Месть тигра - Эйми Картер - E-Book

Месть тигра E-Book

Эйми Картер

0,0
5,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

Десятая и заключительная часть в популярной серии «Анимоксы» и пятая в цикле «Анимкосы: Наследники» от Эйми Картер. Саймон и его друзья отправляются в Азию, где состоится финальная битва анимоксов и Верховного Совета. Однажды их жизнь изменилась навсегда. Некоторые анимоксы в один миг обрели сверхспособности. До недавнего времени эти способности были только у потомка Звериного короля, подростка Саймона Торна. Но теперь таких анимоксов тысячи, десятки тысяч! Они невероятно сильны, а значит — опасны. Так решило общество и Верховный Совет. Поэтому за последние несколько недель Саймон с друзьями объездили весь мир, чтобы защитить Наследников и помешать кровавым планам Верховного Совета. Никто не вправе решать, кто заслуживает жизни, а кто нет… Сможет ли Саймон Торн спасти Наследников? Невероятные приключения, история о необычной школе, о дружбе, поиске себя и своей индивидуальности. В мире анимоксов хочется жить, героям хочется подражать. Понравится поклонникам «Детей леса» и «Детей моря»!

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 390

Veröffentlichungsjahr: 2025

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Эйми Картер Месть тигра

Aimée Carter

ANIMOX KINDRED BOOK 5: THE TIGER’S REVENGE

Text © 2024 by Aimée Carter

First published in Germany in the German language by Oetinger Verlag under the title “Die Erben der Animox 5. Die Rache des Tigers”

© Чамата Т. А., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Все права защищены. Книга или любая ее часть не может быть скопирована, воспроизведена в электронной или механической форме, в виде фотокопии, записи в память ЭВМ, репродукции или каким-либо иным способом, а также использована в любой информационной системе без получения разрешения от издателя. Копирование, воспроизведение и иное использование книги или ее части без согласия издателя является незаконным и влечет за собой уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *

Каждая новая книга серии «Анимоксы» – словно возвращение домой.

Goodreads

Саймон Торн – герой, достойный юного Гарри Поттера, читатели будут в восторге.

Booklist
* * *

Папе. Всегда.

Пролог

Ариана Вебстер ненавидела птиц.

Три дня назад, до того как её с друзьями вынудили вернуться в Нью-Йорк, она не питала к ним настолько сильного отвращения. Как представительница Царства Насекомых и Арахнидов, которым она правила, имея титул Королевы Чёрной вдовы, – с самого детства она привыкла бояться их или как минимум избегать. В конце концов, некоторые птицы не прочь были перекусить восьмилапыми, а обладатели более тонкого вкуса любили их подразнить. И всё же Ариане нравилось их яркое оперение и мелодичные трели, хотя она понимала, что в паучьем облике любоваться ими не стоит.

Однако сейчас, наблюдая в окно библиотеки за парой ястребов, патрулирующих периметр Небесной башни, Ариана не столько досадовала на пернатых из-за врождённой неприязни, сколько пылала неконтролируемой злобой. Она понимала, что ястребы и прочие воины Царства Птиц попросту защищали Небесную башню от нового нападения, ведь неделю назад её обитатели едва не погибли. Но попутно они следили, чтобы Ариана с друзьями никуда не улизнули. И это начинало действовать ей на нервы.

– Ваше Величество, – раздался у уха тихий, обманчиво сдержанный голос. – Вы меня вообще слушаете?

Не будь за плечами Арианы многих лет тренировок – она бы подскочила, столкнувшись лбом с уж больно обыкновенным мужчиной, нависшим у неё над плечом. Она покосилась на Куратора с презрением, которое отпугнуло бы любого советника, но только не его. Он лишь выпрямился во весь – очень средний – рост и больше никак не отреагировал. Будучи директором Улья, шпионской школы Арахнидов и Насекомых, и главным организатором большинства миссий, в которых участвовала её огромная армия, Тиберий Сайлз повидал многое. А за последние два дня дал ясно понять, что его не испугает даже разъярённая королева.

– Нет, – ответила Ариана. Отчасти потому, что врать было бессмысленно, отчасти – чтобы он знал: она его не простила. Не простила за то, что он держал их в башне, как пленников, пока остальные анимоксы готовились к войне.

– Жаль, – сказал Куратор. – Информация была довольно важной.

– Правда? – спросила Ариана. – Потому что лично меня сейчас волнует одно: как найти Саймона и остановить Совет.

Краем глаза она заметила за окном ещё одну птицу, пролетевшую совсем близко. Только в этот раз она узнала в ней беркута, и в душе затеплилась надежда: может, Саймон всё-таки понял, что не справится без неё и всех остальных, и прилетел извиниться?

Но нет, конечно же, нет. Несколько дней назад, когда Саймон обернулся сапсаном и вместе с Ноланом, своим близнецом, последовал за амазонскими Наследниками в небо над тропическим лесом, он не оглянулся назад – и Ариана знала, что он себе не изменит. Они столько пережили вместе, стольким рискнули, а он взял и улетел безо всяких раздумий, и она сомневалась, что сможет его за это простить.

Но все сапсаны и беркуты напоминали о нём. Вообще все птицы напоминали, и её ненависть к Птичьему Царству разгоралась только сильнее.

Куратор вздохнул и, к удивлению, опустился на колени рядом с креслом, в котором она свернулась калачиком. Она не двигалась с места всё утро, когда прокралась в библиотеку в надежде спрятаться от бесконечных обязанностей королевы – обязанностей, которыми она пренебрегала последние три недели, вместе с Саймоном и остальными друзьями перезжая из страны в страну в попытках опередить солдат Совета и кровожадных Хранителей. Но Куратор нашёл её, и вместо того чтобы оставить в покое, вёл себя так, будто они изначально собирались встретиться среди высоких книжных шкафов.

– Ваше Величество, – сказал он. – Ариана. Позволите высказаться?

Она даже не знала, что напрягло её больше – обращение по имени или взгляд, в котором она видела нечто, похожее на сочувствие. Он не афишировал их биологическое родство, поскольку королевы в её Царстве всегда воспитывались исключительно матерями. Но сейчас она вдруг вспомнила, что отец у неё всё же есть.

– Высказывайся, – сказала она, злясь на себя за дрогнувший голос. А когда Куратор вдруг взял её за руки, она порадовалась, что ей самой не придётся ничего говорить.

