Star Trek - Die Welten von Deep Space Nine 5 - Keith R.A. DeCandido - E-Book

Star Trek - Die Welten von Deep Space Nine 5 E-Book

Keith R. A. DeCandido

4,8

Beschreibung

Quarks profitorientierte Heimatwelt wird von einem Skandal erschüttert, als schockierende Beschuldigungen gegen die erste Frau seines Bruders, die Mutter von Nog, Rom als Großen Nagus der Ferengi-Allianz zu stürzen drohen. Um die Dinge noch schlimmer zu machen, wurde Quark von Roms politischen Gegnern angeworben, sich ihrem Staatsstreich anzuschließen. Sollten sie damit Erfolg haben, seinen Bruder zu stürzen, bekäme er alles, was er sich jemals erträumt hat. Während Ferenginars Zukunft über dem Abgrund hängt, nimmt die Schwangerschaft von Roms derzeitiger Frau eine schwierige Wendung für Mutter und Kind.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 263

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
4,8 (18 Bewertungen)
15
3
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



DIE WELTEN VON

STAR TREK

DEEP SPACE NINE®

FERENGINAR

ZUFRIEDENHEIT WIRDNICHT GARANTIERT

KEITH R.A. DECANDIDO

Based onStar Trekcreated by Gene RoddenberryandStar Trek: Deep Space Ninecreated by Rick Berman and Michael Piller

Ins Deutsche übertragen vonChristian Humberg

Die deutsche Ausgabe vonDIE WELTEN VON STAR TREK – DEEP SPACE NINE: FERENGINAR – ZUFRIEDENHEIT WIRD NICHT GARANTIERTwird herausgegeben von Amigo Grafik, Teinacher Straße 72, 71634 Ludwigsburg.Herausgeber: Andreas Mergenthaler und Hardy Hellstern, Übersetzung: Christian Humberg;verantwortlicher Redakteur und Lektorat: Markus Rohde; Lektorat: Katrin Aust und Gisela Schell;Satz: Rowan Rüster/Amigo Grafik; Cover Artwork: Martin Frei;Print-Ausgabe gedruckt von CPI Morvia Books s.r.o., CZ-69123 Pohorelice. Printed in the Czech Republic.

Diese Geschichte ist Teil der Originalausgabe:WORLDS OF STAR TREK: DEEP SPACE NINE Vol. 3 (FERENGINAR & DOMINION)

German translation copyright © 2013 by Amigo Grafik GbR.

Original English language edition copyright © 2005 by CBS Studios Inc. All rights reserved.

™, ® & © 2013 CBS Studios Inc. STAR TREK and related marks are trademarks of CBS Studios Inc. All rights reserved.

This book is published by arrangement with Pocket Books, a Division of Simon & Schuster, Inc., pursuant to an exclusive license from CBS Studios Inc.

Print ISBN 978-3-86425-140-5 (Dezember 2012) • E-Book ISBN 978-3-86425-141-2 (Dezember 2012)

WWW.CROSS-CULT.DE • WWW.STARTREKROMANE.DE • WWW.STARTREK.COM

Mit Zuneigung und Trauerin Gedenken anCecily »Moogie« Adams,die uns viel zu früh genommen wurde.

Historische Anmerkung

Diese Geschichte spielt im späten November 2376 (Alter Kalender), etwa sieben Wochen nach dem Ende des STAR TREK – DEEP SPACE NINE-Romans »Einheit«.

ZUFRIEDENHEIT WIRD NICHT GARANTIERT.

– Erwerbsregel #19

Kapitel 1

FRAUEN UND FINANZENVERTRAGEN SICH NICHT.

– Erwerbsregel # 94

»Dabo!«

Quark sah auf, als die Baritonstimme losbrüllte. Jemand hatte an Hetiks Dabo-Tisch gewonnen. Schon wieder.

Was dachte ich mir nur dabei, als ich mich von Treir bequatschen ließ, diesen Hetik einzustellen?

Die ehrliche Antwort lautete natürlich, dass er gar nicht gedacht hatte – zumindest nicht mit seinem Hirn, sondern eher mit den Dingern, die sich rechts und links von diesem befanden. Im Gespräch mit einer zwei Meter großen Orionerin, die auf Sexappeal geeicht war und eines der knappen Outfits trug, die Quark seinen Dabo-Mädchen aufzwang, war es schwer, vernünftig zu bleiben und alles gründlich zu durchdenken.

Hetik, der Dabo-Junge, trug etwas ganz anderes: eine ärmellose Robe mit V-Ausschnitt und eine enge kurze Hose. Gerade reichte er eine beachtliche Gewinnsumme an eine boslicische Frau weiter. Diese gewann nun schon zum dritten Mal. Wenn sie so weitermachte, würde sie Quark ruinieren.

Mit einer schnellen Handbewegung bedeutete er Frool, den Tresen im Auge zu behalten, und schritt zwischen den gut belegten Tischen hindurch. Drei Sternenflottenschiffe dockten derzeit an Deep Space 9 – eines war auf dem Weg durchs Wurmloch in den Gamma-Quadranten, eines lieferte Hilfsgüter für die Cardassianer und eines gönnte sich nach einer Patrouille durch den Sektor ein wenig Entspannung. Entsprechend viele grauschwarze Uniformen sah Quark nun in der Bar, ergänzt durch den üblichen Mix aus Händlern, Frachtpiloten und sonstigen Reisenden, die jeden Tag auf DS9 haltmachten. Und natürlich die Stammgäste.

