The Bet and Other Stories (Serapis Classics) - Anton Chekov - E-Book

The Bet and Other Stories (Serapis Classics) E-Book

Anton Chekov

0,0

Beschreibung

The Bet and Other Stories was first translated in 1915 and contains 13 classic tales from the godfather of Russian literature, Anton Chekhov. Stories in this anthology include: The Bet, A Tedious Story, The Fit, Misfortune, After the Theatre, That Wretched Boy, Enemies, A Trifling Occurrence, A Gentleman Friend, Overwhelming Sensations, Expensive Lessons, A Living Calendar, and Old Age.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 274

Veröffentlichungsjahr: 2017

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Published 2017

All rights reserved

TABLE OF CONTENTS

THE BET

A TEDIOUS STORY

THE FIT

MISFORTUNE

AFTER THE THEATRE

THAT WRETCHED BOY

ENEMIES

A TRIFLING OCCURRENCE

A GENTLEMAN FRIEND

OVERWHELMING SENSATIONS

EXPENSIVE LESSONS

A LIVING CALENDAR

OLD AGE

THE BET

I

It was a dark autumn night. The old banker was pacing from corner to corner of his study, recalling to his mind the party he gave in the autumn fifteen years ago. There were many clever people at the party and much interesting conversation. They talked among other things of capital punishment. The guests, among them not a few scholars and journalists, for the most part disapproved of capital punishment. They found it obsolete as a means of punishment, unfitted to a Christian State and immoral. Some of them thought that capital punishment should be replaced universally by life-imprisonment.

"I don't agree with you," said the host. "I myself have experienced neither capital punishment nor life-imprisonment, but if one may judge a priori, then in my opinion capital punishment is more moral and more humane than imprisonment. Execution kills instantly, life-imprisonment kills by degrees. Who is the more humane executioner, one who kills you in a few seconds or one who draws the life out of you incessantly, for years?"

"They're both equally immoral," remarked one of the guests, "because their purpose is the same, to take away life. The State is not God. It has no right to take away that which it cannot give back, if it should so desire."

Among the company was a lawyer, a young man of about twenty-five. On being asked his opinion, he said:

"Capital punishment and life-imprisonment are equally immoral; but if I were offered the choice between them, I would certainly choose the second. It's better to live somehow than not to live at all."

There ensued a lively discussion. The banker who was then younger and more nervous suddenly lost his temper, banged his fist on the table, and turning to the young lawyer, cried out:

"It's a lie. I bet you two millions you wouldn't stick in a cell even for five years."

"If that's serious," replied the lawyer, "then I bet I'll stay not five but fifteen."

"Fifteen! Done!" cried the banker. "Gentlemen, I stake two millions."

"Agreed. You stake two millions, I my freedom," said the lawyer.

So this wild, ridiculous bet came to pass. The banker, who at that time had too many millions to count, spoiled and capricious, was beside himself with rapture. During supper he said to the lawyer jokingly:

"Come to your senses, young man, before it's too late. Two millions are nothing to me, but you stand to lose three or four of the best years of your life. I say three or four, because you'll never stick it out any longer. Don't forget either, you unhappy man, that voluntary is much heavier than enforced imprisonment. The idea that you have the right to free yourself at any moment will poison the whole of your life in the cell. I pity you."

And now the banker pacing from corner to corner, recalled all this and asked himself:

"Why did I make this bet? What's the good? The lawyer loses fifteen years of his life and I throw away two millions. Will it convince people that capital punishment is worse or better than imprisonment for life. No, No! all stuff and rubbish. On my part, it was the caprice of a well-fed man; on the lawyer's, pure greed of gold."

He recollected further what happened after the evening party. It was decided that the lawyer must undergo his imprisonment under the strictest observation, in a garden-wing of the banker's house. It was agreed that during the period he would be deprived of the right to cross the threshold, to see living people, to hear human voices, and to receive letters and newspapers. He was permitted to have a musical instrument, to read books, to write letters, to drink wine and smoke tobacco. By the agreement he could communicate, but only in silence, with the outside world through a little window specially constructed for this purpose. Everything necessary, books, music, wine, he could receive in any quantity by sending a note through the window. The agreement provided for all the minutest details, which made the confinement strictly solitary, and it obliged the lawyer to remain exactly fifteen years from twelve o'clock of November 14th 1870 to twelve o'clock of November 14th 1885. The least attempt on his part to violate the conditions, to escape if only for two minutes before the time freed the banker from the obligation to pay him the two millions.