– Ариана, – сказал он, глядя на неё с такой искренностью в карих глазах, что она с трудом поборола желание отвернуться. – Ты во многом похожа на маму, и она бы невероятно гордилась всем, что ты сделала ради защиты нашего мира. Риск, испытания, потери, выпавшие на твою долю…

Он на мгновение отвёл взгляд, и Ариана поспешно сморгнула слёзы. Смерть Лео Торна была мучительно свежа в памяти – его даже не успели похоронить. Она была рядом, когда он испустил последний вздох в амазонской пещере, и пусть наблюдать за ним было больно, реакция Саймона на смерть дедушки вонзилась в сердце ножом. В отличие от продолжительной болезни её мамы, Лео умер внезапно – его кожи коснулся листолаз, ядовитая маленькая лягушка, запустившая смертельный отсчёт времени. Но он всё равно сделал всё, чтобы защитить их. До последнего боролся с собственным умирающим телом, и всё ради цели, в которой видел высшее благо.

Но сейчас, сидя в Небесной башне, Ариана едва могла сделать вдох, что уж говорить о достижении каких-то целей. Лео умер героем. Она, как трусиха, сидела в башне стекла.

– Не буду говорить, что эта боль мне знакома, – помолчав, продолжил Куратор, и Ариана вновь встретила его взгляд. – Но мне знакома тяжесть беспомощности, и я понимаю, каково бросать друга в опасности, когда испытания ждут впереди.

– Чудесно, – пробормотала она. – Тогда почему ты меня не пускаешь?

От его терпеливой полуулыбки хотелось кричать.

– Потому что ты не только отважная дочь своей матери, которая бежит навстречу опасности, когда остальные от неё убегают. Ты Королева Чёрная вдова, правительница самого крупного на планете Царства анимоксов. Число твоих подданных в двести миллионов раз превышает число обычных людей, и ты нужна им… нам целой и невредимой.

– Даже не знаю, муравьи прекрасно обойдутся и без меня, – проворчала она. – Но если с Саймоном что-то случится, или Вадим найдёт Наследников…

– Наследники способны постоять за себя, – заметил Куратор. – Если они так же сильны, как Звериный король…

– Сильнее, – поправила Ариана, пусть это и был аргумент в его пользу. Просто ей нужно было, чтобы он ошибался хоть в чём-то. – Они могут превращаться в любых животных на свете, а потомки Звериного короля превращались только в тех анимоксов, чьи силы он украл, то есть в североамериканских.

Куратор поджал губы.

– Думаешь, одна Чёрная вдова способна всё изменить?

– Разве не этому нас учат в Улье? – Она слегка вздёрнула подбородок, будто ждала возражений. – Метко брошенный кинжал способен изменить ход войны.

– И кинжал, конечно же, должен быть твой?

Ариана пожала плечами.

– А что, кто-то метает их лучше?

Куратор медленно втянул воздух, что Ариану изрядно порадовало. Может, у неё не получилось его разозлить, но она как минимум его задела.

– Твоя задача, – наконец сказал он, – не спасать мир. Твоя задача – обеспечить подданным лучшую жизнь. Ты – их королева, не королева мира…

– Да плевать мне на мир, – сказала она с такой горечью, что и сама удивилась. – Меня волнует Саймон.

Куратор вздохнул:

– Я понимаю, ты расстроена, что мистер Торн в опасности…

– Я не расстроена, – огрызнулась она, выдернув руку из его ладони. – Я в бешенстве. Мы два года были одной командой, рисковали ради друг друга жизнью, чуть не погибли, а он теперь решил, что может просто взять и нас бросить? А мы даже не можем…

Ариана осеклась. Они с друзьями даже не могли защитить Саймона, как защищали бесчисленное множество раз. Они не могли помешать ему пожертвовать жизнью ради высшего блага. И в этот раз он точно натворит что-нибудь непоправимое – она это чувствовала. Но даже не могла попытаться отговорить.

Куратор, видимо, ощутил всю глубину её ярости, а может, заметил, как покраснели глаза, потому что медленно поднялся.

– Понятно, – сказал он, заложив руки за спину. – Тогда я оставлю вас, Ваше Величество. Мирный договор между комарами и июньскими жуками требует доработки, и я лично прослежу, чтобы проблемные пункты были пересмотрены в соответствии с вашими рекомендациями.

Ариана коротко кивнула, ничего не сказав. Склонив голову в поклоне, Тиберий вышел, наконец-то оставив её в покое. В покое, но не в умиротворении – мысли роились в голове, вместе с обидой и гневом смешиваясь в такую ядовитую субстанцию, что она разъедала её до костей, и казалось, что никакой Арианы уже не осталось.

Почему Саймон так поступил? Почему бросил их?

– Пс-с!

Оторвав взгляд от окна, она увидела в тени двери прячущегося Джема Флюка. Его светлые волосы были недавно подстрижены, в очках отражался солнечный майский день, и даже в тусклом свете библиотеки были видны выглядывающие из-под шортов ожоги от австралийской физалии. И хотя Ариана знала, что они до сих пор болят, он ни разу не жаловался.

– Джем? – спросила она, не скрываясь. – Что ты…

Он прижал палец к губам и заглянул за угол, будто боялся, что их подслушивают. Он поманил её за собой, и хотя у Арианы не было настроения на игры, она встала.

– Мы тут одни, – заметила она, подходя ближе. – Чего ты…

– Всё в порядке?

В дверном проёме появился Малкольм Торн – дядя Саймона и Альфа Царства Зверей. Длинные волосы, стянутые в небрежный пучок, тёмные круги под глазами. Ариана заметила, что в ту же серую рубашку он был одет накануне, на бедре у него потрескивала помехами рация.

– А… Да, – ответила Ариана, стараясь не смотреть на Джема, замершего по ту сторону открытой двери. – Я просто хотела поесть.

– Понятно, – сказал Малкольм. Он потянулся, чтобы провести рукой по волосам, но вспомнил, что они собраны. – Зия говорила, что ты не пришла завтракать. Она хотела чего-нибудь тебе принести, но я отправил её отдыхать.

Тон у него был извиняющимся, будто Ариана не могла сама сходить за едой и её должна была приносить глубоко беременная жена Малкольма. С момента, как она узнала о смерти отца, Зия Торн каждую минуту проводила в движении. Ариана понимала эту потребность – ей было знакомо желание спрятать голову в песок и сделать вид, будто ничего страшного не случилось, отвлечься на что угодно, лишь бы не оставаться наедине с горем. Но до родов Зие оставалась примерно неделя, и, хотя Ариана держалась особняком, она видела, как взрослые пытаются одновременно дать ей прийти в себя и проследить, чтобы она не запустила себя и ребёнка.

– Я помогу приготовить обед, – предложила она. – Уговорю её присесть ненадолго.

Малкольм с облегчением вздохнул.

– Отлично. Спасибо. У нас с Изабель встреча с генералом, но когда мы закончим…

– Я попробую убедить её вздремнуть, – сказала Ариана. – Идите на свою встречу. Всё будет хорошо.

Малкольм явно ей не поверил, да и она понимала, что это ложь. Всё было плохо с того самого дня, когда началась эта кругосветная гонка, и просвета не наблюдалось. Но Малкольм поспешно ушёл, и Ариана перевела взгляд на Джема.

