Может, Нуль не виноват? - Ирина Токмакова - E-Book

Может, Нуль не виноват? E-Book

Ирина Токмакова

0,0

Beschreibung

«Может, Нуль не виноват?» – весёлая повесть Ирины Токмаковой о приключениях школьников Али и Антона, которые чудесным образом оказались… в учебнике математики. Ребята отправляются на поиски пропавшего из задачки солдатика, без которого её просто невозможно решить. По дороге Алю и Антона ждёт много интересного и удивительного, они знакомятся с цифрами, учатся складывать и отнимать.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 50

Veröffentlichungsjahr: 2025

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Оглавление
В. Хруслова. «Когда на свете есть друзья, беду мы легче переносим…»
Глава первая
Глава вторая
Глава третья
Глава четвёртая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая

Вступительная статья Виктории Хрусловой

Токмакова И. П.

Может, Нуль не виноват? : сказочная повесть / Ирина Петровна Токмакова ; вступ. ст. В. Хрусловой ; художн. Л. Якшис. – М. : Махаон, Азбука-Аттикус, 2025. : ил. – (Чтение – лучшее учение).

ISBN 978-5-389-29018-1

0+6–

«Может, Нуль не виноват?» – весёлая повесть Ирины Токмаковой о приключениях школьников Али и Антона, которые чудесным образом оказались… в учебнике математики. Ребята отправляются на поиски пропавшего из задачки солдатика, без которого её просто невозможно решить. По дороге Алю и Антона ждёт много интересного и удивительного, они знакомятся с цифрами, учатся складывать и отнимать.

© Токмакова И. П., наследники, 2025© Якшис Л. Б., иллюстрации, 2025© Оформление, вступительная статья. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2025Machaon®

 

«Когда на свете есть друзья, беду мы легче переносим…»

Ирина Петровна Токмакова родилась в 1929 году в Москве. Своё детство Ирочка, как ласково называли её всю жизнь друзья и близкие, провела в довольно мрачном месте: мама заведовала «Домом подкидышей» и семья ютилась в том же здании. Домашним любимцем был рыжий кот Пушок. Когда началась война и детский дом перевели в Пензу, Пушок поехал со всеми. Если по радио звучали тревожные сирены, он первый бежал к подвалу – только и видели его рыжий хвост.

В Пензе будущая писательница помогала матери заботиться о ребятишках, оставшихся без семьи: после школы покупала детям конфеты, выводила их на прогулки, читала на ночь сказки. На Новый год, несмотря на негласный запрет, из леса привозили живую ёлку, которую украшали самодельными игрушками: китайскими фонариками, бумажными клоунами, гирляндами из фольги. Каждый день к ребятам приходил пожилой музыкант по прозвищу Сметан Сметаныч и за горячий обед разучивал с ними песенки и музыкальные пьесы. Однажды его воспитанники выступили в госпитале перед ранеными. Но какой радостью было залезть на крышу и смотреть на салют в честь очередного города, отбитого у врага!..

Почти с рождения Ирина Токмакова говорила на двух языках (её отец был армянином). В школьные годы к ним добавился немецкий. Учёба давалась девочке легко, но первые литературные опыты не были удачными. Свои ранние стихи она отважилась показать отцу одноклассницы, известному поэту Василию Лебедеву-Кумачу. Тот был строг и сделал серьёзный критический разбор её стихотворений. После этого Ирина засомневалась в своих литературных способностях и решила посвятить себя чему-то другому.

После окончания школы Токмакова поступила в Московский государственный университет и долго занималась лингвистикой, пока случай не вернул её в литературу. Работая гидом-переводчиком, Ирина Петровна познакомилась со шведом Борквистом, который подарил ей сборник народной поэзии своей родины. К тому времени она уже сама стала мамой и перевела эти стихи для своего сына, а её муж, художник Лев Токмаков, отнёс переводы в редакцию. Так, в 1961 году в свет вышел сборник «Пчёлы водят хоровод». Книга настолько понравилась детскому поэту Самуилу Маршаку, что он назвал начинающую писательницу настоящим другом и товарищем детей, а к тому же – человеком большой культуры.

Первый успех у читателей вдохновил Токмакову, и вскоре она бросила науку ради творчества. Вдумчивое и ответственное отношение к работе писательница пронесла через всю жизнь: она могла месяцами искать нужное слово для стихотворения, с уважением относилась к интонации переводимых авторов. «Отличницей надо быть во всём», – искренне говорила она, имея в виду не столько оценки, сколько желание «дойти до самой сути» и научиться чему-то новому.

Герои книги «Может, Нуль не виноват?» – любознательная Аля и смелый Антошка – уже знакомы читателям. Или же их представил Грамотейка – наверняка все знают такого. Нет? Ну ничего, даже если вы не спасали мир Азбуки от вредного Кляксича и ещё не можете вообразить, что способен натворить Перепут, скучать точно не придётся. На носу первое сентября, и самое время собирать портфель в школу. Но и на этот раз вмешались обстоятельства: из учебника математики пропал солдатик. Пустяк? Как бы не так, ведь математика – точная наука! Теперь, если Аля и Антошка не смогут вернуть солдата, в тетрадях учеников первого класса «Б» поселятся не только Описки и Помарки, но и гуси-лебеди Двойки. Ух и вредные это птицы – всё время норовят напакостить! Не проделки ли это Нуля? Не зря говорят, что у него трудный характер… Чтобы во всём разобраться, Але и Антошке придётся пойти за тридевять земель и самим «попасть» в математику. Но не стоит пугаться, это очень даже весело. Ребятам предстоит познакомиться с Плюсом и Минусом, отличить Шестёрку от Девятки, узнать, что за праздник наступает каждое двадцать девятое число, а самое главное – ответить на вопрос: может, Нуль не виноват?..

Виктория Хруслова

Погода испортилась. Дождь моросил по-осеннему, астры на балконе сникли, из окна пахло не свежестью, как бывало при летнем дожде, а сыростью.

Настроение у Али тоже испортилось. До первого сентября оставалось ещё целых два дня. Уже всё готово к школе. Школьная форма висит на специальной детской вешалке, гладиолусы купили и поставили в воду с аспирином – чтоб не завяли. А тут ещё два дня. И дождь, и мамы дома нет, и Антошка пока не вернулся с дачи. Ну разве не тоска?

Аля протянула руку, взяла из стопки новеньких учебников тот, что лежал сверху. Оказалось – «Математика».

Да… Как оно там будет с этой математикой? Буквы Аля все знала, можно сказать, по именам. А вот цифры – другое дело. Во-первых, их трудно писать. А во-вторых, просто напишешь – не отделаешься. Считать надо! Прибавлять, отнимать…

Аля раскрыла учебник – так, наугад, где сам раскрылся. Прочла: «У Антоши на столе было девять солдатиков. Один барабанщик, остальные пехотинцы. Сколько было пехотинцев?»

«У какого это Антоши?» – подумала Аля.

Ах да, так вот же он нарисован на картинке. Аля пригляделась и даже ойкнула от удивления. В учебнике математики на семьдесят седьмой странице была нарисована Антошкина комната, всё, как на самом деле есть, – и диван такой же, как у Антошки, и аквариум с красными меченосцами, и старая с книгами этажерка, ну, словом, всё-всё. И сам Антошка был тут же. Он ползал под столом на четвереньках. Аля его окликнула. Антошка обернулся. Никакого сомнения, это был её приятель Антон Водовозов, с которым они договорились сесть в классе рядом, даже если кому-нибудь и придёт в голову дразниться.

– Как ты туда попал, Антошка?! – воскликнула Аля. – Ты что, заколдованный?