During the first year of imprisonment, the lawyer, as far as it was possible to judge from his short notes, suffered terribly from loneliness and boredom. From his wing day and night came the sound of the piano. He rejected wine and tobacco. "Wine," he wrote, "excites desires, and desires are the chief foes of a prisoner; besides, nothing is more boring than to drink good wine alone," and tobacco spoils the air in his room. During the first year the lawyer was sent books of a light character; novels with a complicated love interest, stories of crime and fantasy, comedies, and so on.

In the second year the piano was heard no longer and the lawyer asked only for classics. In the fifth year, music was heard again, and the prisoner asked for wine. Those who watched him said that during the whole of that year he was only eating, drinking, and lying on his bed. He yawned often and talked angrily to himself. Books he did not read. Sometimes at nights he would sit down to write. He would write for a long time and tear it all up in the morning. More than once he was heard to weep.

In the second half of the sixth year, the prisoner began zealously to study languages, philosophy, and history. He fell on these subjects so hungrily that the banker hardly had time to get books enough for him. In the space of four years about six hundred volumes were bought at his request. It was while that passion lasted that the banker received the following letter from the prisoner: "My dear gaoler, I am writing these lines in six languages. Show them to experts. Let them read them. If they do not find one single mistake, I beg you to give orders to have a gun fired off in the garden. By the noise I shall know that my efforts have not been in vain. The geniuses of all ages and countries speak in different languages; but in them all burns the same flame. Oh, if you knew my heavenly happiness now that I can understand them!" The prisoner's desire was fulfilled. Two shots were fired in the garden by the banker's order.

Later on, after the tenth year, the lawyer sat immovable before his table and read only the New Testament. The banker found it strange that a man who in four years had mastered six hundred erudite volumes, should have spent nearly a year in reading one book, easy to understand and by no means thick. The New Testament was then replaced by the history of religions and theology.

During the last two years of his confinement the prisoner read an extraordinary amount, quite haphazard. Now he would apply himself to the natural sciences, then would read Byron or Shakespeare. Notes used to come from him in which he asked to be sent at the same time a book on chemistry, a text-book of medicine, a novel, and some treatise on philosophy or theology. He read as though he were swimming in the sea among the broken pieces of wreckage, and in his desire to save his life was eagerly grasping one piece after another.

II

The banker recalled all this, and thought:

"To-morrow at twelve o'clock he receives his freedom. Under the agreement, I shall have to pay him two millions. If I pay, it's all over with me. I am ruined for ever...."

Fifteen years before he had too many millions to count, but now he was afraid to ask himself which he had more of, money or debts. Gambling on the Stock-Exchange, risky speculation, and the recklessness of which he could not rid himself even in old age, had gradually brought his business to decay; and the fearless, self-confident, proud man of business had become an ordinary banker, trembling at every rise and fall in the market.

"That cursed bet," murmured the old man clutching his head in despair.... "Why didn't the man die? He's only forty years old. He will take away my last farthing, marry, enjoy life, gamble on the Exchange, and I will look on like an envious beggar and hear the same words from him every day: 'I'm obliged to you for the happiness of my life. Let me help you.' No, it's too much! The only escape from bankruptcy and disgrace—is that the man should die."

The clock had just struck three. The banker was listening. In Ike house everyone was asleep, and one could hear only the frozen trees whining outside the windows. Trying to make no sound, he took out of his safe the key of the door which had not been opened for fifteen years, put on his overcoat, and went out of the house. The garden was dark and cold. It was raining. A keen damp wind hovered howling over all the garden and gave the trees no rest. Though he strained his eyes, the banker could see neither the ground, nor the white statues, nor the garden-wing, nor the trees. Approaching the place where the garden wing stood, he called the watchman twice. There was no answer. Evidently the watchman had taken shelter from the bad weather and was now asleep somewhere in the kitchen or the greenhouse.

"If I have the courage to fulfil my intention," thought the old man, "the suspicion will fall on the watchman first of all."

In the darkness he groped for the stairs and the door and entered the hall of the gardenwing, then poked his way into a narrow passage and struck a match. Not a soul was there. Someone's bed, with no bedclothes on it, stood there, and an iron stove was dark in the corner. The seals on the door that led into the prisoner's room were unbroken.