– Ну, теперь ты скажешь, в чём…

Не успела она договорить, как рот зажали рукой, и Ариана отреагировала инстинктивно. Быстро пригнувшись, она плавным отработанным движением перекинула нападавшего через себя, и кудрявая брюнетка рухнула на ковёр.

– Шарлотта? – поражённо спросила Ариана. Уж кто-кто, но Шарлотта Рот, почти не уступающая в мастерстве рукопашного боя самой Ариане, могла бы и догадаться, что не стоит её хватать. Но Джем, бросившийся к ним, снова прижал палец к губам, и она замолчала.

Вдвоём они помогли Шарлотте подняться, и хотя это Ариана обучалась шпионажу и скрытности, она пошла за Джемом по длинному коридору, минуя множество спален, ванных и гостиных, выполнявших роль кабинетов, пока впереди не показалась знакомая дверь комнаты, которую они делили с Уинтер.

Джем ритмично забарабанил по дереву. Через какое-то время замок щёлкнул, и дверь приоткрылась. Один за другим они проскользнули внутрь, и как только оказались одни, Уинтер сунула в руку Ариане рюкзак.

– Времени мало, – сказала она. Её тёмные волосы были собраны в косу, а кожа так и осталась болезненно бледной, хотя они довольно долго провели в самых солнечных странах планеты. – Самолёт вылетает через пять часов…

– Самолёт? – сказала Ариана, расстёгивая рюкзак. Внутри лежали одежда, зубная щётка с пастой и, что самое удивительное, паспорт, который она тут же пролистала. – Откуда…

– Украла их у Малкольма в первый же вечер, – сказала Шарлотта с европейским акцентом. – Решила, что пригодятся.

Ариана захлопала глазами.

– Погоди, ты снова решила сбежать?

– Мы, – поправила Уинтер. – Сбежим отсюда и найдём Саймона.

– Не только Саймона, – мрачно заметила Шарлотта, взвалив на плечо потрёпанный красный рюкзак. Несмотря на решимость, глаза у неё опухли от слёз, пролитых за последние двое суток, и Ариана тут же всё поняла.

Пока сама она переживала из-за бросившего их Саймона, у Шарлотты была совершенно другая причина. Она много лет считала своего брата Бэка мёртвым, а выяснилось, что всё это время он был жив. Хуже того, он работал на таинственного Анонима, который воспользовался тем, что Ариана с друзьями путешествуют по миру в поисках Наследников, стараясь опередить кровожадного Вадима со взводом солдат. Уж если даже Ариана злилась на Саймона, она просто не представляла, что чувствовала Шарлотта.

– И как же мы их найдём? – поинтересовалась она. – Мы понятия не имеем, где они прячутся, а Саймон нас даже видеть не хочет…

– Нельзя же вечно на него злиться, – заметил Джем, собирая вещи.

– Можно, – ответила Ариана, сбросив рюкзак на пол. – Он нас бросил.

– Потому что хотел защитить, – сказал Джем. – Неужели не понимаешь? После Лео у него не было выбора…

– Выбор есть всегда, – сказала Ариана и с ужасом ощутила, как ломается голос. – Просто он нас не выбрал.

Спальня погрузилась в тишину. Никто не спорил, да и что тут сказать? Она была права. Но даже так, она всё равно не смогла удержаться от взгляда на шрамы Джема. И на Уинтер, которая в Аништадте потеряла способность превращаться в змею и всё ещё не оправилась от яда, чуть не убившего её на Амазонке. И, честно сказать, Ариана до сих пор не забыла, как несколько минут в Серенгети Саймон думал, что она умерла.

Может, он действительно бросил их не без причины. Но обида от этого не прошла.

– Ну, он ошибся, – сказала Уинтер, слабым голосом нарушив невыносимую тишину. – Всё как всегда. Что, теперь будем винить его до последнего?

Ариана хотела бы сказать, что они просто не понимали, но нет. Они всё понимали. Они вместе прошли этот путь.

– Он не хочет нас видеть…

– Мне всё равно, и тебе тоже, – сказала Уинтер. – Да, он Наследник, и что с того? Мы помогли ему найти Сердце Хищника и сейчас поможем, хочет он того или нет. Он устал, его столько раз едва не убили, что я сбилась со счёта…

– Если мы его не найдём, он не справится, – поправив очки, тихо добавил Джем. – Ты ведь сама понимаешь.

Да, она понимала. Все понимали. По правде говоря, она сама не знала, почему спорит, хотя буквально десять минут назад уговаривала Куратора её отпустить.

– Ну и как будем его искать? – наконец спросила она, и трое друзей выдохнули с облегчением.

– Разыщем Наследников, – ответила Шарлотта, достав из кармана сложенный лист бумаги – список всех возможных Наследников в мире. – Мы ещё не были в Азии, а учитывая, что Вадим всё время за нами гонялся, высока вероятность, что и он их пока не нашёл. Значит, сейчас он отправится туда – а раз так, то и Саймон с Ноланом тоже.

– Ну да, конечно, – сказала Ариана. – Азия. Как я сама не додумалась. Всего лишь самый большой континент в мире. С лёгкостью их отследим.

Уинтер подхватила рюкзак Арианы и с удивительной силой пихнула его ей в руки.

– Заканчивай уже, а?

– Вопрос хороший, – дипломатично заметил Джем. – Мы всё обдумали и решили…

– Мы найдём Цзяна, – перебила его Шарлотта. – Азиатского Хранителя. Не считая Вадима, он остался один.

– Ты хорошо его знаешь? – спросила Ариана, продевая руки в лямки рюкзака.

– Не особо, – призналась Шарлотта, чей отец служил европейским Хранителем до того, как Вадим убил его и занял его место. – Он работал Хранителем дольше остальных, но в основном держался особняком, и мы с сестрой ему не очень-то нравились.

– Очередной враг, значит? – разочарованно сказала Ариана. Впрочем, ничего удивительного – из четверых Хранителей, с которыми они до сих пор столкнулись, только Фахари из Африки пыталась защитить Наследников, а не убить.

– Видимо, – сказала Шарлотта, прижавшись ухом к двери. Через мгновение она кивнула. – Пойдём.

К счастью, в коридоре никого не оказалось, и они потянулись к лифту со скоростью муравья – то есть не очень быстро. Проходя мимо приоткрытой двери, Ариана услышала голоса: низкий принадлежал Малкольму, а высокий – Изабель Торн, матери Саймона и Нолана, главе Стаи, которая держала в плену Ариану с друзьями.

– …Звери, Птицы, Арахниды и Насекомые готовы к мгновенному наступлению, – говорила Изабель, и Ариана заметила мелькнувшие светлые волосы. – Совет рептилий пока противится, а генерал отказывается помогать, раз его сын в безопасности…

Джем скорчился.

