Охотники за привидениями и самый жуткий монстр - Корнелия Функе - E-Book

Охотники за привидениями и самый жуткий монстр E-Book

Корнелия Функе

0,0

Beschreibung

Том вот-вот получит диплом охотника за привидениями третьей степени, и для этого ему нужно пройти испытание. Вместе с Хедвиг Кюммельзафт он отправляется в деревню Болотный Пруд, где таинственный дух наводит ужас на местных жителей. Но ситуация оказывается гораздо хуже, чем предполагали охотники. Болотный Пруд заволокло туманом, дома жалобно стонали, а в воздухе витал запах гнили. В неприметной деревушке пробуждалось древнее зло. И теперь охотникам придётся сразиться не просто с жутким привидением, а со звероподобным демоном и его зловещей свитой.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 110

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


Оглавление
Пролог
Лёгкое задание
Деревня в тумане
Хорнхобель
Визит привидения
Двенадцатый посланник
Загадочные дыры
Нехорошее подозрение
Рискованный план
Пещера духов
Дыхание смерти
Кровь и острый меч
Заргорот
Сладость мести
Список сокращений, принятых у охотников за привидениями
Биографии

Cornelia FunkeGESPENSTERJÄGER IN großer GEFAHR (VOL. 4)

Mit illustrationen von Fréderic Bertrand

Функе К.Охотники за привидениями и самый жуткий монстр : прикл. повесть / Корнелия Функе ; пер. с нем. Т. Набатниковой ; худож. Ф. Бертранд. – М. : Махаон, Азбука-Аттикус, 2022. – ил. – (Охотники за привидениями).

ISBN 978-5-389-22151-2

0+

Том вот-вот получит диплом охотника за привидениями третьей степени, и для этого ему нужно пройти испытание. Вместе с Хедвиг Кюммельзафт он отправляется в деревню Болотный Пруд, где таинственный дух наводит ужас на местных жителей. Но ситуация оказывается гораздо хуже, чем предполагали охотники. Болотный Пруд заволокло туманом, дома жалобно стонут, а в воздухе витает запах гнили. В неприметной деревушке пробуждалось древнее зло.

© 2017 Loewe Verlag GmbH, Bindlach© Набатникова Т. А., перевод на русский язык, 2022© Издание на русском языке, оформление.ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2022Machaon®

Вот тут слева трое знаменитейших и успешнейших в мире охотников за привидениями: Хедвиг Кюммельзафт, Том Томский и Хуго – так называемое ПСП, привидение средней паршивости. Эти трое именуют себя «Кюммельзафт и Ко», и до сих пор им удавалось успешно выполнять все задания.

При этом они сталкивались с привидениями самых опасных видов: например, с одним ПКП (привидением крайне противным), которое заморозило насмерть несколько их коллег; со СНЕМОДом (страшным непобедимым молниеносным духом), который превращал свои жертвы в огненных духов; и – возможно, это самое трудное их задание – с Кровавой баронессой, особенно злобным ИПРИЗом (историческим призраком), которого Том смог обезвредить, только поставив на кон собственную жизнь.

После такого приключения все трое думали, что хуже уже не будет, а если и будет, то не так скоро. Но спустя немного времени они поняли, что наивно заблуждались. К новому делу команда не отнеслась с большой серьёзностью, оно должно было стать лишь испытательным заданием, чтобы Том получил диплом охотника за привидениями третьей степени – ДОП-3. Да и на слух оно звучало как довольно лёгкое…

И ещё одно замечание: я прошу всех читателей, которые бесстрашно хотят последовать за четвёртым приключением команды «Кюммельзафт и Ко», на всякий случай с наступлением темноты откладывать эту книгу в сторону. Кроме того, я не рекомендую читать её в уединённых, плохо освещённых, туманных местах. Но довольно предостережений.

Всё началось в пятницу в конце марта. Зловещие события, как известно, чаще всего и берут своё начало в пятницу…

Впоследствии Том говорил, что ему следовало бы сразу почуять неладное, как только он вошёл в сумеречный кабинет профессора Шляймблатта. Обычно Том чувствовал приближение опасности, но в этот день его чутьё самым жалким образом не сработало.

– Садись, Томский, – сказал профессор и отхлебнул глоток из кофейной кружки.

Профессор Шляймблатт всего месяц назад вошёл в состав экзаменационной комиссии Общества охотников за привидениями, и Том его прежде никогда не встречал.