Ginge es nach Quark, wären weit weniger Sternenflottler anwesend. Schließlich gab es bedeutend spendablere Personen in der Galaxis, und sie tranken auch entschieden zu wenig. Es gab nicht viel, was er aus der Zeit vermisste, in der die Station unter cardassianischer Führung stand, aber eins musste man den Cardassianern lassen: Ihre Soldaten waren stets gute Trinker gewesen.

Trotzdem liefen die Geschäfte an diesem Tag gut. Und ich werde sie mir nicht verderben, indem ich diesem bajoranischen Affen gestatte, mein Latinum einer Boslicin zu schenken!

Als er näher kam, bemerkte er, dass die Boslicin das Latinum, das sich neben ihren an der Kante des Dabo-Tisches ruhenden Armen stapelte, keines Blickes würdigte. Sie sah auch nicht zu den anderen Spielern, einem lurianischen Frachtercaptain, einem menschlichen Sternenflottenoffizier und einem tellaritischen Zivilisten. Diese wiederum achteten sehr genau – und ziemlich trübselig – auf ihren Gewinn.

Die Frau sah zu Hetik. Genauer gesagt begaffte sie ihn.

Quark kannte diesen starrenden Blick gut. Schließlich guckte er oft genug genauso, meist wenn Ro Laren im Raum war. Oder Kira Nerys. Oder Natima Lang. Oder Treir. Oder Ezri Dax. Oder irgendeine andere schöne Frau.

In einem Ton, der das akustische Äquivalent zu Hasperat mit Honig darstellen mochte, riet Hetik der Boslicin, sie solle ihren gesamten Gewinn auf Doppelt oder Nichts setzen.

Sie gehorchte ohne Zögern und warf kaum einen Blick auf die Latinumstreifen, die sie über den Tisch schob.

Quark blieb stehen. Er entspannte sich, denn er kannte seinen Dabo-Tisch.

Der Mensch und die Lurianerin setzten auf das Triple. Der Tellarit hingegen fluchte und spuckte, dass es Quark schon nervte – das Fluchen weniger als das Spucken, er würde Broik bitten müssen, nachher durchzuwischen –, und setzte sein inzwischen höchst überschaubares Barvermögen ebenfalls auf Doppelt.

Nicht zu Quarks Überraschung gewann das Triple. Der Tellarit und die Boslicin gingen leer aus. Sofort erhob sich der Tellarit und stürmte hinaus. Quark weinte ihm nicht nach, hatte der Kerl doch nur einen einzigen Drink bestellt, schon vor Stunden getrunken und seitdem jedes weitere Angebot ignoriert.

Die Boslicin stand zwar auch auf, strich dann aber mit der Hand über Hetiks Wange. »Danke für einen göttlichen Abend«, sagte sie und verließ die Bar äußerst langsam und nicht ohne mehrmals zu ihm zurückzuschauen.

Okay, dachte Quark. Vielleicht war so ein Dabo-Junge doch keine schlechte Idee.

Als er zum Tresen zurück wollte, lief ihm Treir über den Weg. Die Orionerin sah zu ihm runter und lächelte verführerisch. »Sie haben Hetik misstraut, richtig?«

»Ich wollte die Dinge einfach nur im Ohr behalten«, verteidigte er sich – und fragte sich sofort, warum er das überhaupt für nötig hielt. »Erwerbsregel hundertneunzig: ‚Höre alles, glaube nichts.‘«

An der Theke angekommen, nahm er seinen Posten wieder ein. Treir blieb davor stehen und beugte sich so geschickt vor, dass sie auf Augenhöhe mit dem viel kleineren Quark war und ihm gleichzeitig einen großzügigen Blick in ihren Ausschnitt gewährte, den ihr knappes Kostüm hervorragend zu betonen verstand. Quark wusste, dass sie das mit Absicht tat. Immerhin kannte sie die dreiundfünfzigste Regel – »Vertraue niemandem, der dich überragt.« – so gut wie er und war sich auch des Effekts bewusst, den ihr Dekolleté auf seine höheren Hirnfunktionen hatte.

»Wissen Sie eigentlich«, klagte sie in ihrem laszivsten Tonfall, »dass Sie mich nie angemessen entlohnt haben.«

»Für was?«

»Für Hetik. Sie hielten es für eine schlechte Idee, einen Dabo-Jungen einzustellen, aber er zieht richtig viele Kundinnen an. Ich finde, ich verdiene dafür eine Belohnung.«

Zwei Bajoraner standen auf und gingen. Quark schnappte sich ihre leeren Gläser und stellte sie auf eine Ablage, damit sie gespült wurden. »Seit er hier ist, herrscht am Dabo-Tisch tatsächlich mehr Andrang.«

»Und doch haben Sie …«

»… Sie nicht dafür belohnt? Auch das ist korrekt.« Quark beugte sich vor, bis seine große Nase fast an Treirs kleine grüne stieß. »Denn Sie hatten diese Idee während der Arbeit in meiner Bar. Regel Nummer fünfundzwanzig: ‚Wenn du’s bezahlt hast, ist es auch deine Idee.‘ Und da ich Sie bezahle, ist Ihre brillante Idee meine brillante Idee. Ich schulde Ihnen gar nichts, Treir.«

Sie stand auf und blickte auf ihn herab. Jetzt war ihr Oberkörper auf Augenhöhe mit Quark, was diesen nicht sonderlich störte. Treir hatte einen herrlichen Körper, und das bisschen, das sie an diesem Tag anhatte, enthüllte ihn aufs Vorzüglichste – vom Ansatz ihrer Brüste bis zur Mitte ihres Beckens.

