5,49 €
This is a hodgepodge of a disordered, systematically arranged collection of the Polish nobility. On these pages you will find out everything about: descent, aristocracy, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herb, herbarity, indigenous, information, literature, names, nobility files, Nobility, personal history, Poland, Schlachta, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, coat of arms, knight, Poland, szlachta, herb, Herbarz. Sammelsurium, vel temere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, vel timere, systematic ordinaretur collectio super principes Poloniae, Rassemblement, vel timere, ordinaretur systématique super collection Poloniae, Translations in: Polish, English, German, French.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 514
Veröffentlichungsjahr: 2021
The Heraldic comrades of the noble Polish coat of arms Brodzic.
Die Wappengenossen des adligen polnischen Wappens Brodzic.
In a red field a small, golden ring, on the outer edge of which, equidistant from each other, stand three larger golden crosses, one of them pointing straight down; Helmet decoration: three or five ostrich feathers. The seat of the tribe was probably the Brody estate in the Płock Voivodeship. It is stated that King Kazimierz gave this coat of arms to an owner of Brody, who gave it to him in 1041 in the battle against the. Mazovian voivod Maslaus and the Jazdzwinger supported him with distinction, even awarded him, who was besieged by three enemies, who had rescued the oncoming by brave defenses and chased away. The same thing, called Brodzic, do the:
Bonikowski, Borodzicz, Brodzic, Brodzicki, Dybowski, Frackiewicz, Kliczewski, Koniecki, Kulwiec, Kunecki, Kurzatkowski, Lipinski, Lacki, Loski, Mojecki, Noyszewski, Ostrzykowski, Pilitimkiowski, Pynzyminsski, Radomutki, Podziminsski, Pokyminsski, Pokomki, Podzinsski, Sieromski, Talibski, Wiplar, Wosinski, Wroczynski, Zacharkiewicz, Zawadzki, Zochowski.
The Zawadzki carry the coat of arms in silver.
Brodzic (Broda, Brodzicz, Trzy Krzyże), Polish coat of arms.
Description of the coat of arms
On the red field, three golden cavalry crosses cross on a golden ring - one diagonally on the right, one on the left and the third below (Rosocha). Five ostrich feathers in the jewel above the crowned helmet.
• Earliest mentions:
Entry from 1414, seal from 1444.
• Herbowni:
Bilina, Blum, Bonikowski, Boniuszko, Bońkowski, Borodzic, Borodzicz, Brodzic, Brodzicki, Brodzicz, Brodzki, Dobrzycki, Dobszewicz, Dolanowski, Dubowski, Dybowski, Frąckiewicz, Kunkiewicz, Kunckiewiecki, Kulckiewicz, Fronckzcieckwie, Kulosjwickiki, Fronckiewicz, Kucznowosłowski, Kucziczki, Fronckiewicz, Kulosjwicki, Fronckiewicz, Kucznowosłowski Kurzątkowski, Lipiński, Łącki, Łoski, Milkint, Modelski, Mojecki, Mojek, Noiszewski, Nojszewski Pokutyński, Politowski, Radomski, Radzimiński, Rzym, Rzymski, Sieromski, Talibski, Talrockiń, Zławadoszyiński, Zechławzzyiń, Zachławzzyiński, Wiplaros Wipplar, Wipplar, Wiplar , Zochowski, Żochowski, Żoch.
Brodzice
Other names of this coat of arms:
Broda, Brodzicz, Trzy Krzyże
Description of coat of arms:
On the red field, three golden cavalry crosses cross on a golden ring - one diagonally on the right, one on the left and the third below (Rosocha). Five ostrich feathers in the jewel above the crowned helmet.
Widely used in the countries:
Krakow, Lublin, Sandomierz
Heraldic legend:
The coat of arms was presented to a brave young man with a long beard who fought with a rebel Masław next to Kazimierz the restorer, and was given the Brodzice coat of arms to protect the ruler's life. Others derive the name of the coat of arms not from the beard, but from the goods of Brody.