– Так ты и есть тот мальчик, который работает с Хедвиг Кюммельзафт, верно? – спросил Шляймблатт.

Том кивнул. Глаза профессора были странно блёклыми, почти бесцветными, как и всё остальное в нём. Его тусклая кожа напоминала выцветшую бумагу, а редкие волосы, зачёсанные поперёк головы, чтобы скрыть лысину, имели цвет засохшей грязи.

Том вдруг подумал, что этот человек выглядит как ТУДЫДУХ: у них такой же холодный и самодовольный вид.

ТУДЫДУХов (туманно-дымчатых духов) легче всего победить «веселящим газом», закисью азота. Том с трудом сдержал ухмылку при этой мысли и посмотрел в бесцветные глаза профессора как можно серьёзнее.

– Хедвиг по-прежнему работает вместе с глупым ПСП? – спросил Шляймблатт.

– Ещё как, – ответил Том и нахмурился. Ему совсем не нравилось, когда его друзей оскорбляли. Хотя, разумеется, это была правда: Хуго временами вёл себя и впрямь по-дурацки.

– Ну, я надеюсь, что Центральная комиссия по борьбе с привидениями (ЦКБП) уже в этом году запретит подобное сотрудничество, – сказал профессор и постучал по письменному столу золотым ножом для вскрытия писем. – Привидения следует изгонять и уничтожать. Вот наша единственная и почётная задача! У них в голове нет других целей, кроме как вредить человеку: его телу, которому они завидуют, и бедной душе, которую они хотят истребить… изувечить… заглотить. – На последних словах голос профессора начал дрожать, и Шляймблатт с такой силой ударил ножом по столешнице, что тот застрял в древесине.

Профессор быстро отложил нож в сторону, заметив ошеломлённый взгляд Тома, откашлялся и сделал ещё один глоток из кофейной кружки.

– Хорошо. Оставим это и перейдём к твоему диплому, Томский, – продолжил Шляймблатт. – Я должен совершенно честно объявить, что вообще-то считаю тебя слишком юным. Обычно диплом охотника за привидениями третьей степени (ДОП-3) вручается опытным охотникам. А тебе, насколько мне известно, только исполнилось одиннадцать лет.

Том покраснел от гнева.

– Верно, – ответил он. – Но ведь речь идёт лишь о привидении третьей категории опасности.

– Лишь! Да-да, – сказал профессор. – В самонадеянности, как я вижу, тебе не откажешь. Ты ведь наверняка знаешь, что среди привидений этой категории имеется несколько чрезвычайно вредоносных видов.

– Да, но их можно одолеть совсем простыми средствами, – ответил Том. – Кроме того, мне для ДОП-3 не хватает только одного практического задания: определения и поимки привидения, ещё не описанного в классификации видов.

«Вот всегда одно и то же, – с горечью думал Том. – Если ты чуточку младше, люди считают, что ты не способен отличить ПСП от ПКП». (К сведению благосклонного читателя: ПСП – это привидение средней паршивости, а ПКП – привидение крайне противное).

Профессор вздохнул, откинулся на спинку кресла и стал своими блёклыми глазами разглядывать стены кабинета. К удивлению Тома, они не были красными. Большинство охотников за привидениями предпочитали именно этот цвет, так как он отпугивает призраков. Однако стены кабинета Шляймблатта были тёмно-синими. На них висело множество газетных вырезок, вставленных в рамочки и повествующих о его личных успехах в охоте за привидениями.

– Ну, я уже заметил, что настроен ты решительно, – сказал профессор и снова обратил взгляд на Тома. – Хорошо, будь по-твоему. Ты знаешь основные условия?

На мгновение Тому почудилось, что в бесцветных глазах его собеседника мелькнуло злорадство.

– Конечно, – ответил он. – Условия те же самые, что и для диплома охотника второй степени, ДОП-2: поймать привидение я должен собственноручно, но для наблюдения и приманки я могу выбрать себе двух, максимум трёх помощников…

– Одного, – поправил профессор.

– Одного? – Том взглянул на него ошеломлённо: – Я думал…

– Ну, экзаменационная комиссия немного ужесточила правила, – перебил его профессор. – По моему настоянию.

Том с трудом подавил тихое проклятие. Как он сообщит об этом новшестве своему другу Хуго?