Sie verschränkte die Arme vor der Brust. »Als Sie mir diesen Job schmackhaft machten, schien er mir eine echte Verbesserung zum Dasein als Sklavin zu sein.«

Quark breitete die Arme aus. »Ist er das etwa nicht? Müssen Sie etwa immer noch mit jedem Sex haben, den Ihr orionischer Meister Ihnen zuschiebt? Nein. Stattdessen können Sie sich frei bewegen und verdienen dabei auch noch Geld. Sollte Ihnen Ihr Job nicht länger gefallen, dürfen Sie meinen Betrieb gern verlassen – das kostet Sie nichts weiter als die Strafgebühr für den Verstoß gegen Ihren Arbeitsvertrag.«

Treir lächelte. »Selbstverständlich.« Jetzt nicht mehr. »Sie wissen aber schon, dass die Dabo-Tische leer sein werden, sobald ich hier rausmarschiere, oder?«

»Unsinn. Mir bleiben doch noch Hetik und M’Pella.«

»Da wäre ich mir nicht so sicher.«

Quarks Ohrläppchen begannen zu kribbeln. Er konnte sich nicht helfen – er liebte es, wenn Treir so tat, als habe sie in der Bar etwas zu melden. Das hatte sie natürlich nicht, aber das hinderte sie an nichts. Und ihre Ideen hatten den Umsatz tatsächlich schon des Öfteren verbessert.

Sie ist herrlich belebend.

Er fuhr sich mit der Hand übers Ohr und wollte gerade etwas erwidern, als ein Kunde in Sternenflottenuniform zwei Sythehols verlangte.

Quark begab sich zum Replikator. »So oder so kann ich mir nicht erlauben, Ihnen, Hetik oder sonst jemandem zu trauen«, sagte er noch an Treir gewandt. Dann wandte er sich an den Computer. »Zwei Synthehol.«

Treir wirkte verwirrt. »Was reden Sie denn da? Seit Bajors Föderationsbeitritt wächst Ihr Profit kontinuierlich.«

Quark gab dem Offizier und dessen ebenfalls uniformierter Begleitung die Getränke. Sie prosteten einander zu und tranken. Dann kehrte er zu Treir zurück. »Nein, die Einkünfte sind gestiegen. Der Profit stagniert – und auch das nur schwerlich.«

»Das ergibt keinerlei Sinn. Die Leute strömen doch nur so hier rein. Außerdem haben Sie unsere Löhne gekürzt, volle Dabo-Tische und volle Holosuiten.«

»Gutes Stichwort: Sollten Sie nicht an Ihrem Tisch stehen?«

»Ich hab Pause.«

Quark seufzte. Die Einführung von Pausen war der größte Fehler, den er je gemacht hatte.

»Nehmen Sie nur die beiden«, fuhr Treir fort und deutete auf die Offiziere mit dem Synthehol. »Die kriegen ihr Synthehol auch umsonst im Replimaten oder ihrem Quartier, aber sie kommen hierher und bezahlen dafür – wegen der Atmosphäre. Sehen Sie’s ein, Quark: Ihre Bar ist der Hotspot des bajoranischen Sektors. Das weiß doch jeder.«

Quark deutete eine Verneigung an. »Danke für diese wundervolle Demonstration der dreiunddreißigsten Regel, aber …«

»Ich versuche nicht, mich einzuschmeicheln, Quark – nicht mehr, seit Sie und Ro mich von Malics Schiff retteten. Ich sage Ihnen die Wahrheit.«

Quark verschlug es die Sprache. Die Wahrheit zu sagen, widersprach all seinen Instinkten. »Na, da hätten wir’s ja«, kommentierte er schließlich. »Die Quelle all meiner Sorgen, perfekt herausgearbeitet.«

»Das verstehe ich jetzt nicht.«

»Natürlich nicht, Sie sind ja auch eine Frau. Und …«

Treir zeigte warnend mit dem Finger auf ihn. Die Geste war in zweifacher Hinsicht enttäuschend: Zum einen wirkte sie bei einer zwei Meter großen Orionerin tatsächlich einschüchternd, zum anderen musste Treir dafür ihre verschränkten Arme öffnen – wodurch sich der Sabberfaktor ihrer Oberweite gründlich verringerte. »Quark, ich schwöre Ihnen: Wenn Sie mir hier mit der vierundneunzigsten Regel kommen wollen, reiß ich Ihnen die Ohren ab!«

Auch wenn es ihm schwerfiel, würde er sich von ihr weder einschüchtern noch erregen lassen. »Aber es stimmt doch: Frauen und Finanzen gehören nicht zusammen, ganz egal was meine Mutter oder mein Bruder behaupten.« Er schüttelte den Kopf. »Ja, wir haben mehr Kunden und auch mehr Einkommen. Aber es gibt nur einen Grund, warum wir noch immer existieren – auf einer Föderationsstation mit geldloser Marktwirtschaft.« Der Gedanke ließ ihn wie immer erschaudern. »Wir existieren noch, weil mein lieber alter Großer Nagus Rom meine Bar zur Ferengi-Botschaft auf Bajor ernannt hat.«