– Ну конечно, – одними губами произнёс он. Генералом подводного царства был его отец, и он явно планировал использовать Джема как предлог для сохранения нейтралитета. Но Ариана могла назвать сотню причин, по которым присоединиться к войне против Верховного Совета было единственно верным решением. Изоляция Северной Америки кончилась, и если Вадим с Советом победят, они выступят против Пяти Царств.

Если бы она не планировала сбежать, то сидела бы сейчас там, вместе с Малкольмом и Изабель. В конце концов, таково было её право, как королевы своего Царства. Но даже если бы им не удалось уговорить генерала и Совет Рептилий предоставить войска, она точно знала, что у Куратора есть компромат на любого чиновника, а уж если кто и мог шантажом заставить два Царства вступить в борьбу, так это он.

Остальные свернули за угол, и она бесшумно поспешила за ними, оглядываясь через плечо, чтобы убедиться в отсутствии посторонних. Дев, её лучший друг и телохранитель, обычно сидел где-нибудь в тёмном углу в тараканьем обличье, но после вчерашнего инцидента, когда молодой орёл попытался им закусить, он взял выходной. По крайней мере, сказал, что взял выходной. Насчёт Дева сложно было знать наверняка.

Наконец впереди показался лифт, и пока они с тревогой ждали его прибытия, Ариана задёрнула тёмно-синие шторы на ближайшем окне.

– Что будем делать с птицами? – прошептала она. – Они же заметят.

– Они все снаружи, – ответил Джем. – И они не смогут напасть на нас среди бела дня. Максимум поднимут тревогу, так что такси нужно будет найти быстро. На машине мы сможем от них оторваться.

Не самый хороший план, но бывало и хуже, так что она кивнула. Двери лифта наконец звякнули и раскрылись – и они замерли, потому что навстречу им вышла Зия Торн.

Несмотря на стоящий на дворе май, она была в одних футболке и шортах, с пучком рыжих волос на макушке и потрескивающей рацией на бедре. Глаза у неё были опухшими, но сухими, а на животе балансировали три большие коробки с пиццей, которые, как искренне надеялась Ариана, ей доставили в холл.

– Привет, Зия, – сказала Ариана, когда тишина затянулась. – Это нам на обед? Есть хочу жутко.

– На обед, да, – медленно произнесла Зия, оглядывая всех по очереди, – но такое чувство, что вы на него не останетесь. Куда это вы собрались?

– Никуда, – машинально ответила Уинтер, но поняла, что рюкзаки выдают их с головой, и сглотнула. – Просто… просто…

– Хотим прогуляться, – подсказал Джем. – До ПРИЮТа. Заберём школьные вещи.

– Ну-ну, – прищурилась Зия. – Значит, мне приснилось, что Малкольм с Изабель запретили вам уходить из Небесной башни, и уж тем более в одиночку?

Ариана умела сохранять самообладание, зато на лицах остальных всё было написано. Переглянувшись с ними, Ариана шагнула вперёд, пытаясь предотвратить неизбежный спор:

– Зия, мы не можем здесь оставаться, когда Совет дышит Саймону с Ноланом в спины…

– Вы знаете, где они? – с надеждой спросила Зия.

– Нет, – признала Ариана. – Но мы хорошо представляем, где они появятся. Если уйдём сейчас, будет шанс их догнать.

– План так себе, – заметила Зия. – Ещё и без взрослого…

На мгновение Ариане показалось, что Зия сейчас предложит пойти вместе с ними, и плевать, что до родов ей оставалось буквально несколько дней. Но Шарлотта оборвала невысказанные слова на корню.

– С нами будет мама, – сказала она, и хотя Ариана в этом сомневалась, она кивнула.

– Катарина Рот, – добавила она. – Глава Одичалых. Она ждёт нас в аэропорту.

Уголок губ Зии дёрнулся: она явно им не поверила.

– Если она ждёт вас в аэропорту, сможет подождать и в холле, и тогда мы все будем спокойны…

– Времени нет, Зия, – сказала Уинтер, сжимая сумочку в дрожащих руках. – Пожалуйста. Если мы их не найдём, они уже не вернутся.

Учитывая недавнюю смерть Лео, Ариана опасалась, что она надавила на больное. Но Зия с усилием сглотнула, и в её взгляде проступило такое горе по потерянному отцу, что на душе заскребли кошки.

– Вы действительно думаете, сможете их найти и вернуть? – дрогнувшим голосом спросила она.

– У нас нет выбора, – сказала Ариана. Его действительно не было. Её не устраивали другие исходы, не устраивало будущее без Саймона. Они должны были найти его. Должны были найти их обоих, пока до них не добрался Совет.

Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, Зия обвела их взглядом. А потом, придерживая коробки животом, выключила рацию.

– Я не могу просто вас отпустить, – сказала она, к ужасу Арианы. – А поскольку остановить вас у меня не получится, придётся предупредить Малкольма, Изабель и всю её стаю.

– Зия… – начала Ариана.

– Но, – перебила та, будто не слышала, – у меня болят ноги, так что сейчас я ненадолго присяду, а уже потом пойду их искать.

Ариана не сразу сообразила, что это значит, но потом бросилась к ней и обняла, чуть не уронив пиццу на пол.

– Спасибо, – сказала она. – Мы их найдём. Обоих. И вернём домой.

Свободной рукой Зия крепко прижала её в ответ.

– Вам спасибо, – прошептала она, сглотнув. – Вы только берегите себя, ладно?

– Обязательно, – сказала Ариана, но в душу всё равно закрался страх. Как бы ей ни хотелось, она не могла этого обещать.

Зия вышла из лифта, и Ариана с друзьями забились в кабину.

– Держите, – сказала Зия, протянув им верхнюю коробку с пиццей. – Вроде бы пепперони.

В закрывающуюся щель было видно, как Зия опустилась на стоящее неподалёку кресло, открыла другую коробку и достала кусочек себе.

Спуск занял меньше минуты, но к тому времени, как двери лифта открылись, коробка с пиццей опустела, а у Арианы с друзьями был готов план. Они шли непринуждённо, будто просто собрались на занятия, закинув рюкзаки так, будто там лежали учебники и тетради, а не пожитки в дорогу. Не прошли они и десяти метров, как их ожидаемо заметил охранник – наверняка кто-то из стаи в человеческом облике.

– Эй! – крикнул он, вскочив на ноги за мраморной стойкой. – Вам сюда нельзя!

– Но мы здесь, – сказала Уинтер, но несмотря на надменность, бросилась бежать вместе со всеми, когда охранник потянулся за рацией.