Bilina, Blum, Bonikowski, Boniuszko, Bońkowski, Borodzic, Borodzicz, Brodzic, Brodzicki, Brodzicz, Brodzki, Dobrzycki, Dobszewicz, Dolanowski, Dubowski, Dybowski, Frąckiewicz, Kunkiewicz, Kunckiewiecki, Kulckiewicz, Fronckzcieckwie, Kulosjwickiki, Fronckiewicz, Kucznowosłowski, Kucziczki, Fronckiewicz, Kulosjwicki, Fronckiewicz, Kucznowi Kurzątkowski, Lipiński, Łącki, Łoski, Milkint, Modelski, Mojecki, Mojek, Noiszewski, Nojszewski Pokutyński, Politowski, Radomski, Radzimiński, Rzym, Rzymski, Sieromski, Talibski, Talrockiń, Zławadoszyiński, Zechławzzyiński, Wiplaroszyiński, Wipplar, Wiplarzski, Wiplaroszyiński , Zochowski, Żochowski
Mentions:
"Radzimiński vom Brodzic coat of arms (vol. 8, p. 34-36)
Radzimiński from the Brodzic coat of arms, still under the rule of the Dukes of Mazovia, famous and in honor and works of great families. Maciej Radzimiński, who worked for many years at the court of Prince Ziemowit, was later his marshal in 1382. The second with the same name or the same voivode of Mazowiecki 1400. Jan Castellan of Warsaw and Hetman of the Duchy of Mazovia. Fern. Jan, the son of the same Jan, a noble and happy captain who brought considerable rottenness from Mazovia to the Polish kings, was on the Wołoska expedition near Bukowina for
Jan Albrycht. Hardow. Palace. Bartłomiej von Miastków, Cześnik Czerski, signed a decree of the Duchy of Mazovia against heretics in 1525 in Łubieńsk. in Vitis Episcop. Roach. Adam Starosta Czechowski on the King's List during the reign of Sigismund I, in MS. Petricov. Jan was seventeen years old at the court of King Zygmunt August and was on duty. "
"Ends of the Brodzic coat of arms (vol. 5, p. 190)
Koniecki coat of arms Brodzic, in the Sandomierz Krzysztof Koniecki Voivodeship in 1587, signed the laws of the Pokrzywnicki Congress. Constit. fol. 427. Others write it from Kunecki Jan Socha. u Paprocki: Jędrzej roku 1637. Acta Castr. Cracov. "
"Zawadzki vom Brodzic coat of arms (vol. 10, p. 99)
Zawadzki from the Brodzic coat of arms in the Wyszogrodzka region and in Podgorze. Sebastian Zawadzki, a brave and worthy husband from Zdziarska, left descendants. Jan Bailiff of the Różańska Land and collector from the Sejm from 1628. University. Collection. Piotr 1674. in the country of Wyszogród, Jan in Boszków in the country of Warsaw. P1. she was behind Stanisław Bromirski. "
"Dybowski vom Brodzic coat of arms (vol. 11, pp. 119-120)
Dybowski from the Brodzic coat of arms. The same coat of arms comes from Dybowo near Warsaw in a village in the municipality of Mokrzecka and from the old records of the Dybowski family in Radzymin and Parczów and from records in Gród Warszawski. These pages 120 the old family of a district with Brodzice, abandoned in other herbaria, briefly mentioned here. Dybowski from Brodzice in Dybów and Mokre with Ciołkowna fathered Krzysztof, great-great-grandfather, of Kasper's great-grandfather, grandfather Wojciech, and of him father Wojciech Dybowski and son Jan Dybowski. - Herbarz Duńczewski. "
Bonikowski from the Brodzic coat of arms. Paweł, Canon of Płocki, member of the same diocese for the composition between the clergy and the secular state. In Płock there is Daniel Bonikowski from the Order of St. Francis, for the great religious virtues, no less serious, and for God's grace.
Franciszek Bonikowski Zawskrzyński dome during the reign of Stanisław August. - Józef podstoli, - Wojciech, castle grave of Płock. - Wielądek heraldry.
1778. Bonikowski or Bońkowski Michał the Płocki hunter. - Krasicki's footnotes.
In heraldry, Wielądek later writes about the Bońkowski family, but if people like their whereabouts completely coincide with the Bonikowski family described above and Krasicki also names them Bonikowski or Bońkowski in his footnotes, I include here those that Wielądek speaks about separately, such as Borkowski writes, especially as Kuropatnicki in §. II. On the families of the local nobility in the crown and W. Ks. Zündete. he places them as if he were not expressing a coat of arms.
Bylicki from the Pobóg coat of arms. Bylicki from the Brodzic coat of arms is included in the index of the first volume by Okolski, but because neither the page he mentions there nor the place near Brodzice is nothing in them; that's why I suspect it. The Bylicki family of the coat of arms Pobóg and Okolski and Paprocki in Krakow Voivodeship is documented, but it seems to me that it is a house with Bielicki, also Pobożany, which I mentioned above, and Bylicki was accidentally written. [S. 379]
Dybowski from the Brodzic coat of arms. The same coat of arms comes from Dybowo near Warsaw in a village in the municipality of Mokrzecka and from the old records of the Dybowski family in Radzymin and Parczów and from records in Gród Warszawski. This [S. 120] old family in a district with Brodzice, in other abandoned weapons, briefly mentioned here. Dybowski from Brodzice in Dybów and Mokre with Ciołkowna fathered Krzysztof, great-great-grandfather, of Kasper's great-grandfather, grandfather Wojciech, and of him father Wojciech Dybowski and son Jan Dybowski. - Duńczewski's herbarium.