– Кроме того, – продолжил со злобной улыбочкой профессор, – для выполнения задания ты можешь использовать только то снаряжение, которое упомянуто в рекомендациях по борьбе с привидениями. Специальные пасты и инструменты собственного изобретения, которые так любит применять наша коллега Кюммельзафт, не разрешены. Если ты к ним прибегнешь, задание будет считаться невыполненным.

Том лишь кивнул. К этому он был готов.

– Хорошо, тогда я перехожу непосредственно к заданию. – Профессор Шляймблатт откашлялся и открыл тонкую папку: – Привидение, с которым тебе придётся иметь дело, объявилось три дня назад в деревне Болотный Пруд. Это местечко расположено приблизительно в ста километрах к северо-востоку отсюда. Владельца единственной тамошней гостиницы уже оповестили, что в ближайшие дни ты у них поселишься и что тебе понадобится двухместный номер. Вот точный адрес, описание дороги и краткое изложение твоего задания.

Профессор протянул Тому запечатанный конверт со штемпелем Общества охотников за привидениями.

– Тебе нужно представить экзаменационной комиссии следующее. Во-первых, точное описание всех наблюдаемых действий привидения (распечатанное в двух экземплярах); во-вторых, аудиозаписи или фотокиноматериалы о потусторонних явлениях (термоспиритические снимки тоже допускаются, само собой разумеется). В-третьих, пойманное и обезвреженное привидение. Мы рекомендуем использовать КОКОЛОВ (контактно-компрессионную ловушку). Её применение для привидений третьей категории опасности наименее рискованно.

Том снова кивнул. Как будто ему нужно было это объяснять. Известно ли проклятой комиссии, что он в команде «Кюммельзафт и Ко»уже ловил привидение шестой категории опасности?

– Что-нибудь ещё? – спросил Том и сунул конверт с экзаменационным заданием в рюкзак.

– Ну, желаю тебе успешной охоты, – ответил профессор. – Или как там говорят среди охотников за привидениями? Сохраняй рассудок и после полуночи.

Что-то в голосе Шляймблатта совсем не понравилось Тому, но не успел он об этом подумать, как профессор с тонкой улыбкой уже протянул ему руку. Пальцы Шляймблатта оказались почти такими же холодными, как у Хуго.

– Удачи, Томский! – сказал он. – И передай от меня привет госпоже Кюммельзафт.

– Передам, – ответил Том и пожал белую как мел руку со всей решимостью. – Я думаю, до конца следующей недели я управлюсь с заданием.

– Ах, даже так? – удивился Шляймблатт. – Да ты, пожалуй, один из самых быстрых, а, Томский?

Шляймблатт снова улыбнулся. И Тому бросилось в глаза, что даже губы у профессора бесцветные.

Хуго позеленел как хлебная плесень, когда Том сообщил ему, что поедет в деревню Болотный Пруд с Хедвиг Кюммельзафт.

– Так, та-а-ак. Значит, разрешают тулько одного пумощника! – прошелестел он и обиженно скрестил руки на бледной груди. – Ну, тогда давай оставим здесь гуспожу Кюммельзафт.

– Ах, так ты хочешь сам отвезти меня на машине в эту деревню? – с издёвкой спросил Том.

Хуго лишь презрительно наморщил свой большой белый нос:

– Ха, машина! А кто тут пуедет на машине? Мы пулетим.

– Нет! – решительно отказался Том. – Нет, больше я с тобой не полечу. Этот вариант даже не рассматривается.

Том уже не раз летал с Хуго над крышами и верхушками деревьев, и от скорости, которую при этом развивало ПСП, у него захватывало дыхание.

– Кроме того, – добавил он, – Х. К. (Том всегда называл госпожу Кюммельзафт для краткости Х. К.) поможет мне написать отчёт. А на что я могу рассчитывать с твоей стороны? Ты только испачкаешь мне слизью клавиатуру.

Ох, лучше бы Том этого не говорил! Хуго в ярости дунул ему в лицо затхлым дыханием – и тут же исчез в стене. Когда вечером Том принялся собирать рюкзак в дорогу, то вляпался пальцами в жёлто-зелёную, противно липкую слизь ПСП. Иногда дружба с привидением бывает весьма обременительной.

На следующий день Хедвиг Кюммельзафт заехала за Томом в семнадцать часов тридцать минут. Они рассчитывали добраться до Болотного Пруда к вечеру, чтобы Тому не пришлось долго ждать явления призрака. В конце концов, девяносто шесть процентов всех призраков начинают куролесить только с наступлением темноты, а до тех пор не показываются на глаза.