Не прошло и пары секунд, как Ариана с друзьями выскочили через вращающиеся двери вестибюля на залитую солнцем улицу и, не сговариваясь, повернули налево, к оживлённому перекрёстку. Над головой Ариана слышала возмущённые птичьи крики, отражающиеся от высоток, но не стала поднимать голову. Им нужно было просто поймать такси. По дороге в аэропорт они будут в безопасности – ну, насколько это возможно, когда против них ополчится всё небо…

БИ-И-ИП!

Прямо над ухом раздался высокий гудок, и Ариана вздрогнула, вырванная из своих мыслей. Дверь фургона, стоящего на обочине, распахнулась, и не успела Ариана осознать происходящее, как её схватили крепкие руки.

– Эй! – закричала она, вырываясь. – Пустите нас!

Но никакие тренировки не могли противостоять грубой силе, особенно когда её застали врасплох. Под взгляды поворачивающихся прохожих их с друзьями бесцеремонно запихнули в фургон, а когда Ариана открыла рот, чтобы закричать – да так, чтобы её вопль не смогли проигнорировать даже привычные ко всему ньюйоркцы, – дверь захлопнулась, и их с друзьями отбросило назад: это фургон сорвался с места, и под визг шин их крики о помощи затерялись во тьме.

Глава 1 Калейдоскоп бабочек

Рубиновое солнце выглядывало из-за верхушек гор южного Китая, а Саймону Торну хотелось кричать.

Они с американскими Наследниками – как северными, так и южными – летели почти полные сутки, расправив крылья и ловя воздушные потоки. Каждая косточка в пернатом теле болела, и он остро ощущал все раны, полученные за последние недели, – даже те, которые вроде как зажили. Но боль как минимум не давала заснуть, и он оглядывал раскинувшиеся внизу пышные деревья, сверкающие утренней росой.

Они провели в пути несколько дней – Саймон уже сбился со счёта. Когда частный самолёт таинственного Анонима забрал их из амазонских джунглей и доставил в отдалённый аэропорт Китая, темноволосый парень по имени Бэк Рот – их проводник в этом бесконечном путешествии – попросил всех превратиться в сапсанов, и вместе они отправились в полёт.

Это было вчера, примерно после завтрака. А сейчас, ранним утром, когда багряный рассвет окрашивал величественные горы и скалы, Саймон был готов отдать всё, лишь бы приземлиться среди сочной зелени и отдохнуть. И, судя по жалобам остальных Наследников, он был не один.

– Если Бэк снова предложит питаться жуками, – раздался слева знакомый голос, – я ему так хвост ощипаю, что он неделю сидеть не сможет.

Хотя на первый взгляд все сапсаны были неотличимы, голос брата Саймон бы узнал где угодно.

– А я его поддержу, – пробормотал Саймон сквозь сжатый клюв.

– Он даже возразить не успеет. – Нолан невесело хмыкнул, и хотя в последнее время он явно помогал Бэку, Саймон был рад, что близнец пока не совсем перешёл на тёмную сторону. Ну, или на какой стороне Бэк с Анонимом были в войне против Совета. – С ним нужно поговорить.

– Тебя он послушает, – сказал Саймон, а Нолан фыркнул:

– Ага, как же. Для него отдыха не существует. И сна тоже. И нормальной еды, видимо, а кому она нужна – те слабаки. Так что тут проблемка.

С таким упрямством Саймон уже сталкивался в Вадиме Сергееве, европейском Хранителе, который возглавлял охоту Верховного Совета на Наследников. На чьей бы стороне ни был Бэк, подходы у них не особо-то и разнились.

Вздохнув, Саймон устало взмахнул крыльями и полетел вперёд, где в одиночестве парил сапсан, пристально всматривающийся в проносящуюся внизу землю. С тех пор как они покинули Амазонку, Бэк почти ни с кем не общался, но терпение Саймона окончательно истощилось, и он поравнялся с сапсаном.

– Нам нужно передохнуть, – сказал он со всем спокойствием, на которое был способен. – Все устали, и если мы не спустимся…

– Слишком опасно, – ответил Бэк, и его голос подхватил ветер. – Совет близко.

– Совет? – встревоженно сказал Саймон, острым взглядом осматривая макушки деревьев. – Они внизу?

– Они могут быть, где угодно, – ответил Бэк. – Нас и так слишком много, мы привлекаем внимание. Нам нужно добраться как можно быстрее.

Саймон нахмурился, насколько мог, учитывая, что у него была голова птицы. С другой стороны, серо-белые сапсаны обычно казались хмурыми сами по себе.

– Долго ещё?

– Мы ближе, чем ты думаешь, Саймон Торн. – Он говорил так же загадочно, как и прежде, когда был леопардом в Серенгети и ягуаром в тропических лесах Амазонки. – Ладно. Но предупреждаю, большинство долго не протянет…

Внезапно Бэк бросился вниз: спикировал так резко, что какое-то мгновение Саймон только и мог, что изумлённо смотреть. Но остальные сапсаны нырнули следом, и он присоединился к ним.

Они пронеслись сквозь деревья изумрудного леса, ковром расстилающегося под горным хребтом. Четыре раза обогнули торчащие скалы, словно сбрасывали хвост – наверняка Бэк этим и занимался. Но потом, спустя полчаса утомительного петляния, они вылетели на опушку и один за другим приземлились у основания горы, которая выглядела очень уж необычно и сразу врезалась в память.

– Мы на месте, – объявил Бэк, принимая человеческий облик. Он стоял всего в нескольких метрах от отвесной скалы, которая поднималась так высоко, что Саймон не видел верха. – Это Убежище.

Саймон бы не назвал это место убежищем. Он ещё никогда не чувствовал себя в такой опасности. Но Наследники постепенно оборачивались людьми, и он последовал их примеру, а потом осмотрелся, пытаясь найти хоть какие-нибудь следы укрытия. Но в удивительно гладкой скале не было даже трещин.

С другой стороны, все здесь могли превращаться в мельчайших букашек, так что вход он мог попросту не заметить. Он думал, что Бэк поведёт их дальше, но нет. Они просто стояли, сгрудившись под безоблачным синим небом, а Бэк ждал чего-то, запрокинув голову.

– Мы горой точно не промахнулись? – пошутила Дельфина, Наследница из Амазонки, с виду уставшая даже больше, чем Саймон. Правда, она едва пережила отравление ядом, от которого погибло немало её соплеменников, и хотя перелёт через океан она проспала, этого было мало, чтобы оправиться.

– Терпение, – сказал Бэк, глядя вверх. Постепенно все замолчали, задрав головы в поисках… чего-то, Саймон не знал чего. Но в голове стоял туман, и сил на любопытство попросту не хватало. Хотелось спать. Хорошенько выспаться в своей постели в Небесной башне в Нью-Йорке, не беспокоясь о семье и о Лео…

Он одёрнул себя. Не стоило думать об этом – ничего хорошего бы не вышло. Горе и так окутывало его с головой. А все вопросы, терзания и чувство вины, от которого он не сможет избавиться… они могли подождать.

