Огниво - Коллектив авторов - E-Book

Огниво E-Book

авторов Коллектив

0,0

Beschreibung

В сказочном царстве что-то неладно. Царь поменялся, царица памяти лишилась, а юная царевна пропала… Это всё происки коварного Лиходея, который долгие годы лишь грезил о богатстве и власти, но в конце концов добился своего. Спасти всех должен разгильдяй Ваня: в руки ему попадает волшебное огниво. И теперь Ване предстоит развеять злые чары, спасти царевну и даже обернуть время вспять… Справится ли обычный парень с такими испытаниями? Сможет ли взрастить в своём сердце любовь? И чем закончатся его удивительные приключения? Читайте историю о дружбе, преданности и отваге всей семьёй!

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 103

Veröffentlichungsjahr: 2024

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


Огниво

© Е.В. Зудова, текст, 2024

© Кинокомпания «СТВ»

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

ISBN 978-5-04-211530-1

Пролог

Давно ли то было, недавно ли? О том я не ведаю. А о чём ведаю, то и расскажу. Ну да ладно. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. А дело было так.

У крепостной стены Берендеева дворца случилась битва невиданная. Девчушка — облако светлых волос, нежное личико — супротив солдата матёрого отчаянно сражалась. Длинные палки со свистом рассекали воздух и встречались глухими ударами. Разошлись противники в разные стороны и замерли на краткое мгновение. Девчушка прислушалась настороженно — не зашуршит ли трава впереди? Зашуршала. Ловкий выпад — удар! — того и гляди, над солдатом победа будет одержана. Но хитрец умудрился-таки выбить палку из рук отважной соперницы и весело закричал:

— Ага! Кто испуган, тот побеждён!

Девчушка пошарила рукой в густой траве и рассмеялась звонко — что колокольчики тренькнули. Была это не простая девочка, а сама наследница престола, ненаглядная дочка царя Берендея — Дарья. Или просто Даша. Слепа была царевна от рождения, но не мешал ей этот изъян. Пусть видеть Даша не могла, зато слух у неё был тонкий, да и остроты ума не занимать ей было. Все любили царевну за жизнелюбие, мудрость не по годам, доброту и чуткость. А уж какой красавицей она была! Просто сказочной. Билась юная царевна с Фомой, молодым солдатом, что был у царя на службе. Учил Фома царскую кровиночку фехтовальному искусству, коль скоро проявила она такой живой интерес к этому делу.

Тем временем нащупала Даша свою палку в траве да пошла в атаку на Фому. Билась яростно, как львица. И пусть не в полную силу Фома сражался, а всё-таки чуял, как с каждым днём возрастают и оттачиваются умения царской дочери.

Соперники продолжали биться, подзадоривая друг друга и обмениваясь азартными возгласами.

Чуть поодаль стояли двое слуг в форменных ливреях, расшитых диковинным узором. Они тёрли щётками посуду да следили краем глаза за поединком.

— Зря мы с тобой, Лиходей, в солдаты не записались! — тяжко вздохнул один из них, глядя в начищенное до блеска дно кастрюли и корча рожи своему отражению.

Лиходей молча нахмурился. А его приятель по имени Балалай продолжил:

— Смотри, как Фома выслужился. Воспитатель у маленькой царевны!

Лиходей же повернулся к товарищу и прошипел:

— Говорят, скоро царь возвращается. Помни, о чём мы договорились.

— Помню, помню, — закивал Балалай и скривился. — Только боязно мне что-то…

Болтунам пришлось резко умолкнуть, потому что мимо прошла сама царица, красавица Настасья Ивановна.

Решительно направляясь к дочери, царица воскликнула своим сильным, зычным голосом:

— Ой, поссоримся мы с тобой, Фома! Чему ты царевну учишь?!

От неожиданности солдат замер на месте и вытянул руки по швам. А Даша воспользовалась моментом и ударила его палкой в грудь, издав победный клич:

— Кто испуган, тот побеждён!

— Драки не для девочек! — строго заявила царица, хотя на лице её уже появилась довольная улыбка.

