wenn wir sie nicht bald finden, verpasst sie die Gelegenheit, dich vor deiner Abreise zu sehen, und sie wird sich fürchterlich ärgern.“

„Warum sollte sie?“ Hugos Worte klangen verwundert. „Sie kennt mich doch kaum.“

„Darum geht es Emma nicht. Sie mag erst dreizehn sein, gleichwohl glaubt sie, sie besäße eine Art gottgegebenes Recht, alles über jeden zu wissen. Wenn du fortgehst, ohne dich zu verabschieden, werde ich mir von ihr anhören müssen, dass wir sie nicht beachtet haben.“

„Sie ist ein Kind, Richard …“

„Nur manchmal, Hugo. Dann wiederum führt sie sich auf wie eine Dame der feinen Gesellschaft. Das ist fast ein bisschen unheimlich, vor allem weil sie in der Tat noch sehr kindlich aussieht, überall Schmutz und Kratzer und immer zerzaust.“

„Vielleicht wird sie erwachsen“, meinte Hugo.

„Das wäre schade“, erwiderte Richard. „Wir hatten so viel Spaß zusammen. Sie ist ein guter Kamerad, weißt du. Sie klagt nie, wenn wir angeln gehen und sie nass wird. Ich kann sie mir gar nicht als junge Dame vorstellen, so steif und starr und zimperlich – und sauber!“ Er lachte laut auf.

Emma musste an sich halten, denn der Zorn über Richards Worte überwältigte sie beinahe. Sie war keine schmutzige Range, wie er zu glauben schien, und …

Und dann fiel ihr Blick erneut auf den Apfelgrips. Die Äste schwankten im Wind, und der Apfel bewegte sich …

Sie hielt den Atem an. Einen Moment lang war alles still.

„Ich wünschte, ich könnte mit dir gehen, Hugo“, sagte Richard, und seine Stimme klang auf einmal sehr ernst. „Aber wie es um meinen Vater nun einmal steht …“

„Ich weiß“, entgegnete Hugo mitfühlend. „Und selbst wenn Lord Hardinge nicht kränklich wäre, würde man dir nicht gestatten zu gehen. Manchmal bin ich ganz froh, nur der jüngere Sohn zu sein. Jetzt zum Beispiel. Mein Onkel erzählte mir, wie viel Spaß er bei seinem ersten Regiment hatte. Natürlich spielten die älteren Offiziere ihm allerlei Streiche – ein bisschen wie in der Schule – dennoch, die vielen Abenteuer …“

„Ja, ich weiß. Du hast mir davon erzählt, erinnerst du dich?“ Richard war neidisch auf das Glück des Freundes, wie Emma erkannte. Ihm als einzigem Sohn würde man niemals erlauben, in den Krieg zu ziehen.

„Wo kann sie bloß stecken?“ Richard war plötzlich wütend geworden. „Geh du und sieh im Obstgarten nach, Hugo. Ich suche unten am Fluss. Und wenn wir sie in den nächsten zehn Minuten nicht finden, müssen wir aufbrechen. Du darfst schließlich nicht zu spät kommen.“ Verärgert schlug er gegen den Stamm. „Verwünschtes Gör. Warum kann sie sich nie benehmen?“

Für einen Augenblick schien der Apfelgrips in der Luft zu schweben, um im nächsten Moment zwischen den Blättern zu verschwinden.

Emma unterdrückte einen Aufschrei. Dann blickte sie achselzuckend durch eine Lücke im Blattwerk nach unten. Jetzt konnte sie ebenso gut aufgeben, denn gleich würden sie sie ohnehin entdecken.

Richard indes war bereits losgegangen und begab sich mit langen, zornigen Schritten in Richtung Fluss.

Von unten drang unterdrücktes Gelächter zu ihr herauf. Deutlich vernehmbar und mit kaum verhüllter Belustigung hörte sie Hugo sagen: „Na, wenn das nicht merkwürdig ist. Da hat man mir wohl etwas Falsches beigebracht. Ich hätte schwören können, dass das hier eine Eiche ist, aber heruntergefallen ist ein Apfel. Wenn das kein Eichapfel ist … ja, gewiss, so muss es sein. Und die Zahnabdrücke stammen zweifellos von einem Eichhörnchen, denke ich mir. Sie haben ziemlich große Eichhörnchen in dieser Gegend. Beim nächsten Mal bringe ich mein Gewehr mit.“

Emma hätte schwören mögen, für einen Moment in sein Gesicht geblickt zu haben, doch gleich darauf sah sie, wie Hugo über das Gras zum Obstgarten lief, ohne sich noch einmal umzudrehen.

Sie schob das Buch in ihre Tasche und begann, vom Baum zu steigen. War sie wirklich eine kleine Göre? Und immer schmutzig? Na warte, sie würde es Richard Hardinge schon zeigen.

Sie rannte über das Gras zum Seiteneingang des Hauses. Mithilfe des Kindermädchens würde sie binnen zehn Minuten wie eine Dame aussehen. Sie würde es ihm zeigen – ihnen beiden!

Nein, das war unfair. Hugo Stratton hatte sie nicht als schmutzige Göre bezeichnet. Er hatte genau gewusst, wo sie war, aber er hatte nur gelacht – und er besaß ein so wundervolles Lachen …

1. KAPITEL

1816

Emma Fitzwilliam ließ ihre haselnussbraune Stute in einen ruhigen Trab fallen, ehe die Eingangstore in Sicht kamen. Schlimm genug, dass sie ohne den Stallburschen ausgeritten war. Sie musste nicht auch noch in vollem Galopp auf das Anwesen der Hardinges preschen, als hätte sie keine Manieren.

Sie brachte das Pferd zum Stehen, um ihr blondes Haar zu richten. Es wurde Zeit, in die Rolle der perfekten Dame zu schlüpfen – was ihr schon seit Längerem mühelos gelang.

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!