«Ничего не бойся».

Последние слова его дедушки прозвучали в мыслях не голосом, но осязаемым чувством, будто их можно было коснуться. Но вместо того чтобы окунуться в них с головой, он с ужасом от них отшатнулся. Храбрость ещё ни разу не помогла. Она предала его, лишила самых любимых людей, а он так устал. Устал сражаться в чужой войне, которая когда-то не имела к нему отношения.

Позади раздался судорожный вздох, и Саймон обернулся. Он не заметил ничего странного, но девочка смотрела в небо с открытым ртом и широко распахнутыми глазами. А когда он отступил и проследил за её взглядом, то понял, что именно она видит.

Из-за усталости ему показалось, что на них надвигается разноцветное облако. Оттенки радуги смешивались в единое целое, то и дело беспорядочно сменяясь. Порхая, облако спустилось по горе, и только тогда Саймон понял, что каждое пятнышко цвета – это бабочка.

Десятки, сотни бабочек всех возможных оттенков слетели вниз по отвесной скале.

Они приземлялись без всякого страха, мягкими крылышками касаясь кожи Наследников. Саймон протянул руку, и на неё опустилась ярко-голубая бабочка, а монарх защекотал крыльями щёку. Распахнувшего рот Нолана облепили с ног до головы – бабочки сидели у него в волосах, на плечах, руках, ногах, даже ступнях, и Саймон понимал, что выглядит так же. И не только он – все Наследники оказались в бабочках, и амазонские ребята смеялись в восторге, которого им так не хватало после долгого путешествия.

Но сквозь буйство красок Саймон разглядел что-то ещё – движение, которого не было секунду назад.

К ним шёл тигр.

Саймон напрягся, и в один миг бабочки взмыли в воздух, и он увидел огромную кошку. Их взгляды встретились, и какое-то время они, не шевелясь, просто смотрели друг на друга, разделённые буквально десятком метров. И Саймон, сам не до конца осознавая, почему, вдруг понял: перед ним Аноним.

– Это ты, – выпалил он, не сдержавшись после суток без сна. – Ты украл Камень Судьбы. Ты похитил Наследников…

– Думаю, ты довольно быстро убедишься, – перебил Бэк, – что все пришли сюда по собственной воле.

Саймон нахмурился, и бабочки исчезли одна за другой, а на месте их хрупких силуэтов появились люди – Наследники. Некоторых он уже встречал в Африке и Австралии, но большинство лиц были ему незнакомы.

Наследники Азии.

Он оглядел растущую толпу, и голова закружилась. Со всего континента собралось больше сотни ребят, и все были их с братом ровесниками. Некоторые настороженно косились на них с амазонскими Наследниками, другие радостно улыбались новичкам, радуясь пополнению рядов.

– Привет! – прощебетала девочка с длинными чёрными волосами и округлым лицом. Она подскочила к Саймону на носочках, будто парила. – Я Ви, а ты, наверное, Саймон Торн. Нам о тебе столько рассказывали!..

– Саймон!

Восторженный вопль отразился от гор эхом, и Саймон обернулся навстречу бегущей к нему темноволосой девушке. Она стиснула его в объятиях так крепко, что он задохнулся, и хотя тело прошило болью, он осторожно обнял её в ответ.

– Суюки, – выдохнул он. – Ты здесь. У тебя всё?..

– У нас всё отлично, дружище, – ответила она, отпуская его. – Даже шикарно. Мы сначала испугались, когда к нам в номер пробрался динго, но…

– Но в итоге всё обернулось как надо, а? – сказал австралийский мальчик с выцветшими под солнцем волосами, и Саймон ухмыльнулся, несмотря на тяжесть ситуации.

– Кай, – сказал он, не в силах скрыть радости. Кай Сорен спас его, когда Вадим отравил его ядом смертоносного синекольчатого осьминога, и Саймон был обязан ему жизнью. – Мы думали… раз Камень Судьбы не даёт превращаться…

– Нам нужно было пообщаться с Суюки и Каем, – неожиданно раздался за спиной голос Бэка, подошедшего вместе с тигром. – Но вы с друзьями постоянно оставались поблизости, а это была единственная возможность выиграть время, чтобы успеть им всё объяснить.

Саймон повернулся к нему, и радость от встречи сменилась ледяной яростью.

– Вы нас обманули, – сказал он. – Вы с Анонимом использовали нас. Отправили в бессмысленную погоню, в которой мои друзья едва не погибли, а дедушка… – В горле встал ком, и он насилу выдохнул.

– Лео? – Суюки удивлённо раскрыла рот. – Что с ним? Он же в порядке?

Саймон помотал головой.

– Это они виноваты, – выдавил он. – Если бы они сразу всё объяснили, он бы…

– На кону стояли не только ваши жизни, Саймон Торн, – произнёс Бэк, а тигр хранил молчание. – Мы делали то, что должны были. Мы спасали Наследников.

– Не стройте из себя героев, – огрызнулся Саймон. – Вы бросили умирать стольких животных. Вы втянули мою семью и друзей в войну, в которой они не могли победить…

– Мы никуда их не втягивали, – сказал Бэк. – Это ты привёл их с собой.

Повисла тяжёлая тишина, и на мгновение перед глазами всё побелело от ярости. Саймон выпустил когти, и только крепкая хватка на локте удержала его от атаки. Не физически, разумеется, ведь он мог превратиться в кого угодно, но она помогла немного прийти в себя.

Когда ярость схлынула, он тяжело дышал, а брат изо всех сил цеплялся за его руку.

– Саймон, – пробормотал он. – Они нас убьют.

Саймон моргнул. Наследники наблюдали за ними: кто-то с интересом и любопытством, кто-то – особенно ребята из Азии – явно готовые к бою.

Он тяжело сглотнул.

– Кто ты? – спросил он тигра. – Уж хоть этого я заслуживаю.

– Напротив, – сказал Бэк, но тише, словно понимая, как глубоко его слова ранили Саймона. – Ты противостоял нам на каждом шагу и порой был не меньшим препятствием, чем Вадим. Ты ничего не заслуживаешь.

– Сурово, – пробормотал Кай, но Саймон его не слышал. Разъярённый, он вырвал руку из хватки брата, но болезненно потянул швы чуть ниже плеча. Крик он сдержал, но в глазах встали слёзы, и он вновь уставился на тигра.

– Кто ты?

Тигр неподвижно смотрел на него – скорее статуя, чем живой, дышащий зверь. А потом, не отвечая, он склонил голову в знак признания, и в мгновение ока оранжево-белое кошачье тело обернулось мерцающей чёрной бабочкой. И пока Саймон смотрел на него, разъярённый, отчаявшийся, измученный непомерной тяжестью горя, бабочка вспорхнула в небо и исчезла в горах.