When the match went out, the old man, trembling from agitation, peeped into the little window.

In the prisoner's room a candle was burning dim. The prisoner himself sat by the table. Only his back, the hair on his head and his hands were visible. On the table, the two chairs, the carpet by the table open books were strewn.

Five minutes passed and the prisoner never once stirred. Fifteen years confinement had taught him to sit motionless. The banker tapped on the window with his finger, but the prisoner gave no movement in reply. Then the banker cautiously tore the seals from the door and put the key into the lock. The rusty lock gave a hoarse groan and the door creaked. The banker expected instantly to hear a cry of surprise and the sound of steps. Three minutes passed and it was as quiet behind the door as it had been before. He made up his mind to enter. Before the table sat a man, unlike an ordinary human being. It was a skeleton, with tight-drawn skin, with a woman's long curly hair, and a shaggy beard. The colour of his face was yellow, of an earthy shade; the cheeks were sunken, the back long and narrow, and the hand upon which he leaned his hairy head was so lean and skinny that it was painful to look upon. His hair was already silvering with grey, and no one who glanced at the senile emaciation of the face would have believed that he was only forty years old. On the table, before his bended head, lay a sheet of paper on which something was written in a tiny hand.

"Poor devil," thought the banker, "he's asleep and probably seeing millions in his dreams. I have only to take and throw this half-dead thing on the bed, smother him a moment with the pillow, and the most careful examination will find no trace of unnatural death. But, first, let us read what he has written here."

The banker took the sheet from the table and read:

"To-morrow at twelve o'clock midnight, I shall obtain my freedom and the right to mix with people. But before I leave this room and see the sun I think it necessary to say a few words to you. On my own clear conscience and before God who sees me I declare to you that I despise freedom, life, health, and all that your books call the blessings of the world.

"For fifteen years I have diligently studied earthly life. True, I saw neither the earth nor the people, but in your books I drank fragrant wine, sang songs, hunted deer and wild boar in the forests, loved women.... And beautiful women, like clouds ethereal, created by the magic of your poets' genius, visited me by night and whispered me wonderful tales, which made my head drunken. In your books I climbed the summits of Elbruz and Mont Blanc and saw from thence how the sun rose in the morning, and in the evening overflowed the sky, the ocean and the mountain ridges with a purple gold. I saw from thence how above me lightnings glimmered cleaving the clouds; I saw green forests, fields, rivers, lakes, cities; I heard syrens singing, and the playing of the pipes of Pan; I touched the wings of beautiful devils who came flying to me to speak of God.... In your books I cast myself into bottomless abysses, worked miracles, burned cities to the ground, preached new religions, conquered whole countries....

"Your books gave me wisdom. All that unwearying human thought created in the centuries is compressed to a little lump in my skull. I know that I am more clever than you all.

"And I despise your books, despise all wordly blessings and wisdom. Everything is void, frail, visionary and delusive like a mirage. Though you be proud and wise and beautiful, yet will death wipe you from the face of the earth like the mice underground; and your posterity, your history, and the immortality of your men of genius will be as frozen slag, burnt down together with the terrestrial globe.

"You are mad, and gone the wrong way. You take lie for truth and ugliness for beauty. You would marvel if by certain conditions there should suddenly grow on apple and orange trees, instead of fruit, frogs and lizards, and if roses should begin to breathe the odour of a sweating horse. So do I marvel at you, who have bartered heaven for earth. I do not want to understand you.

"That I may show you in deed my contempt for that by which you live, I waive the two millions of which I once dreamed as of paradise, and which I now despise. That I may deprive myself of my right to them, I shall come out from here five minutes before the stipulated term, and thus shall violate the agreement."

When he had read, the banker put the sheet on the table, kissed the head of the strange man, and began to weep. He went out of the wing. Never at any other time, not even after his terrible losses on the Exchange, had he felt such contempt for himself as now. Coming home, he lay down on his bed, but agitation and tears kept him long from sleep....

The next morning the poor watchman came running to him and told him that they had seen the man who lived in the wing climbing through the window into the garden. He had gone to the gate and disappeared. Together with his servants the banker went instantly to the wing and established the escape of his prisoner. To avoid unnecessary rumours he took the paper with the renunciation from the table and, on his return, locked it in his safe.