— Это я его попросила! — торопливо объяснила Даша, не желавшая, чтобы у Фомы из-за неё были неприятности. И уточнила: — Приказала даже.

Настасья только вздохнула — чем бы дитя не тешилось.

Она мягко сказала дочери:

— Голубь записку принёс. Ночью возвращается наш царь Берендей.

Даша кинулась ей на шею.

— Папа возвращается! Больше я его никуда не отпущу!

Очень скучала она по отцу. Долгонько не было его — всё по делам государственным разъезжал да плавал…

— Мне надо платье надеть! Самое красивое! — воскликнула юная царевна.

— Конечно, моё солнышко! — улыбнулась Настасья. А Фоме сказала: — Предчувствия у меня нехорошие, Фома. Шторм будет.

Солдат коротко кивнул и закричал слугам:

— Ступайте, братцы, на берег. Костры сигнальные зажигайте — надо Берендею путь указать! И смотрите, чтобы всю ночь горели!

***

Под покровом ночи вошёл царский корабль в родные воды. Шторм ещё не начался, но море было неспокойно. Волны раскачивали судно из стороны в сторону, опрокидывались на палубу, разлетались холодными брызгами. На носу стоял сам царь Берендей и взволнованно вглядывался во тьму. Тёплый плащ застёгнут у самой шеи на особую царскую брошь — фибулу, на светлых кудрях — золотая корона.

Из палатки на корме вышел почтенный старец в балахоне и с посохом в костлявой руке. Был это знаменитый волхв Белозёр. Именно за ним царь отправился в это плавание. И вот долгие странствия остались почти позади.

— Соскучился по дому, Берендей? — скрипучим голосом спросил Белозёр.

— Долго искал тебя, волшебник, — вздохнул царь.

Белозёр заглянул в глаза его и сказал проникновенно:

— Прозреет дочь твоя, будет видеть! Не тревожься об этом, государь.

Берендей задумчиво посмотрел на старца. То ли сомневался, то ли боялся загодя радоваться.

Но тут сверкнула молния, и стало не до раздумий. Царь повернулся к матросам:

— Будет шторм! Огни надо смотреть! Фома путь укажет.

— Слушаюсь, государь! — закричал кормчий и стал высматривать на чёрном горизонте пламя сигнальных костров.

Глава первая

Долгая ночь

Лиходей и Балалай тем временем тащили к берегу вязанки хвороста. Балалай в одной руке держал факел, и огонь его дрожал от разгулявшегося ветра.

— Ложные огни разожжём, — злорадно произнёс Лиходей. — Укажем Берендею путь на тот свет…

— Боязно… — пробормотал осторожный Балалай.

Одно дело — в голове строить козни, другое — поистине вершить измену государственную, да ещё и собственными руками.

— Хочешь всю жизнь унижаться да кланяться? — гаркнул решительный Лиходей.

Слуги вышли на скалистый берег.

— Везёт Берендей шёлк заморский, золото-серебро. Торговать будем, людишек наймём, станем жить не хуже царя. Ну, Балалай? Со мной ты?

Они сбросили хворост на песок, и Лиходей выжидательно посмотрел на помощника.

— С тобой, — вздохнул наконец Балалай.

Лиходей осклабился, но тут за их спинами раздался громкий крик:

— Эй! Стойте!

Обернулись злодеи и увидели, что идёт к ним Фома.

Балалай хотел уже удрать, но Лиходей схватил его за руку ледяной хваткой и процедил сквозь зубы:

— Стоять!

— Вы куда хворост притащили? Забыли, где костры корабельные зажигать? — нахмурился в недоумении Фома.

И тут же заподозрил он неладное. Вперил взгляд в чёрное море и заметил острые скалы. Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, какой дьявольский замысел вынашивали эти двое.

Вне себя от гнева, схватился Фома за ножны и грозно двинулся на Балалая. Но не видел храбрый солдат, что за спиной у него Лиходей коварный остался.