Глава 2 Игры Наследников

Кто такой Аноним?

Уже несколько недель Саймон терзался этим вопросом, но сейчас, среди Наследников, знакомящихся у подножия горы, он мог думать только об этом. Этот вопрос вдруг оказался самым важным на свете, хотя Саймон понимал, что кем бы Аноним ни был, это не остановит Совет, они всех уничтожат.

Гул разговоров нарастал, и разные языки смешивались в любопытной болтовне с нервным смехом. Наследники косились на Саймона, но не успели подойти к нему, как раздался голос Бэка. Он вновь попросил их обернуться птицами – на этот раз чёрными хохлатыми майнами, – и они стройными стаями полетели вверх по отвесной скале, вслед за Анонимом скрывшись в горах.

Саймон ждал, пока поднимутся остальные, хотя сам не знал, чем вызвано его нежелание лететь с ними: злостью на Бэка или чем-то ещё. Может, осознанием, что участие в планах Анонима делает его ответственным за то, что случится дальше. По сути, он соглашался присоединиться к его армии, а ему очень уж не хотелось исполнять чужие приказы, особенно когда они исходили от человека, имени которого он до сих пор не знал. Что уж говорить о мотивах.

– Кто он? – спросил Саймон у брата, когда очередная стая Наследников взмыла в воздух.

Нолан бросил на него косой взгляд.

– Неужели великий Саймон Торн чего-то не знает?

Может, он просто устал, но в этот раз мелкий укол, на который раньше Саймон не обратил бы внимания, показался ударом под дых.

– Лео погиб, – прошипел он. – Ты что, не понимаешь? Мы тут не в игрушки играем…

– Я и не играл, – ответил Нолан, сверля его взглядом. – Я защищал Наследников, если помнишь…

– Ты делал вид, что работаешь на Вадима, – в ярости сказал Саймон. – И в Африке, и в Австралии – ты вечно крутился рядом, искал Наследников…

– Я искал их для Бэка и Анонима, – прорычал Нолан. – Ты злишься, потому что в кои-то веки я занимался чем-то важным, пока ты…

Он осёкся, словно не решался договорить, и ноги Саймона вросли в землю.

– «Пока я» что? – спросил он. – Что, Нолан?

– Путался под ногами, – ядовито выплюнул брат. – Не слушал меня. Вёл себя так, будто ты самый умный, будто мы враги…

– Ты был заодно с Вадимом и остальными Хранителями!

– Видишь?! – взорвался Нолан, и оставшиеся Наследники обернулись, оглядывая их огромными птичьими глазами. – Вот об этом и речь! Плевать, что я помог тебе сначала в Австралии, потом в Африке, а потом спас твою шкуру в лесах Амазонки! Ты не стал ничего выяснять, просто вбил себе в голову, что я тут главный злодей, хотя это из-за тебя Лео…

Саймон сам не понял, как они с Ноланом оказались на земле. И хотя он не помнил ни последние секунды, ни кто ударил первым, тошнота в горле подсказывала, что это был он. Они с Ноланом и раньше препирались, и часто – на самом деле почти что всегда. Но в этот раз всё было по-другому. В этот раз они не могли просто закрыть на это глаза, и когда Кай всё-таки оттащил его от брата, Саймон задыхался, сгорая от разочарования и ненависти к себе. Потому что Нолан говорил правду. Это Саймон был виноват, и это ему теперь жить с этим.

Суюки помогла Нолану подняться. И он стёр грязь с заживающих следов когтей на щеке, глядя на Саймона пылающими голубыми глазами.

– Иди домой, Саймон, – выплюнул он. – Тебе всё равно здесь не нравится, и ты нам не нужен. Мы прекрасно справлялись и без тебя. Я прекрасно справлялся.

Саймон не удивился – Нолан уже не раз говорил ему это, пусть и другими словами, но легче не становилось.

– Я здесь не ради тебя, – сказал он тихо и чётко.

– Тогда зачем? – спросил Нолан. – Доказать, что ты самый умный? Показать силу Наследника?

У Саймона не было ответа – лишь холодная, непреклонная ярость. Он пришёл, потому что иначе оставалось лишь сидеть сложа руки. Пусть он был напуган, пусть безумно устал, но он не собирался сдаваться, причём с того самого дня, когда Шарлотта Рот пришла к нему с просьбой найти пропавшую сестру.

Но он не знал, как выразить это словами, и сил всё равно не было. Поэтому, виновато покосившись на Кая, он обернулся хохлатой майной и полетел вслед за очередной стаей, бросив брата у подножия горы. Они покинули лес Амазонки в напряжении, но после всего, что выпало на долю их семьи, Саймон надеялся – даже предполагал, – что теперь они будут в одной команде. Видимо, он ошибался.

На вершине отвесной скалы, под углом, почти что невидимым снизу, зияла пещера шириной метров в пятнадцать, а глубиной раза в три больше. Её вход открывался прямо на склоне, сразу срываясь в обрыв, сулящий верную смерть всем, у кого нет крыльев.

Несмотря на то что стены у пещеры из горного камня, они выглядели гладкими и округлыми, словно над их созданием потрудился человек. Превратившись из птицы, Саймон поёжился от прохладного воздуха. Он не видел ни тигра, ни чёрной бабочки – только две сотни болтающих и дурачащихся Наследников. Вокруг вились разнообразные птицы – некоторые даже садились на головы и плечи желающих, и Саймон заметил среди них пару пушистых золотистых обезьян. Было видно, что животные здесь чувствуют себя в безопасности.

Облаком перьев появилась последняя стайка Наследников, в том числе Кай, Бэк и Суюки, и когда они обернулись людьми, до Саймона донеслись смешки. Он оглянулся, но увидел лишь красного от ярости Нолана, который прошёл вглубь пещеры, весь напряжённый и недовольный.

Вот и отлично. Не одному Саймону же страдать.

– Наследники, – обратился Бэк, который в свои пятнадцать возвышался над остальными почти на голову, и не заметить его было сложно. – Я хочу с вами поговорить. Найдите себе переводчиков.

Удивительно, но большинство Наследников тут же разбились на группки по языкам. Среди африканских и азиатских Наследников набралось как минимум по пять-шесть разных группок, и амазонские ребята, быстро всё обсудив, собрались вокруг Дельфины и обернулись к Бэку.

– Он любит выступать перед публикой, – шепнула на ухо Суюки. – То ещё трепло.

Саймон слабо улыбнулся, хотя весёлого было мало.

– А Аноним что-нибудь говорил? – прошептал он. – Тот тигр?

Суюки помотала головой.

– Даже не пискнул. Про него никто ничего не знает, – добавила она, предвосхитив вопрос Саймона. – Уж не знаю, что с ним такое, но разговаривает за него Бэк.