A TEDIOUS STORY

(FROM AN OLD MAN'S JOURNAL)

I

There lives in Russia an emeritus professor, Nicolai Stiepanovich ... privy councillor and knight. He has so many Russian and foreign Orders that when he puts them on the students call him "the holy picture." His acquaintance is most distinguished. Not a single famous scholar lived or died during the last twenty-five or thirty years but he was intimately acquainted with him. Now he has no one to be friendly with, but speaking of the past the long list of his eminent friends would end with such names as Pirogov, Kavelin, and the poet Nekrasov, who bestowed upon him their warmest and most sincere friendship. He is a member of all the Russian and of three foreign universities, et cetera, et cetera. All this, and a great deal besides, forms what is known as my name.

This name of mine is very popular. It is known to every literate person in Russia; abroad it is mentioned from professorial chairs with the epithets "eminent and esteemed." It is reckoned among those fortunate names which to mention in vain or to abuse in public or in the Press is considered a mark of bad breeding. Indeed, it should be so; because with my name is inseparably associated the idea of a famous, richly gifted, and indubitably useful person. I am a steady worker, with the endurance of a camel, which is important. I am also endowed with talent, which is still more important. In passing, I would add that I am a well-educated, modest, and honest fellow. I have never poked my nose into letters or politics, never sought popularity in disputes with the ignorant, and made no speeches either at dinners or at my colleagues' funerals. Altogether there is not a single spot on my learned name, and it has nothing to complain of. It is fortunate.

The bearer of this name, that is myself, is a man of sixty-two, with a bald head, false teeth and an incurable tic. My name is as brilliant and prepossessing, as I, myself am dull and ugly. My head and hands tremble from weakness; my neck, like that of one of Turgeniev's heroines, resembles the handle of a counter-bass; my chest is hollow and my back narrow. When I speak or read my mouth twists, and when I smile my whole face is covered with senile, deathly wrinkles. There is nothing imposing in my pitiable face, save that when I suffer from the tic, I have a singular expression which compels anyone who looks at me to think: "This man will die soon, for sure."

I can still read pretty well; I can still hold the attention of my audience for two hours. My passionate manner, the literary form of my exposition and my humour make the defects of my voice almost unnoticeable, though it is dry, harsh, and hard like a hypocrite's. But I write badly. The part of my brain which governs the ability to write refused office. My memory has weakened, and my thoughts are too inconsequent; and when I expound them on paper, I always have a feeling that I have lost the sense of their organic connection. The construction is monotonous, and the sentence feeble and timid. I often do not write what I want to, and when I write the end I cannot remember the beginning. I often forget common words, and in writing a letter I always have to waste much energy in order to avoid superfluous sentences and unnecessary incidental statements; both bear clear witness of the decay of my intellectual activity. And it is remarkable that, the simpler the letter, the more tormenting is my effort. When writing a scientific article I fed much freer and much more intelligent than in writing a letter of welcome or a report. One thing more: it is easier for me to write German or English than Russian.

As regards my present life, I must first of all note insomnia, from which I have begun to suffer lately. If I were asked: "What is now the chief and fundamental fact of your existence?" I would answer: "Insomnia." From habit, I still undress at midnight precisely and get into bed. I soon fall asleep but wake just after one with the feeling that I have not slept at all. I must get out of bed and light the lamp. For an hour or two I walk about the room from corner to corner and inspect the long familiar pictures. When I am weary of walking I sit down to the table. I sit motionless thinking of nothing, feeling no desires; if a book lies before me I draw it mechanically towards me and read without interest. Thus lately in one night I read mechanically a whole novel with a strange title, "Of What the Swallow Sang." Or in order to occupy my attention I make myself count to a thousand, or I imagine the face of some one of my friends, and begin to remember in what year and under what circumstances he joined the faculty. I love to listen to sounds. Now, two rooms away from me my daughter Liza will say something quickly, in her sleep; then my wife will walk through the drawing-room with a candle and infallibly drop the box of matches. Then the shrinking wood of the cupboard squeaks or the burner of the lamp tinkles suddenly, and all these sounds somehow agitate me.