Das süße Lächeln kehrte zurück. Und die verschränkten Arme gleich mit, was für ersteres entschädigte. »Das weiß ich doch, Quark. Die Bar ist Hoheitsgebiet der Ferengi, und deswegen können Sie …«

»Steuern zahlen.«

Treir runzelte die Stirn. »Hä?«

»Mein Bruder setzt die Reformen fleißig fort, die der Große Nagus Zek vor seinem Ruhestand angeleiert hat.« Er trat zum Regal hinter dem Tresen, nahm sich eine Flasche aldebaranischen Whiskey und goss etwas von der grünen Flüssigkeit in ein Glas. »Dazu zählt auch die Einkommenssteuer. Ich habe Ihre Löhne nicht gekürzt. Ich muss einen Teil davon jetzt für die Steuer einbehalten – und das erst, seit diese Bar ein Teil Ferenginars wurde.«

Treir rollte mit den Augen. »Also müssen Sie jetzt Steuern zahlen, um Ihre Regierung zu unterstützen.«

Auch Quark rollte mit den Augen. »Ich unterstütze meine Regierung nicht. Meine Regierung wird von einem Idioten geführt – ich muss das wissen, schließlich bin ich mit ihm groß geworden. Rom treibt Ferenginar in den Ruin. Und als wäre das nicht genug, muss ich auch noch dafür bezahlen!« Er nippte am Whiskey. Das smaragdfarbene Getränk brannte sich seinen Weg durch seinen Rachen. »Und ich kann das nur, wenn Sie nicht länger mein Geld verschwenden und an dieser Bar stehen, wo Sie mich nur ablenken, sondern zurück zu Ihrem Dabo-Tisch gehen. Pause beendet!«

Sie beugte sich wieder vor. Quark konnte nicht anders, als sofort in ihren Ausschnitt zu blicken. »Dass Sie sich da mal nicht täuschen«, sagte sie mit einer Stimme wie ein Wasserfall auf Bajor. »Vielleicht arbeite ich schon die ganze Zeit, Quark.« Zärtlich strich ihr Finger an seinem rechten Ohrläppchen entlang. Dann tänzelte sie wieder an ihren Tisch.

Sieben Männer und eine Frau folgten ihr, als hingen sie in ihrem Traktorstrahl, und schon nach wenigen Sekunden legten alle acht Geld auf den Tisch.

Quark starrte Treir minutenlang nach. Hetik mochte mit dieser Boslicin gut umgegangen sein, aber Treir ging mit all ihren Kunden gut um – ach was, besser als gut. Sie war wie ein irdisches Chamäleon, passte sich immer den Bedürfnissen ihres jeweiligen Gesprächspartners an. Mal war sie eine Verführerin, mal beste Freundin, Vertraute, Gegnerin, Botin – was immer nötig war, damit die Leute ihr Spiel spielten.

Sieh’s ein, Quark, gestand er sich, als er den Rest seines Whiskeys leerte. Ohne sie wäre der Profit nicht länger stabil, sondern im Müllschlucker. Rom hat meine Bar gerettet und gleichzeitig ruiniert.

Er seufzte. Rom hatte sie wirklich gerettet. Hätte er es nicht zur Botschaft erklärt, gäbe es das Quark’s nicht mehr. Quark war schließlich kein Föderations-Jasager, der ohne Profit leben konnte. Ein Ferengi ohne Profit ist kein Ferengi. Und ich bin ein waschechter Ferengi.

»Wie war das, Quark?«

Erst als er aufblickte und sich Elias Vaughn gegenüberfand, begriff er, dass er laut gedacht hatte. Das hat man davon, wenn man bei der Arbeit trinkt. »Ich hab nur die achtzehnte Regel zitiert, Commander. Was darf ich Ihnen bringen?«

Der alte Mensch schielte in Richtung der Flasche, die Quark noch in der Rechten hielt. »Was haben Sie da?«

»Aldebaranischen Whiskey.« Er stellte sie auf den Tresen, damit der Commander sie betrachten konnte.

»Kann mich nicht erinnern, den je probiert zu haben.«

Quark wollte gerade ein Loblied auf dieses Getränk anstimmen, da sah er einen sehr kleinen Ferengi mit sehr großen Ohrläppchen in die Bar kommen. Er hielt ein Päckchen unter dem rechten Arm.

Wurde auch Zeit. Darauf wartete er schon seit Wochen.

»Nehmen Sie die Flasche, Commander«, sagte er abwesend. »Geht auf’s Haus.«

Es kam selten vor, dass Vaughn überrascht wirkte. Dennoch fiel es Quark jetzt kaum auf. »Das ist äußerst großzügig«, staunte der Commander. »Und untypisch.«

»Es ist ein untypischer Tag«, erwiderte Quark, ohne Vaughn eines Blickes zu würdigen – dafür war er viel zu sehr damit beschäftigt, zu beobachten, wie der Neuankömmling einen Tisch im hinteren Bereich des Schankraums ansteuerte. »Entschuldigen Sie mich.«

Abermals bedeutete er Frool, die Theke zu betreuen, und ging zu dem Tisch. Dabei atmete er mehrmals tief durch, damit er, sollte es nötig werden, die Luft gleich besser anhalten konnte.

