LATIMER'S RAMBLES - 21 Illustrated Folk and Fairy Tales - Anon E. Mouse - E-Book

LATIMER'S RAMBLES - 21 Illustrated Folk and Fairy Tales E-Book

Anon E. Mouse

0,0
1,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

The twenty-one folk and fairy tales in this volume are dedicated to the victims of the Grenfell Tower Fire disaster which occurred on 14 June 2017. They have been selected from the folklore and legends of the countries from which the victims originated. These stories can be found in the Public Domain where, for the majority of the time, they lie dormant and forgotten. In publishing these forgotten children’s stories, we hope that we will be creating a lasting legacy for the victims of the Grenfell Tower fire, so that, unlike these stories, the memory of the victims will never fade into obscurity. The title of the book, while not quite a portmanteau, has been developed by blending the name of Grenfell Tower’s local tube station, Latimer Road, and word-morphing the name of an adjacent street, Bramley Road, into Rambles. I hope you will enjoy these stories. John Halsted, Author and Publisher TABLE of CONTENTS The Story Of Dschemil And Dschemila Phakir Chand How The Brazilian Beetles Got Their Gorgeous Coats Hordedef’s Tale Mr. & Mrs. Vinegar Story Of The Shipwrecked Traveller Binti Ali The Clever Blue Beard Goro, The Wonderful Wrestler The Story Of The Porter And The Ladies Of Baghdád Adventures Of Gilla Na Chreck An Gour In Honour Of A Raven Mohammed With The Magic Finger Udea And Her Seven Brothers A Story About A Maiden And A Pumpkin The Enchanted Horse The Silver Shower The Story Of The City Of Brass How The Hare Made A Fool Of The Wolf Rustem And Sohrab  

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2017

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Latimer’s Rambles

21 folk and fairy tales

Published in memory of the victims of the Grenfell Tower Fire

Compiled by

John Halsted

All proceeds will be donated to the

Grenfell Tower Survivor’s Fund

Published by

Abela Publishing

Sandhurst, Berkshire

[2017]

Latimer’s Rambles

Copyright © 2017 John Halsted

All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any manner in any media, or transmitted by any means whatsoever, electronic, electrostatic, magnetic tape, or mechanical ( including photocopy, file or video recording, internet web sites, blogs, wikis, or any other information storage and retrieval system) without the prior written permission of the publisher or author.

Published by

Abela Publishing Ltd.

Sandhurst, Berkshire, England

Email: [email protected]

Website: www.AbelaPublishing.com

ISBN 13: 978-8827506-55-4

Dedication

The twenty-one folk and fairy tales in this volume are dedicated to the victims of the Grenfell Tower Fire disaster which occurred on 14 June 2017. They have been selected from the folklore and legends of the countries from which the victims originated.

These stories can be found in the Public Domain where, for the majority of the time, they lie dormant and forgotten.

In publishing these forgotten children’s stories, we hope that we will be creating a lasting legacy for the victims of the Grenfell Tower fire, so that, unlike these stories, the memory of the victims will never fade into obscurity.

The title of the book, while not quite a portmanteau, has been developed by blending the name of Grenfell Tower’s local tube station, Latimer Road, and word-morphing the name of an adjacent street, Bramley Road, into Rambles.

I hope you will enjoy these stories.

John Halsted

Author and Publisher

Contents

Dedication

Contents

Latimer’s Rambles

The Story Of Dschemil And Dschemila

Phakir Chand

How The Brazilian Beetles Got Their Gorgeous Coats

Hordedef’s Tale

Mr. & Mrs. Vinegar

Story Of The Shipwrecked Traveller

Binti Ali The Clever

Blue Beard

Goro, The Wonderful Wrestler

The Story Of The Porter

And The Ladies Of Baghdád

Adventures Of Gilla Na Chreck An Gour

In Honour Of A Raven

Mohammed With The Magic Finger

Udea And Her Seven Brothers

A Story About A Maiden And A Pumpkin

The Enchanted Horse

The Silver Shower

The Story Of The City Of Brass

How The Hare Made A Fool Of The Wolf

Rustem And Sohrab

Latimer’s Rambles

“She took up the jewel in her hand, left the palace, and successfully reached the upper world.”From Pakhir Chand a Bangladeshi Fairy Tale.

THE STORY OF DSCHEMIL ANDDSCHEMILA

A tale from North Africa’s Barbary Coast.

There was once a man whose name was Dschemil, and he had a cousin who was called Dschemila. They had been betrothed by their parents when they were children, and now Dschemil thought that the time had come for them to be married, and he went two or three days' journey, to the nearest big town, to buy furniture for the new house.

While he was away, Dschemila and her friends set off to the neighbouring woods to pick up sticks, and as she gathered them she found an iron mortar lying on the ground. She placed it on her bundle of sticks, but the mortar would not stay still, and whenever she raised the bundle to put it on her shoulders it slipped off sideways. At length she saw the only way to carry the mortar was to tie it in the very middle of her bundle, and had just unfastened her sticks, when she heard her companions' voices.

'Dschemila, what are you doing? it is almost dark, and if you mean to come with us you must be quick!'

But Dschemila only replied, 'You had better go back without me, for I am not going to leave my mortar behind, if I stay here till midnight.'

'Do as you like,' said the girls, and started on their walk home.

The night soon fell, and at the last ray of light the mortar suddenly became an ogre, who threw Dschemila on his back, and carried her off into a desert place, distant a whole month's journey from her native town. Here he shut her into a castle, and told her not to fear, as her life was safe. Then he went back to his wife, leaving Dschemila weeping over the fate that she had brought upon herself.

Meanwhile the other girls had reached home, and Dschemila's mother came out to look for her daughter.

'What have you done with her?' she asked anxiously.

'We had to leave her in the wood,' they replied, 'for she had picked up an iron mortar, and could not manage to carry it.'

So the old woman set off at once for the forest, calling to her daughter as she hurried along.

'Do go home,' cried the townspeople, as they heard her; 'we will go and look for your daughter; you are only a woman, and it is a task that needs strong men.'

But she answered, 'Yes, go; but I will go with you! Perhaps it will be only her corpse that we shall find after all. She has most likely been stung by asps, or eaten by wild beasts.'

The men, seeing her heart was bent on it, said no more, but told one of the girls she must come with them, and show them the place where they had left Dschemila. They found the bundle of wood lying where she had dropped it, but the maiden was nowhere to be seen.

'Dschemila! Dschemila!' cried they; but nobody answered.

'If we make a fire, perhaps she will see it,' said one of the men. And they lit a fire, and then went, one this way, and one that, through the forest, to look for her, whispering to each other that if she had been killed by a lion they would be sure to find some trace of it; or if she had fallen asleep, the sound of their voices would wake her; or if a snake had bitten her, they would at least come on her corpse.

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!