Балалай, дрожа от страха, попятился. Немудрено, что солдат так разъярился.

— Ой-ты, штой-ты… — забормотал изменник, судорожно соображая — что бы сказать, как бы оправдаться? Улыбнулся криво: — Не в той стороне? Что ж это мы… Ошиблись, выходит?

— Царя погубить задумали? — прорычал разъярённый Фома.

Но не успел он ничего сделать, потому как подкрался к нему сзади Лиходей и сразил наповал тяжёлым камнем. Упал Фома, как подкошенный. Повалился на землю и факел его.

Лиходей лишь злобно усмехнулся. Видать, даже совесть злодея не мучала! Подобрал он факел, покуда огонь не успел затухнуть, и поджёг заготовленные вязанки хвороста. Порывы штормового ветра подстрекали пламя, разбрасывали кругом горящие искры. Быстро разгорались сигнальные костры, приближая государеву погибель.

Лиходей запрокинул голову и уставился на тёмное небо.

— Скорее бы грянуло…

Бледный, аки смерть, Балалай пробормотал — то ли с опаской, то ли с надеждой:

— А если ладья мимо скал проскочит?

— Нет там проходу! — уверенно покачал головой Лиходей.

Сообщник его в страхе закусил губу:

— А как царица узнает, что тогда?

Лиходей усмехнулся:

— Мы уже далеко будем.

Видно, ничуть он не сомневался в успехе своего гнусного и коварного плана.

***

Ночь уж близилась. Настасья сидела на мягкой перине в комнате дочери, а на коленях у неё уютно устроилась Даша. Настасья только диву давалась: сколь быстро дитя растёт! Ещё совсем недавно дочурка была совсем крошкой, а теперь уж и на коленях так просто не удержишь.

Царица вложила в раскрытую ладонь Даши нарядные серьги. Девочка, затаив дыхание, ощупала украшения. Камешки драгоценные, оправа изящная — с узором замысловатым, а какая тоненькая!

— Я носила их, когда была такой же, как ты, — мягко сказала дочери Настасья. — Наденешь завтра? Теперь они твои!

Царевна стиснула её в объятиях — с искренней радостью, ещё совсем по-детски.

— Спасибо, мамочка! А можно я прямо сейчас их надену?

— Кто же спит в серёжках? — удивилась Настасья.

— Ну, пожалуйста! — взмолилась девочка.

Царица любила дочь так сильно, что не могла отказать ей в такой простой просьбе.

— Конечно, моё солнышко!

Даша надела серёжки. И хоть сама она не могла поглядеть, как смотрится на ней мамин подарок, но ей понравилось чувствовать холодок драгоценного металла и уютную тяжесть камней, что легонько оттягивали мочки.

Настасья полюбовалась дочерью и нежно поцеловала её в макушку.

Комнату осветила вспышка молнии, послышались раскаты грома. Настасья с тревогой бросила взгляд на окно и только крепче прижала к себе девочку.

***

Ладья плыла по бушующему морю. Матросы убрали парус. Берендей был тут же, на палубе, он помогал матросам. Смотрящий на мачте заметил наконец вдали огоньки костров и махнул рукой.

— Вижу, вижу огни! Справа по борту!

Берендей с облегчением выдохнул и прошептал:

— Молодец Фома, не подвёл. — А затем громко крикнул кормчему: — Правь на огни!

Кормщик крутанул руль. Ладья чуть повернулась и взяла курс на сигнальные костры.

Никто ничего не заподозрил, и только волшебнику Белозёру отчего-то стало не по себе. Снедала его смутная тревога, и старик не сводил тяжёлого взгляда с огней на горизонте. На груди у него тонкими прожилками сверкало изящное огниво — такой инструмент, с помощью которого можно высечь искру и развести огонь. Белозёр непроизвольно сжал огниво костлявыми старческими пальцами.

***

Лиходей и Балалай стояли на берегу. Одежды их громко хлопали от сильных порывов ветра. Молнии изредка освещали пустынные скалы, а темноту вокруг двух злодеев развеивал красноватый блеск факелов. За спинами предателей полыхали костры.