Gash war zwar der beste Fälscher in der Ferengi-Allianz, hielt aber wenig vom Baden. Oder von Mode, wie Quark fand, als er sich dem Tisch näherte. Gashs grünes Hemd war schon bei seiner Replizierung seit zehn Jahren unmodern gewesen. Allerdings konnte Quark es ohnehin kaum sehen, da Gashs Körpergeruch ihm die Tränen in die Augen trieb. Gash saß noch keine dreißig Sekunden, da entfernten sich die zwei Sulamiden am Nachbartisch eiligst.

Quark verzieh ihm die Geschäftsschädigung. Sollte sich in dem Päckchen, das Gash auf den Tisch gelegt hatte, befinden, was er vermutete, waren die entgangenen Trinkgelder zweier Sulamiden nicht der Rede wert.

»Ich hoffe, das ist, was ich glaube.«

»Na, was glaubste denn, Quark, hä? He, he.« Gash zog die knollige Nase hoch und wischte sie sich dann an dem eklig grünen Hemdsärmel ab. »Klar isses das. Hab dir doch gesagt, dass ich’s kriegen kann, oder nich? Wann hab ich dich je hängen lassen, hä? He, he.«

Quark entsann sich eines Dutzends solcher Gelegenheiten, hielt es aber für strategisch unklug, sie nun anzusprechen. Außerdem war es dabei stets um Pünktlichkeit gegangen, nie um Qualität.

Gash berührte das Päckchen mit einem seiner schmutzigen Finger. Sofort klappte die Außenhülle zur Seite und verschwand unter dem Inhalt: drei gelbe Blätter eines Materials, das man nur im Grisellan-System fand.

Quark wollte nach ihnen greifen, aber Gash schlug ihm auf die Hand. »Immer langsam, ja? Nich mit den nackten Fingerchen. Du weißt doch, wie grisellanisches Papier is, oder? Wenn Hautausdünstungen draufkommen, wird’s umgehend brüchig. So merkt man, ob’s echt is.«

»Natürlich weiß ich das«, erwiderte Quark. »Ich wollte nur …«

»Du wolltest deinen Profit ham, das wolltest du. Ach, Quark. Ihr jungen Leute von heute habt echt keine Geduld mehr. Für euch is immer nur Hektik angesagt. Ihr wisst gar nich zu schätzen, wie viel Arbeit manche Dinge erfordern tun.«

Quark lächelte. »Oh, glaub mir, ich weiß sehr wohl zu schätzen, was du hast leisten müssen, um diese Nachweise zu fälschen. Werden sie die Yridianer täuschen, die auf die Totem-Embleme bieten?«

Gash schnaubte so stark, dass Schleimtropfen bis zu dem Tisch flogen, den die Sulamiden verlassen hatten. »Das werden sie. He, he. Auf jeden Fall. Die würden sogar Grisellaner täuschen, Mann. Darauf kannste wetten.«

Quark beugte sich vor und betrachtete Gashs Werk. Die Blätter waren in alter grisellanischer Schrift beschrieben, die seit Jahrtausenden nicht mehr verwendet wurde. Der erste Buchstabe jedes Satzes war besonders geschwungen, wie es während der Hrabotnik-Periode der grisellanischen Geschichte Mode war. Am Ende jedes Blattes bemerkte er einen seltsamen Kratzer. Quark hatte schon Faksimiles grisellanischer Dokumente gesehen, und keines hatte einen solchen Kratzer gehabt. Er hat die Dinger doch wohl nicht versaut! »Was ist das?«

»He, he. Hatte gehofft, dass dir das auffällt. Die Embleme, die du mir gezeigt hast, sind aus der frühen Hrabotnik-Periode, nich?«

Quark zuckte mit den Schultern. »Na und?«

»Während der frühen Hrabotnik-Periode – aber nur während der frühen, nicht in der mittleren oder späten, davor nicht und danach auch nicht mehr – hatten alle Emblemnachweise so’n Kratzer. Hat mit den Mönchen zu tun, die diese Schriften aufsetzten, verstehste? Die Pflanzen, aus denen in den zehn Jahren das Papier gemacht wurde, stammten alle aus derselben Zucht und warn nich ganz makellos. Wenn sich deine Yridianer mit Emblemen der Hrabotnik-Perioden auskennen, werdense als allererstes nach so ’nem Kratzer suchen.«

Quark erinnerte sich an ein altes menschliches Sprichwort, das Vic Fontaine oft benutzte: »Qualität hat ihren Preis.« Gash verkörperte diesen Spruch. Er kostete deutlich mehr als jeder andere Fälscher, den Quark kannte – und Quark kannte die guten ebenso wie einige der schlechten –, aber er war es wert. Details wie dieses fielen den meisten seines Schlages erst gar nicht auf, und genau deswegen wurden sie dann auch gefasst.