Not to sleep of nights confesses one abnormal; and therefore I wait impatiently for the morning and the day, when I have the right not to sleep. Many oppressive hours pass before the cock crows. He is my harbinger of good. As soon as he has crowed I know that in an hour's time the porter downstairs will awake and for some reason or other go up the stairs, coughing angrily; and later beyond the windows the air begins to pale gradually and voices echo in the street.

The day begins with the coming of my wife. She comes in to me in a petticoat, with her hair undone, but already washed and smelling of eau de Cologne, and looking as though she came in by accident, saying the same thing every time: "Pardon, I came in for a moment. You haven't slept again?" Then she puts the lamp out, sits by the table and begins to talk. I am not a prophet but I know beforehand what the subject of conversation will be, every morning the same. Usually, after breathless inquiries after my health, she suddenly remembers our son, the officer, who is serving in Warsaw. On the twentieth of each month we send him fifty roubles. This is our chief subject of conversation.

"Of course it is hard on us," my wife sighs. "But until he is finally settled we are obliged to help him. The boy is among strangers; the pay is small. But if you like, next month we'll send him forty roubles instead of fifty. What do you think?"

Daily experience might have convinced my wife that expenses do not grow less by talking of them. But my wife does not acknowledge experience and speaks about our officer punctually every day, about bread, thank Heaven, being cheaper and sugar a half-penny dearer—and all this in a tone as though it were news to me.

I listen and agree mechanically. Probably because I have not slept during the night strange idle thoughts take hold of me. I look at my wife and wonder like a child. In perplexity I ask myself: This old, stout, clumsy woman, with sordid cares and anxiety about bread and butter written in the dull expression of her face, her eyes tired with eternal thoughts of debts and poverty, who can talk only of expenses and smile only when things are cheap—was this once the slim Varya whom I loved passionately for her fine clear mind, her pure soul, her beauty, and as Othello loved Desdemona, for her "compassion" of my science? Is she really the same, my wife Varya, who bore me a son?

I gaze intently into the fat, clumsy old woman's face. I seek in her my Varya; but from the past nothing remains but her fear for my health and her way of calling my salary "our" salary and my hat "our" hat. It pains me to look at her, and to console her, if only a little, I let her talk as she pleases, and I am silent even when she judges people unjustly, or scolds me because I do not practise and do not publish text-books.

Our conversation always ends in the same way. My wife suddenly remembers that I have not yet had tea, and gives a start:

"Why am I sitting down?" she says, getting up. "The samovar has been on the table a long while, and I sit chatting. How forgetful I am? Good gracious!"

She hurries away, but stops at the door to say:

"We owe Yegor five months' wages. Do you realise it? It's a bad thing to let the servants' wages run on. I've said so often. It's much easier to pay ten roubles every month than fifty for five!"

Outside the door she stops again:

"I pity our poor Liza more than anybody. The girl studies at the Conservatoire. She's always in good society, and the Lord only knows how she's dressed. That fur-coat of hers! It's a sin to show yourself in the street in it. If she had a different father, it would do, but everyone knows he is a famous professor, a privy councillor."

So, having reproached me for my name and title, she goes away at last. Thus begins my day. It does not improve.

When I have drunk my tea, Liza comes in, in a fur-coat and hat, with her music, ready to go to the Conservatoire. She is twenty-two. She looks younger. She is pretty, rather like my wife when she was young. She kisses me tenderly on my forehead and my hand.

"Good morning, Papa. Quite well?"

As a child she adored ice-cream, and I often had to take her to a confectioner's. Ice-cream was her standard of beauty. If she wanted to praise me, she used to say: "Papa, you are ice-creamy." One finger she called the pistachio, the other the cream, the third the raspberry finger and so on. And when she came to say good morning, I used to lift her on to my knees and kiss her fingers, and say:

"The cream one, the pistachio one, the lemon one."

And now from force of habit I kiss Liza's fingers and murmur:

"Pistachio one, cream one, lemon one." But it does not sound the same. I am cold like the ice-cream and I feel ashamed. When my daughter comes in and touches my forehead with her lips I shudder as though a bee had stung my forehead, I smile constrainedly and turn away my face. Since my insomnia began a question has been driving like a nail into my brain. My daughter continually sees how terribly I, an old man, blush because I owe the servant his wages; she sees how often the worry of small debts forces me to leave my work and to pace the room from corner to corner for hours, thinking; but why hasn't she, even once, come to me without telling her mother and whispered: "Father, here's my watch, bracelets, earrings, dresses.... Pawn them all.... You need money"? Why, seeing how I and her mother try to hide our poverty, out of false pride—why does she not deny herself the luxury of music lessons? I would not accept the watch, the bracelets, or her sacrifices—God forbid!—I do not want that.