Лиходей уткнулся в чёрную даль колючим взглядом и бормотал себе под нос:

— Ловись, рыбка… большая и маленькая… Ну вот и всё! Повернули!

***

Царская ладья неотвратимо шла на предательское пламя костров. Когда в очередной раз вспыхнула молния, стоявший на палубе Белозёр увидел прямо перед собой высоченные острые камни и в ужасе отшатнулся. Но было поздно.

В следующий миг ладья напоролась на скалы. Раздался громкий треск, и всё содрогнулось. Берендей ухватился за снасти, чтобы удержаться на ногах, и успел увидеть, как прямо на него опускается с дьявольским скрежетом обрушенная мачта.

Не было ни капли надежды на спасение. Море бурлило и плевалось пеной, а каменная гряда раскроила дно корабля так лихо, как острый нож проходит через кусок подтаявшего масла. Волны слизывали матросов с палубы, швыряли на валуны, утаскивали под воду. Царская фибула медленно пошла на дно…

Глава вторая

Смута

С рассветом буря улеглась. На горизонте разливался золотой блеск от восходящего солнца. Зеркало моря отражало его первые лучи. Всё было спокойно и неподвижно. И лишь у прибрежных скал качались на низеньких волнах обломки деревянных досок, да виднелся из-под воды разбитый остов корабля. На берегу, у самой воды, неподвижно лежал верный солдат Фома.

Вот вода забурлила, и на поверхность вынырнул Балалай. Он тяжело дышал, фыркал и плевался солёной морской водой.

— Ну и где шёлк заморский, золото-серебро? — заорал он, откашливаясь. — Где всё это?! А, Лиходей?!

Сам Лиходей бродил по песку, внимательно рассматривая выброшенный на берег хлам. Заслышав стон, он заметил старика в необычном длинном одеянии. Это был Белозёр. Его придавило обломками толстой мачты, и он тщетно пытался дотянуться сморщенной рукой до лежавшей неподалёку книги.

Лиходей поднял книгу. Хоть и промокла, а в целом невредима. Интересно…

Белозёр прохрипел:

— Отдай царице…

Лиходей, не слушая его, открыл книгу. На жёстких от соли страницах пестрели мелким бисером загадочные слова. И вроде бы даже вспыхнули буквы ярким светом, но злодей сперва не придал этому значения — видно, солнце свои игры играет…

— Беда случится, если книга попадёт не в те руки… — выдохнул из последних сил Белозёр.

А потом застонал и совсем замер.

— А с чего ты взял, старик, что эти руки — не те? — хмыкнул Лиходей, задумчиво листая находку.

К нему приблизился мокрый Балалай, который пробурчал:

— За книжку много не выручишь...

Он обыскал волхва, заметил на шее мешочек на шнурке и сунул туда свой длинный корявый нос.

— Огниво, что ли? Тьфу!

Зажигалку он сунул-таки в карман, а потом стал дальше рыскать по берегу — авось, что поценнее найдётся.

Лиходей тем временем зачарованно листал страницы, проговаривая вслух самое интересное:

— Оборотное зелье… обращение в золото… заклинание подчинения, шапка-невидимка… А книга-то непростая! Ох ты, заклинание вихря!

Любопытство взяло верх. Ведя пальцем по строчке, Лиходей шёпотом зачитал волшебные слова. Буквы вспыхнули пламенем, а на кончике указательного пальца у Лиходея поднялся крошечный вихрь! Перепуганный душегуб как давай рукой трясти! Мол, чур меня, чур! Так рукой размахивал, что сбросил магическую воронку прямо в море. И потрясённо ахнул: по воде пробежала рябь, а на горизонте показалась огромная воронка из ветра. Она затягивала в себя воду и всё ширилась, пока не исчезла где-то вдали.

Балалай всё это видел, да глазам своим не мог поверить. Он с ужасом воззрился на магическую книгу. Это ещё что за чародейство?

— Во дела… — потрясённо протянул он.