Quark griff in seine Westentasche und zog sein privates Padd hervor. Dann gab er den Sicherheitscode ein, mit dem das Gerät reaktiviert werden musste, wenn es länger als dreißig Sekunden inaktiv war. Es akzeptierte ihn nur aus seinen Fingern, und Quark änderte ihn jeden Tag. Anfangs hatte er einen DNA-Scanner in sein Padd integriert, aber das erwies sich schnell als kontraproduktiv, erlaubte es doch auch Rom und weiteren Familienmitgliedern Zugriff auf den Speicher des Padds – vorausgesetzt, sie bekämen den Code raus. Seitdem bediente Quark sich eines Fingerabdruckscanners. Die waren recht günstig und garantierten ihm, dass Rom niemals an seine Privatkonten herankam.

Nicht, dass es wichtig wäre. Früher hätte Rom so etwas nie getan, und heute ist er Großer Nagus und kann an meine Konten, wann immer er möchte – Fingerabdruck hin oder her. Aber es geht hier um’s Prinzip!

Nachdem er den Aktivierungscode eingegeben hatte, griff er auf sein Konto zu. »In Ordnung. Dann gebe ich dir jetzt die halbe Summe.«

Gashs Knopfaugen wurden groß. »Halbe?«, rief er aus, dass die Spucke nur so aus seinem Mund flog. »Vereinbart warn fünfunsiebzig Prozent bei Lieferung, fünfunzwanzig nach deinem Verkauf der Embleme! Willst du mich übern Tisch ziehen, Bursche?«

Quark rief sich ungerührt den Vertrag auf, unterstrich die Passagen zur Zahlungsweise und hielt Gash das Display vors Gesicht.

»Oh«, sagte Gash, nachdem er die leuchtenden Buchstaben betrachtet hatte. »Hatt ich wohl falsch in Erinnerung.«

Quark nickte. »Klingt so.« Dann stand er auf. Wenn er noch länger nur durch den Mund atmete, würde er hyperventilieren – aber wer in Gashs Gegenwart durch die Nase atmete, forderte das Schicksal heraus. »Akzeptiert.«

»Alles klaro.« Unter den drei Blättern lugte ein schmaler Streifen hervor. Gash berührte ihn, und die Außenhülle kehrte zurück, schloss sich einmal mehr um die Fälschungen.

Quark nickte Gash noch höflich zu, nahm das Päckchen und ging zurück Richtung Theke. Jetzt muss ich die Yridianer nur noch wissen lassen, dass die grisellanischen Totem-Embleme, nach denen sie gefragt haben, eingetroffen sind. Das war zwar schon vor drei Wochen, und die sind genauso wenig grisellanisch wie ich, aber das wissen die Yridianer nicht. Und dank dieser Nachweise werden sie’s nie erfahren. Der Marktwert der drei Embleme war zehn Mal höher als die Summe, die Quark Gash und der Person gezahlt hatte, von der er die Fälschungen gekauft hatte. Und die zwei Yridianer boten gegeneinander! Wer immer am Ende mit den Emblemen heimreiste, würde fraglos deutlich mehr als den Marktwert für sie gezahlt haben.

Quark brauchte nur Minuten, die Dokumente zu den falschen Emblemen in den Safe im Fußboden zu legen. Nun wollte er die Yridianer via Komm-Einheit wissen lassen, dass sie jederzeit erscheinen und die Ware inspizieren konnten.

Doch bevor er sie kontaktieren konnte, erreichte ihn selbst eine Nachricht. Sie war adressiert an Botschafter Quark, c/o Quark’s Bar, Grill, Botschaft, Spielhalle und Holosuite-Etablissement, ein Unternehmen der Quark Enterprises Inc. in Kooperation mit der Regierung der Ferengi-Allianz.

Schön zu sehen, dass mal jemand die Anschrift richtig hinbekommt.

Die Nachricht kam von einem Ferengi namens Chek, der um sofortige Rückantwort bat. Quark zermarterte sich das Hirn – der Name klang äußerst vertraut – und dann kam er drauf! Chek Pharmazeutik war einer der führenden Hersteller von Arzneimitteln in der Ferengi-Allianz.

Was will der Vorsitzende eines großen Pharmaunternehmens von mir? Vermutlich ging es um diplomatische Angelegenheiten. Quark mochte es, »Botschafter« genannt zu werden, machte der Titel doch deutlich mehr her als »Wirt«. Außerdem trug auch Worf ihn, und es bereitete Quark ein perverses Vergnügen, sich auf einer Stufe mit jenem Pflaumensaft trinkenden Kleiderschrank zu wissen.

So oder so witterte Quark Profit. Er verdrängte die Yridianer in den letzten Winkel seines Gedächtnisses und rief den Absender der Nachricht zurück. Auf dem Monitor der Komm-Einheit erschien ein gelangweilt wirkender Funktionär von Chek Pharmazeutik.

»Hier spricht Botschafter Quark. Ich rufe zurück, wie Chek es erbat.«

»Chek ist zur Zeit leider äußerst beschäftigt«, näselte der Funktionär. »Ich fürchte, Sie müssen es später erneut versuchen.«

Normalerweise hätte Quark dem Mann nun ein kleines Bestechungsgeld angeboten, doch dies war kein normaler Anlass. Mal sehen, wie sich der Diplomatenstatus in der Praxis so anfühlt. Und außerdem hat er mich angerufen. »Wenn Chek zu viel zu tun hat, war sein Anliegen wohl ohnehin nicht dringend. In dem Fall richten Sie ihm bitte aus, er solle die Zeit der Botschaft nie wieder verschwenden.«

Wie erwartet hatte er nun die volle Aufmerksamkeit des Funktionärs. »Warten Sie! Äh, Moment, ja? Ich glaube, er kommt gerade aus einer Besprechung. Bitte trennen Sie nicht die Verbindung!« Auf dem Monitor erschien nun das Logo und die aktuelle Werbemelodie von Chek Pharmazeutik.