– Считай, что диплом у тебя уже в кармане, – сказала Хедвиг Кюммельзафт, когда они ехали по бесконечно длинной, бесконечно прямой просёлочной дороге. – Привидения третьей категории опасности иногда склонны к ужасным каверзам, но с твоим-то опытом охоты они не составят проблемы.

– Я тоже так думаю, – пробормотал Том и достал из рюкзака булочку.

Он не чувствовал голода, но любой охотник за привидениями обязательно что-нибудь съедал перед тем, как приступить к работе. С полным желудком существенно легче выдерживать некоторые испытания – например отвратительные мурашки, которые вызывает привидение, когда проходит сквозь тебя. (Особенно это любят делать мелкие духи-глотатели.)

– Единственное, что доставляет мне некоторую головную боль, это составление отчёта, – сказал Том, без аппетита надкусывая булочку. – И ещё Хуго… Он страшно обиделся, что мы не взяли его с собой.

– Ах да, ПСП очень обидчивы, – подтвердила госпожа Кюммельзафт. – Тебе уже пора к этому привыкнуть.

– Верно, – ответил Том и стряхнул с колен крошки.

Во время предыдущей ссоры Хуго дулся целых тринадцать дней и каждую ночь завывал за окном комнаты Тома.

– Может, мне ему что-нибудь привезти, – пробормотал Том. – Но что привозят привидению?

Он задумчиво смотрел из окна машины. Местность, которую они проезжали, выглядела серой и однообразной. Над голыми полями низко нависало облачное небо, и куда ни глянь – ни единого признака жилья. Деревья без листьев отражались в серых лужах, и весна совсем не чувствовалась, хотя стоял уже конец марта.

– Судя по безотрадному пейзажу, тебе придётся иметь дело с БОТРЯПом или с ТУФООБом, – сказала Хедвиг Кюммельзафт.

– Вполне вероятно, – согласился Том. – Они чаще всего куролесят в таких сырых унылых местах.

(Для бесценных читателей: БОТРЯП – это болотно-трясинное привидение, а ТУФООБ – туманный формирователь образов.)

– А кто, собственно, выдавал тебе это экзаменационное задание? – спросила Хедвиг Кюммельзафт, объезжая большую лужу на дороге. – Профессор Лаутерфрессер?

На горизонте показалась одинокая церковная башня.

Том покачал головой:

– Нет. Какой-то новый тип в экзаменационной комиссии. Очень неприятный. Профессор Шляймблатт.

Хедвиг Кюммельзафт повернулась к Тому так резко, что чуть не наехала на дорожный знак, но вовремя успела затормозить.

– Шляймблатт? – переспросила она, остановив свой старенький автомобиль на обочине дороги. – Лотан Шляймблатт?

– Какое у него имя, я понятия не имею, – ответил Том и удивлённо посмотрел на напарницу: – А что с ним такое?

Хедвиг Кюммельзафт нервно разминала кончик носа. Потом тряхнула головой и снова завела мотор.

– Ах, да что это я, – пробормотала госпожа Кюммельзафт. – Ничего определённого тут не скажешь. История произошла больше четырёх лет тому назад.

– Что за история? – спросил Том.

– Ах, у меня со Шляймблаттом шёл ожесточённый спор о борьбе с духами-хлебателями. Он тогда пытался доказать мне действенность своего метода. Но дух, с которым он схлестнулся, вылакал бы его дочиста, словно чашку утреннего кофе, если бы не вмешалась я. И Шляймблатт мне этого не простил.

– Ничего себе, и это вместо благодарности?! – удивился Том и невольно усмехнулся: – Но на кофе профессор мало похож. Скорее на стакан обезжиренного молока.

Госпожа Кюммельзафт улыбнулась:

– Ну, ты ведь знаешь, к каким последствиям приводит столкновение с хлебателем. Некоторые жертвы до конца жизни остаются белыми, как бумага для носовых платков. Боже, у меня разыгрался аппетит от вида твоей булочки. Надеюсь, Шляймблатт устроил нас в гостиницу, где можно съесть что-нибудь приличное.

Уже смеркалось, когда они добрались до Болотного Пруда. Над дорогой висел туман, и первые дома деревни проступали сквозь белёсую дымку тёмными тенями. Болотный Пруд был старой деревней, такой старой, что Тому показалось, будто туман когда-то поглотил её и снова выплюнул в давно минувшее время.