– И вечно всеми командует, – сказал Кай. – У нас тут целое расписание…

– Добро пожаловать, – сказал Бэк, и его голос эхом разнёсся по пещере. Он замолчал, и ребята, которые знали английский, шёпотом перевели его слова на родные языки. – Меня зовут Бэк. Спасибо, что согласились присоединиться. Вы ждали ответов, и теперь вы получите их. Вы – все мы – собрались здесь с одной целью. Победить Верховный Совет и раз и навсегда разобраться с нависшей над нами угрозой.

Он сделал паузу для переводчиков, и тут Саймон заметил девочку, которая стояла в стороне и прижимала к груди блокнот. Она показалась ему совсем маленькой, года на два младше самого Саймона. Её тёмные волосы мягкими локонами ниспадали на спину, а глаза были ярко-зелёного цвета, и было в ней что-то поразительно знакомое, но Саймон никак не мог понять, что. Пока Бэк рассказывал о правилах Убежища и перечислял, что они делают для подготовки к войне – ежедневные тренировки и патрулирование, обучение, обмен стратегиями, обсуждения животных, в которых наиболее эффективно превращаться для быстрой победы, – Саймон не сводил с неё глаз. И лишь когда Бэк мельком посмотрел на неё, а девочка быстро, но искренне ему улыбнулась, картинка наконец-то сложилась.

Не может быть.

Не задумываясь, он отошёл от Суюки и Кая, пробираясь к ней сквозь толпу. Он не сводил с неё глаз, будто боялся, что она испарится, и только бормотал извинения, лавируя среди Наследников. Сердце часто билось в груди.

Не может быть. Просто не может.

Но чем ближе он подходил, тем сильнее убеждался в догадке. Волосы, глаза, нос, подбородок… Саймон в целом не отличался наблюдательностью, но сейчас был абсолютно уверен.

– Эмилия?

Глава 3 Эмилия

Эмилия Рот, двенадцатилетняя сестра Шарлотты, из-за которой Саймон с семьёй и оказались втянуты в эту войну, моргнула, и на круглом лице промелькнуло замешательство.

– Мы знакомы? – прошептала она с акцентом, который в точности повторял акцент сестры. Если раньше у Саймона ещё были сомнения, они окончательно испарились.

– Н-нет, – признался Саймон, слишком удивлённый для смущения. – Но мы знакомы с твоей…

– Что такое?

Голос Бэка прорезал воздух подобно ножу, и если кому-то он мог показаться спокойным, Саймон чётко услышал угрозу. Оторвав взгляд от Эмилии, он обернулся через плечо: Бэк стоял куда ближе, чем он ожидал.

Но не только он наблюдал за ними. Все взгляды были устремлены на Саймона и Эмилию, и когда Бэк скользнул мимо, вставая рядом с сестрой, Саймон встревоженно отступил.

– Я просто… – начал он, но Бэк снова его перебил:

– Ночь выдалась длинной, – объявил он собравшимся, легко заглушив голос Саймона. – Спальные места для новоприбывших уже готовы. Поешьте и отдохните. Нас ждёт много дел, если мы хотим выиграть эту войну.

Пока переводчики повторяли его указания, Бэк обнял Эмилию за плечи.

– Мне нужна помощь в лазарете, – сказал он, и она кивнула, настороженно глядя на Саймона.

– Извините, – тихо сказала она и направилась к одному из туннелей, ведущих в толщу горы.

– Эмилия… – вновь позвал Саймон, но Бэк обернулся на него через плечо. Саймон привык к раздражённым взглядам Нолана, Уинтер и остальных друзей, полным нетерпения, досады и доброй дозы «может, не надо?». Но взгляд Бэка сулил неприятности, произнеси Саймон хоть слово, и пусть он не умел вовремя останавливаться, он промолчал. Пока что.

– Подруга? – спросила Суюки, объявившись рядом, и Саймон покачал головой.

– Сестра Шарлотты, – пробормотал он, проводив взглядом брата и сестру. – Мне нужно с ней поговорить.

– Да поговорите ещё, дружище, – сказала Суюки. – Лучше пока вздремни.

– И перекуси, – добавил Кай. – Я помогаю на кухне. Всем нравится разное, так что у нас тут целый пир, выбирай не хочу.

Но Саймон не хотел есть. Честно сказать, он уже настолько устал, что даже не знал, получится ли уснуть. Но, отказавшись от завтрака, он всё же пошёл за Суюки и Каем к очередному туннелю, где в гладких каменных стенах была высечена винтовая лестница, и втроём они спустились в толщу горы.

Он изо всех сил старался запомнить лабиринт пещер, который представляло собой Убежище, но как бы ни пытался сосредоточиться на импровизированной экскурсии, мысли ускользали, цепляясь за обрывки слов, будто во сне. Мысль о еде напомнила о последнем ужине в Небесной башне, когда на пороге появилась Шарлотта. Упоминание о пауках, устроившихся в тёмных закоулках туннелей, принесло с собой воспоминание об Ариане, и сердце забилось чаще. Вернулись ли друзья в Нью-Йорк? Всё ли у них хорошо? Он надеялся, что да, иначе какой смысл было бросать их?

– …нельзя, – произнесла Суюки, и твёрдость её голоса вырвала Саймона из мыслей. Он нахмурился.

– Что?

Суюки поморщилась.

– Ты что, вообще не слушал? – спросила она и, видимо, поняла всё по взгляду Саймона, потому что вздохнула. – Говорю, заходить в ту дверь категорически запрещено, понял?

Только тогда он заметил неподалёку деревянную дверь. Если бы Суюки не обратила на неё внимание, он бы пропустил её, но теперь, конечно, стало любопытно.

– Почему? Что там?

– Понятия не имеем, дружище, – ответил Кай, похлопав его по плечу. Саймон дёрнулся, и после всего, что он перенёс за последние сутки – или, скорее, за последние три недели, – ноги чуть не подкосились от дружеского хлопка. – Просто знай, правил тут не так уж и много…

– Да их вообще нет, – вмешалась Суюки.

– Но на этом Бэк настаивает, – закончил Кай.

Саймон не стал уточнять, но перед тем как уйти, бросил на дверь пристальный взгляд. Может, там они хранили Камень Судьбы? Но если бы обсидиановый Камень находился неподалёку, он бы заглушил способности любых анимоксов, включая Наследников. Значит, там прятался Аноним, когда принимал человеческий облик?

Впрочем, сейчас это не имело значения. Усталым от него не было толку, и как только Суюки с Каем привели его в длинную спальню, освещённую слабым красным светом непонятного происхождения, Саймон мешком повалился на свободную циновку.

– Мы будем в пещере, – сказала Суюки, и Саймон пробурчал что-то неразборчивое, а потом, несмотря на страх, тревогу и напряжение, закрыл глаза и моментально уснул.

* * *