Which reminds me of my son, the Warsaw officer. He is a clever, honest, and sober fellow. But that doesn't mean very much. If I had an old father, and I knew that there were moments when he was ashamed of his poverty, I think I would give up my commission to someone else and hire myself out as a navvy. These thoughts of the children poison me. What good are they? Only a mean and irritable person Can take refuge in thinking evil of ordinary people because they are not heroes. But enough of that.

At a quarter to ten I have to go and lecture to my dear boys. I dress myself and walk the road I have known these thirty years. For me it has a history of its own. Here is a big grey building with a chemist's shop beneath. A tiny house once stood there, and it was a beer-shop. In this beer-shop I thought out my thesis, and wrote my first love-letter to Varya. I wrote it in pencil on a scrap of paper that began "Historia Morbi." Here is a grocer's shop. It used to belong to a little Jew who sold me cigarettes on credit, and later on to a fat woman who loved students "because every one of them had a mother." Now a red-headed merchant sits there, a very nonchalant man, who drinks tea from a copper tea-pot. And here are the gloomy gates of the University that have not been repaired for years; a weary porter in a sheepskin coat, a broom, heaps of snow ... Such gates cannot produce a good impression on a boy who comes fresh from the provinces and imagines that the temple of science is really a temple. Certainly, in the history of Russian pessimism, the age of university buildings, the dreariness of the corridors, the smoke-stains on the walls, the meagre light, the dismal appearance of the stairs, the clothes-pegs and the benches, hold one of the foremost places in the series of predisposing causes. Here is our garden. It does not seem to have grown any better or any worse since I was a student. I do not like it. It would be much more sensible if tall pine-trees and fine oaks grew there instead of consumptive lime-trees, yellow acacias and thin clipped lilac. The student's mood is created mainly by every one of the surroundings in which he studies; therefore he must see everywhere before him only what is great and strong and exquisite. Heaven preserve him from starveling trees, broken windows, and drab walls and doors covered with tom oilcloth.

As I approach my main staircase the door is open wide. I am met by my old friend, of the same age and name as I, Nicolas the porter. He grunts as he lets me in:

"It's frosty, Your Excellency."

Or if my coat is wet:

"It's raining a bit, Your Excellency."

Then he runs in front of me and opens all the doors on my way. In the study he carefully takes off my coat and at the same time manages to tell me some university news. Because of the close acquaintance that exists between all the University porters and keepers, he knows all that happens in the four faculties, in the registry, in the chancellor's cabinet, and the library. He knows everything. When, for instance, the resignation of the rector or dean is under discussion, I hear him talking to the junior porters, naming candidates and explaining offhand that so and so will not be approved by the Minister, so and so will himself refuse the honour; then he plunges into fantastic details of some mysterious papers received in the registry, of a secret conversation which appears to have taken place between the Minister and the curator, and so on. These details apart, he is almost always right. The impressions he forms of each candidate are original, but also true. If you want to know who read his thesis, joined the staff, resigned or died in a particular year, then you must seek the assistance of this veteran's colossal memory. He will not only name you the year, month, and day, but give you the accompanying details of this or any other event. Such memory is the privilege of love.

He is the guardian of the university traditions. From the porters before him he inherited many legends of the life of the university. He added to this wealth much of his own and if you like he will tell you many stories, long or short. He can tell you of extraordinary savants who knew everything, of remarkable scholars who did not sleep for weeks on end, of numberless martyrs to science; good triumphs over evil with him. The weak always conquer the strong, the wise man the fool, the modest the proud, the young the old. There is no need to take all these legends and stories for sterling; but filter them, and you will find what you want in your filter, a noble tradition and the names of true heroes acknowledged by all.

In our society all the information about the learned world consists entirely of anecdotes of the extraordinary absent-mindedness of old professors, and of a handful of jokes, which are ascribed to Guber or to myself or to Baboukhin. But this is too little for an educated society. If it loved science, savants and students as Nicolas loves them, it would long ago have had a literature of whole epics, stories, and biographies. But unfortunately this is yet to be.