La Vision du Jugement - Lord Byron - E-Book

La Vision du Jugement E-Book

Lord Byron

0,0
9,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Extrait : "Saint Pierre était assis à la porte du ciel; ses clefs étaient rouillées, et la serrure était dure, tant ses fonctions l'avaient peu occupé depuis quelque temps; non que la place fût pleine, loin de là; mais depuis l'ère française de "quatre-vingt-huit", les diables avaient redoublé d'efforts, avaient "tiré le câble", comme disent les matelots; ce qui avait fait virer la plupart des âmes dans une direction opposée."

À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN :

Les éditions LIGARAN proposent des versions numériques de grands classiques de la littérature ainsi que des livres rares, dans les domaines suivants :

• Fiction : roman, poésie, théâtre, jeunesse, policier, libertin.
• Non fiction : histoire, essais, biographies, pratiques.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Seitenzahl: 49

Veröffentlichungsjahr: 2015

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



EAN : 9782335096972

©Ligaran 2015

POÈME SUGGÉRÉ PAR L’OUVRAGE QU’A PUBLIÉ SOUS CE MÊME TITRE

L’AUTEUR DE « WAT TYLER. »

« Un Daniel mis en jugement ! oui, un Daniel ! Je te remercie, juif, de m’avoir appris ce mot. »

SHAKESPEARE.

Préface

On a dit avec raison qu’un fou en fait d’autres, et l’on a poétiquement observé que les fous se précipitent là où les anges marchent timidement.

« That fools tush in where angels fear to tread. »

POPE.

Si M. Southey ne s’était précipité là où il n’avait que faire, ou s’il s’était sagement abstenu d’aller là où il n’ira certes pas un jour, le poème suivant n’aurait pas été composé. Il n’est pas impossible qu’il soit aussi bon que le sien, et il ne saurait être pire sous le rapport de la stupidité naturelle ou acquise ; la flatterie grossière, la lourde impudence, l’intolérance du renégat, le cant impie de l’auteur de Wat Tyler, sont quelque chose d’assez prodigieux pour former le sublime de son être et la quintessence de ses attributs.

En voilà assez pour son poème ; maintenant, un mot sur sa préface. Dans cette préface il a plu au magnanime lauréat de tracer le portrait d’une prétendue école satanique, sur laquelle il appelle la sévérité du législateur, ajoutant, par ce moyen, à ses autres lauriers ceux d’un dénonciateur. S’il existe ailleurs que dans son imagination une semblable école, n’est-il pas suffisamment défendu contre elle par sa propre vanité ? La vérité est qu’il y a certains auteurs que M. Southey accuse, comme Scrub, d’avoir mal parlé de lui parce qu’ils se sont permis de rire tout à leur aise.

Je crois connaître assez bien la plupart des écrivains auxquels il fait allusion pour pouvoir affirmer que, selon leurs moyens respectifs, ils ont fait plus de bien à leur prochain dans une année que M. Southey ne s’est fait de mal dans toute sa vie par ses absurdités, et c’est tout dire. Mais j’ai quelques questions à lui adresser.

Premièrement, M. Southey est-il l’auteur de Wat Tyler ?

Deuxièmement, n’a-t-il pas été déclaré non admissible au bénéfice de la loi par le premier juge de sa chère Angleterre, sous prétexte que cette production était blasphématoire et séditieuse ?

Troisièmement, n’a-t-il pas été appelé en plein Parlement, par William Smith, un renégat rancuneux ?

Quatrièmement, n’est-il pas poète lauréat, malgré ses vers sur Martin le régicide, qui lui sautent continuellement aux yeux ?

Cinquièmement, en réunissant ces quatre item, comment ose-t-il appeler l’attention des lois sur les publications des autres, quelles qu’elles soient ?

Je ne dis rien d’un pareil procédé, sa bassesse se dénonce d’elle-même ; mais je désire toucher quelques mots du motif, qui n’est autre que les plaisanteries qui ont été faites sur M. Southey dans plusieurs publications récentes, et du genre de celles qui lui furent adressées autrefois dans l’Anti-Jacobin par ses patrons actuels. De là toutes ces déclamations sur l’école satanique et le reste. Tout cela est digne de lui, qualis ab incepto.

S’il y a quelques passages dans le poème suivant qui blessent les opinions politiques d’une portion du public, il faut en remercier M. Southey ; il aurait pu écrire des hexamètres comme il a écrit sur tout sans que l’auteur s’en inquiétât, s’ils avaient été écrits sur un autre sujet ; mais chercher à canoniser un monarque qui, quelles qu’aient été ses vertus privées, ne fut ni un roi glorieux ni un roi patriote, qui employa la plus grande partie de son règne à faire la guerre à l’Amérique et à l’Irlande, pour ne rien dire de son agression contre la France, est une exagération qui appelle nécessairement une réponse. De quelque manière que le poète nous le présente dans cette vision nouvelle, sa vie publique n’en sera pas plus favorablement jugée par l’histoire. Quant à ses vertus privées, quoiqu’elles aient été un peu coûteuses à la nation, on ne peut les mettre en doute. Quant aux personnages surnaturels introduits dans ce poème, je ne puis rien en dire, ne sachant rien de plus sur leur compte que Robert Southey lui-même, quoique, ayant (en ma qualité d’honnête homme) plus de droit que lui d’en parler, je les aie aussi traités plus sensément. Les jugements de cette pauvre créature insensée, le lauréat, relativement à l’autre monde, ressemblent à son jugement ici-bas : s’il n’était pas complètement ridicule, il serait pire. Je ne crois pas qu’il y ait beaucoup plus à en dire quant à présent.

QUEVEDO REDIVIVUS.

P.S. Il est possible que quelques lecteurs, dans ce temps d’objections, m’objectent la liberté avec laquelle j’ai fait parler dans cette vision les saints, les anges et les autres personnages spirituels ; mais, s’il faut citer des précédents, je les renverrai au Voyage de ce monde dans l’autre, de Fielding, et à mes propres visions, à moi, ledit Quevedo, en espagnol ou traduites. Le lecteur est également prié de remarquer qu’il ne s’agit ici ni de prêcher, ni de discuter un point de doctrine ; que la personne de la Divinité est soigneusement tenue hors de vue. Le lauréat n’a pas eu la même discrétion : il a jugé à propos de la faire parler, non pas comme un savant théologien, mais comme pouvait te faire le très peu savant M. Southey. Toute l’action se passe en dehors du ciel, et la Femme de Bath de Chaucer, la Morgante maggiore de Pulci, le Comte du Tonneau de Swift, et plusieurs autres ouvrages déjà cités, sont des exemples de la liberté avec laquelle les saints peuvent parler dans des ouvrages qui n’ont pas la prétention d’être sérieux.

Q.R.