7,19 €
The Witch is dead. After a group of children playing near the irrigation canals discover her decomposing corpse, the village of La Matosa is rife with rumours about how and why this murder occurred. As the novel unfolds in a dazzling linguistic torrent, Fernanda Melchor paints a moving portrait of lives governed by poverty and violence, machismo and misogyny, superstition and prejudice. Written with an infernal lyricism that is as affecting as it is enthralling, Hurricane Season, Melchor's first novel to appear in English, is a formidable portrait of Mexico and its demons, brilliantly translated by Sophie Hughes.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2020
‘Brutal, relentless, beautiful, fugal, Hurricane Season explores the violent mythologies of one Mexican village and reveals how they touch the global circuitry of capitalist greed. This is an inquiry into the sexual terrorism and terror of broken men. This is a work of both mystery and critique. Most recent fiction seems anaemic by comparison.’
— Ben Lerner, author of The Topeka School
‘Fernanda Melchor has a powerful voice, and by powerful I mean unsparing, devastating, the voice of someone who writes with rage, and has the skill to pull it off.’
— Samanta Schweblin, author of Fever Dream
‘Hurricane Season is a tremendously vital piece of work. Searing and urgent and cut through with pain, this is storytelling as reportage; a loud memorial to the unheard victims of a society in crisis. Fernanda Melchor and Sophie Hughes have achieved something remarkable here.’
— Jon McGregor, author of Reservoir 13
‘Propelled by a violent lyricism and stunning immediacy, Hurricane Season maps out a landscape in which social corrosion acquires a mythical shape. This masterful portrayal of contemporary Mexico, so vertiginous and bewitching it pulls you into its spiritual abyss from the opening page, is brilliantly rendered into English by Sophie Hughes. Fernanda Melchor is a remarkable talent.’
— Chloe Aridjis, author of Sea Monsters
‘A bravura performance, teeming with life and fury. Melchor takes a single, brutal act and explodes it, giving voice to the legacies of tragedy and violence within, and daring us to look away.’
— Sam Byers, author of Perfidious Albion
4‘Repellent yet compulsive, Hurricane Season is a hell of a force to be reckoned with.’
— Claire-Louise Bennett, author of Pond
‘Not only does Fernanda Melchor write with the violent force that the themes of her investigation demand, but on every page she displays an ear and perspicacity rarely seen in our literature.’
— Yuri Herrera, author of The Transmigration of Bodies
‘Written with pain and enormous skill, in a rhythm at once tearing and hypnotic, Hurricane Season is an account of the wreckage of a forsaken Mexico governed by nightmarish jungle law. An important, brave novel by a writer of extraordinary talent, magnificently translated by Sophie Hughes.’
— Alia Trabucco Zerán, author of The Remainder
‘Melchor experiments with the Latin American Neo-Baroque and with European formalism – in the novel, each chapter is sustained in a long paragraph in which sentences only finish when they really and truly can’t carry another clause, articulating a relentless reality in a language openly faithful to that spoken by Mexicans today. Fernanda Melchor isn’t interested in revealing what happened, but rather in providing a way to record what is so hard to articulate.’
— Álvaro Enrigue, author of Sudden Death
‘Melchor wields a sentence like a saber. She never flinches in the bold, precise strokes of Hurricane Season. In prose as precise and breathtaking as it is unsettling, Melchor has crafted an unprecedented novel about femicide in Mexico and how poverty and extreme power imbalances lead to violence everywhere.’
— Idra Novey, author of Those Who Knew
5‘Hurricane Season is menacing, highly original and disturbing - Melchor is unafraid to confront the unspeakable.’
— Nicole Flattery, author of Show Them a Good Time
‘Fernanda Melchor is part of a wave of real writing, a multi-tongue, variform, generationless, decadeless, ageless wave, that American contemporary literature must ignore if it is to hold on to its infantile worldview.’
— Jesse Ball, author of Census
FERNANDA MELCHOR
Translated by SOPHIE HUGHES
For Eric
‘He, too, has resigned his part
In the casual comedy;
He, too, has been changed in his turn,
Transformed utterly:
A terrible beauty is born.’
— W. B. Yeats, Easter, 1916
‘Some of the events described here are
real. All of the characters are invented.’
— Jorge Ibargüengoitia, The Dead Girls
They reached the canal along the track leading up from the river, their slingshots drawn for battle and their eyes squinting, almost stitched together, in the midday glare. There were five of them, their ringleader the only one in swimming trunks: red shorts that blazed behind the parched crops of the cane fields, still low in early May. The rest of the troop trailed behind him in their underpants, all four caked in mud up to their shins, all four taking turns to carry the pail of small rocks they’d taken from the river that morning; all four scowling and fierce and so ready to give themselves up for the cause that not even the youngest, bringing up the rear, would have dared admit he was scared, the elastic of his slingshot pulled taut in his hands, the rock snug in the leather pad, primed to strike anything that got in his way at the very first sign of an ambush, be that the caw of the bienteveo, perched unseen like a guard in the trees behind them, the rustle of leaves being thrashed aside, or the whoosh of a rock cleaving the air just beyond their noses, the breeze warm and the almost white sky thick with ethereal birds of prey and a terrible smell that hit them harder than a fistful of sand in the face, a stench that made them want to hawk it up before it reached their guts, that made them want to stop and turn round. But the ringleader pointed to the edge of the cattle track, and all five of them, crawling along the dry grass, all five of them packed together in a single body, all five of them surrounded by blow flies, finally recognized what was peeping out from the yellow foam on the water’s surface: the rotten face of a corpse floating among the rushes and the plastic bags swept in from the road on the breeze, the dark mask seething under a myriad of black snakes, smiling.14