»Computer, Ton aus!«, befahl Quark schnell, aber er kam zu spät. Die Melodie war schon zum Ohrwurm geworden. Es wird Stunden dauern, bis ich dieses elende Liedchen wieder aus dem Kopf habe.

Dennoch war das ein kleiner Preis, verglich man es mit dem Schmiergeld, das er als Nichtbotschafter hätte zahlen müssen.

Chek persönlich meldete sich nur einen Augenblick später. Er war ein Ferengi mit mittelgroßen Ohren, hatte große Augen, eine schmale Nase und extraspitze Zähne. Er redete sekundenlang, doch aus den Lautsprechern drang kein Geräusch.

»Computer, Ton!«, sagte Quark schnell. »Bedaure, Chek, aber ich scheine technische Probleme zu haben. Könnten Sie das wiederholen?«

Chek wirkte perplex – vermutlich war es neu für ihn, unterbrochen zu werden –, erholte sich aber schnell. »Ich sagte nur, dass es ein Privileg ist, mit Ihnen zu sprechen, Botschafter Quark.«

»Aber nicht doch. Meine Komm-Kanäle sind immer offen.«

»Gut zu wissen. Wie ich höre, ist die Botschaft – natürlich gegen ein geringes Entgelt – für private Anlässe buchbar?«

Quark lächelte. »Ich würde das Entgelt allerdings nicht so gering nennen.«

»Zweifellos, zweifellos. Immerhin bieten Sie ein einzigartiges Erlebnis an: ein Stück Ferenginars außerhalb von Ferenginar. Zufälligerweise ist dies genau, was ich brauche. Ich habe in einer Woche ein Treffen mit einer Gruppe Geschäftsmänner, zehn Personen, und Ihre Botschaft wäre dafür der ideale Ort.«

»Der Standardpreis für ein solches …«

Chek unterbrach ihn, bevor er eine Summe nennen konnte, die vierzig Prozent über dem Standard lag. »Ich zahle Ihnen zwei Blocks, wenn meine Geschäftspartner und ich die Botschaft an diesem Abend für uns haben – inklusive Ihrer Glücksspiel- und Holosuite-Optionen.«

Es gelang Quark, die Fassade zu wahren. Zwei Blocks goldgepressten Latinums waren einhundertfünfzig Prozent höher als sein Standardpreis. »Was erhoffen Sie sich mit diesem Extralatinum zu erkaufen?«

Chek schenkte ihm das unehrlichste Lächeln, das er seit seinem letzten Blick in den Spiegel gesehen hatte. »Ich bitte nur darum, dass Sie sich uns an diesem Abend anschließen.«

Quark stutzte. »Ich?« Er hatte weit eher damit gerechnet, Chek würde den Dabo-Mädchen an die Wäsche wollen oder bestehe auf einer Pauschalabrechnung der Speisen und Getränke.

»Ja, Botschafter. Ich glaube, Sie können viel zu unserer Unterhaltung beitragen.«

»Und worum genau geht es in Ihrer Unterhaltung?«

»Um Ferenginar. Ich nehme an, Ihre Botschaft verfügt über ein standardisiertes Vertragsdokument für Anlässe wie diesen?«

Eins musste Quark ihm lassen: Er sprach von der »Botschaft«, nicht der »Bar«, wie so viele andere Leute. Das klang gleich bedeutend weniger herablassend. Quark zog sein Padd hervor, gab den Code ein und rief sich den erwähnten Vertrag auf. »Ich schicke ihn Ihnen gleich zu«, sagte er, während er Cheks Namen, das Datum und den Preis eintrug. »Speisen und Getränke gehen extra, die Spieleinsätze müssen Sie mitbringen, und für ein paar der Holosuite-Programme ist eine Sondergebühr fällig.« Bevor Chek protestieren konnte, ergänzte er: »Der Rechte wegen, Sie verstehen?«

»Ich weiß, wann ich ausgenommen werde, Botschafter. Speis und Trank sind inklusive, und sämtliche Holosuite-Programme und Holosuiten stehen uns zur freien Verfügung.«

»Abgesehen von einer, ja. Eine unserer Suiten ist dauerreserviert für ein ganz spezielles Programm – ein offenes. Sie dürfen es gerne mitbenutzen, allerdings kann es nicht abgeschaltet werden.«

»Worum handelt es sich?«, fragte Chek. Er klang neugierig. »Es ist ein Menschenprogramm. Es würde Ihnen sicher nicht zusagen.«

Chek verzog das Gesicht. »Menschen. Die Geißel der Galaxis.«

Die entsprechenden Vertragsklauseln waren aktualisiert. Quark schickte den Vertrag raus.

»Vielen Dank, Botschafter. Ich lasse meine Anwälte einen Blick darauf werfen und melde mich binnen eines Tages bei Ihnen.«

Das überraschte Quark. Welcher anständige Ferengi würde es anderen überlassen, seine Verträge zu kontrollieren? Vor allem Anwälten! Anwälte waren die schlimmste Art Ungeziefer, die es gab. Von allen Berufsständen, die keine körperliche Arbeit erforderten, hatte der ihre auf Ferenginar das wenigste Ansehen. Anwälte machten ihren Profit durch die Leistungen anderer. Sie mochten zwar gegenargumentieren – und taten das in den meisten Fällen auch –, dass diese Beschreibung auch auf Investoren zutraf, doch die wenigsten Ferengi ließen sich von einem so selbstgerechten Argument überzeugen. Dass Chek sich derartigen Abschaums bediente, ließ ihn in Quarks Ansehen deutlich sinken.

»Ich freue mich auf Ihre Unterschrift«, sagte er.

»Genau wie ich. Wir sehen uns nächste Woche, Botschafter.«

Damit trennte Chek die Verbindung.

Interessantes Gespräch, fand Quark. Insbesondere Cheks Betonung auf »Geschäftsmännern« war ihm in Erinnerung geblieben. Trotz der aktuellen Reformen würden also keine »Geschäftsfrauen« kommen.

Seit der Große Nagus Zek diesen Reformwahnsinn begonnen hatte, waren einige Jahre vergangen. Zek hatte damals unter dem Einfluss seiner Partnerin gestanden, Quarks Mutter Ishka. Diese Wahnsinnige hatte ihm diverse Flausen in den Kopf gesetzt – darunter die Idee, auch Frauen sollten Kleidung tragen, Geschäfte machen, mit Nichtverwandten sprechen, ungehindert reisen und ähnlich obszöne Dinge tun dürfen. Zek hatte Rom auch deshalb zu seinem Nachfolger ernannt, weil er sich von ihm die Fortführung dieser Reformen erhoffte. Nun, ein Jahr nach Roms Amtsantritt, stieß man überall in der Ferengi-Geschäftswelt auf Frauen. Da krümmten sich einem doch die Ohrläppchen!

Chek sagt, er und seine Geschäftsmänner wollen über Ferenginar sprechen und mich, den Bruder des Großen Nagus, dabei haben. Ob Chek wusste, welche Schmährede Quark nach Roms Ernennung gehalten hatte? Damals hatte er gesagt, diese Bar sei der letzte Hort wahrer Ferengiwerte.

Rom hat diese Worte entkräftet, als er die Bar zur Botschaft machte.

Quark verscheuchte den Gedanken. Später würde noch genug Zeit sein, seinen Bruder als den dümmsten Idioten der vier Quadranten zu betiteln. Erst musste er ein paar Yridianer betrügen.

Kapitel 2

KEINE GUTE TAT BLEIBT UNGESTRAFT.

– Erwerbsregel # 285

Rom hasste Besprechungen.

Ein leerer Raum mit Computerterminal, eine Schale Rohrmaden und ein Problem – dann war er in seinem Element. Unter solchen Umständen konnte er alles schaffen, das wusste er, alles bauen, jedes Problem lösen. Er arbeitete einfach besser, wenn er allein war – deswegen war er auch so ein guter Ingenieur und so ein schlechter Kellner gewesen.

Doch zu seinem Leidwesen gehörte Einsamkeit nicht zu den Segnungen des Amtes eines Großen Nagus. Tagein, tagaus begegnete Rom Leuten. Abends traf er sich mit Leuten, mit denen er die Treffen besprach, die er am nächsten Tag mit anderen Leuten abhalten würde. Und nachts erholte er sich von den ganzen Begegnungen. Es war ein endloser Kreis.

Der einzige Lichtblick waren die Momente, die er mit seiner geliebten – und derzeit hochschwangeren – Ehefrau Leeta verbrachte. Während er hier in einer weiteren Besprechung saß, wurde sie gerade von Dr. Orpax untersucht – dem besten Arzt, den man für Geld bekam. Orpax war der einzige, den Rom für Leeta in Betracht gezogen hatte, und dank der Segnungen seines Amtes als Großer Nagus hatte er ein Anrecht auf einen Rabatt in Höhe von fünfzig Prozent. Natürlich hatte Moogie ihn daran erinnern müssen, diesen auch einzufordern. Und daran, Orpax gegenüber zu betonen, der Arzt sei wirtschaftlich ruiniert, wenn er ihn nicht gewährte.

Den Teil vergaß Rom stets. Er bekam Kopfschmerzen, wenn er skrupellos sein musste.

Rom befand sich in dem Besprechungszimmer, das im Handelsturm für den Rat der Wirtschaftsberater reserviert war. Die dreizehn Ratsmitglieder saßen an einem aus Gold gefertigten Tisch in der Raummitte, sechs an jeder Seite und einer am Kopfende. Der Sessel des Nagus, der einzige mit richtigem Polster, befand sich am Kopf, war ebenfalls aus Gold und zudem mit Juwelen verziert. Vor jedem Sessel befand sich ein Computerterminal, und in die Wand rechts vom Nagus war ein großer goldgerahmter Bildschirm eingelassen. Links befand sich ein Regal mit allerlei teuren Gegenständen. Dort ruhte auch die Maschine, die diese und sämtliche anderen Ratsversammlungen aufzeichnete. Die Treffen fanden stets unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt, die audiovisuellen Mitschnitte wurden hinterher aber für einen guten Preis verkauft.