Frąckiewicz from the Brodzic coat of arms. One is the house with Radzimińskie Brodzice, who for a long time served in the Mazowieckie Voivodeship for the well-being of this homeland, because the first Kasper Radzimiński from the Czerska country had been quoting his salary in Lithuanian wax for a long time and took important names from the king down there: his son Franciszek, whom the simpler community called Frącem, and from whom the new house took the name of the Frąckiewiczs; After all, they should always be written together in memory of the tribe from which they came, either the Frąckiewiczs from Radzimin or the Frąckiewiczs Radzimińscy. I really like Radzimiński Brodzice in Mazowieckie, after all I will talk about the Lithuanian under the letter R, here I managed and this serves to distinguish it from other Radzimińskis who live in Samogitia in Lithuania. Franciszek, then son of Kasper, governor of Połock, chamberlain of Połock and royal colonel, while King Augustus, he left his son Michał, the great king of Stefan the Warrior, near Gdansk in Moscow and Inflanciech near Toropiec back and drew several castles with his people: he is recalled in the 1590 constitutions. 568. Chamberlain von Płock, when the republic entrusted the money raised from contributions to Members of Parliament that year so that he could spend it on war purposes; and sent to Moscow. He was reunited for life with Anna Sapieżanka, Starosta Drogicka, the sister of Lev Sapieha from the voivode and Chancellor of Vilnius, from whom he took two daughters, one of whom was married to Makowiecki, the other to Talwosz, Castellan von Żmudzki, and three sons, Krzysztof, Mikołaj and Jerzy: o one of them was written in MS by Janczyński. that there was heresy, it got tangled up, the church spent a lot of money on dissenters, including his terminally ill illness, Lew [p. 47] Sapieha, regarding his nephew and began to convince him that he could better consult his soul. He worries Frąckiewicz the more he insists that he sees his imminent death and offers him a priest. I, my conscience, confide in this priest, what does he shudder at him? With such a sacred meaning, not only did the sick confess him, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka he took Maciej's daughter, Kaweczyńska, and there his son Jan. Heretics were buried because Sapieha had been expelled from there. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka he took Maciej's daughter, Kaweczyńska, and there his son Jan. Heretics were buried because Sapieha had been expelled from there. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka he took Maciej's daughter, Kaweczyńska, and there his son Jan. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka he took Maciej's daughter, Kaweczyńska, and there his son Jan. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka he took Maciej's daughter, Kaweczyńska, and there his son Jan. he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka he took Maciej's daughter, Kaweczyńska, and there his son Jan. he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka, he took Maciej's daughter, Kaweczyńską, who was Jan's son. The sick man confessed, but after receiving all the sacraments, he went to a better life; In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka he took Maciej's daughter, Kaweczyńska, and there his son Jan. In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka he took Maciej's daughter, Kaweczyńska, and there his son Jan. In this church, which he built himself, heretics were buried because Sapieha had been driven from there. After Sapieżanka he took Maciej's daughter, Kaweczyńska, and there his son Jan.
Krzysztof, the first son of the Chamberlain of Sapieżanka, a royal courtier, was with Stefan Król in Moscow with the post office of the hussar. When he returned from the war, he died as a descendant. Mikołaj, the second son, court ensign of the Lithuanian, Lidzki, Mścisławski, Wasilkowski staroste and Marshal of the Lithuanian Tribunal; The enemy suffered his bravery in Inflanciech, where the riots took place: his sons Bogdan the Stolnik Trotsky, Władysław and Michał. Jerzy, the third son, royal secretary, under Zygmunt III. He was a soldier, then a judge, and finally a marshal of Lidzki. In 1629 he was the marshal of the Lithuanian tribunal with volunteers. He was in distress in Biały Kamień in 1604. The Chamberlain from Kaweczyńska in Minska had two daughters. one of them went to the castellan of Nowogrodzki Stetkiewicz, the other to Zienowicz; is MS. Q. He was reassuring. But Erydan, the triple panegyric of Valerian the High, testifies to the third Anna, who in 1629 married Piotr Gotajski from the Korczak coat of arms. Three sons, Michał, Janusz and Krzysztof, of whom Michał was a Połock, he served a long time in Holland with Prince Maurice, died in 1649. He was a Klonowska voivode of Brzeska, from whom he left his sons Kazimierz, Aleksander and Dawid. Of these Kazimierz, first Civon Wieśśniański, Starost von Krewski, then treasurer of the Lithuanian court treasurer, Starost von Lidzki, and Seym 1690, commissioner for the inspection of the Crown Treasury. Const. fol. The 16th was Lidzki's first chamberlain in 1674e. With his wife Anna Naruszewicz, a Lithuanian court treasurer, he founded the Carmelite Fathers in his hereditary Zołudkowski lands approved by the Constitution of 1685. 9. He was marshal in the Lithuanian tribunal three times,
Jan, fourth son of Chamberlain of Chamberlain Połocki from Kaweczyńska, Ensign from Lidzki, royal courtier, made a considerable number to Wołoch, to Livonia one hundred Kopjinika, from Naruszewiczowny, his two sons Maciej and Stefan. Of these, Maciej, ensign of Nowogrodzki, served as King Władysław, [p. 48] in Smolensk against the Zaporovsky Cossacks, lieutenant under the hussar banner of 1660. He bravely led the Poviats against Moscow, he had Rogalska behind him, from whom his son Paweł, Mozyrski, 1674. The same or another Maciej, Starosta Mozyrski, deputy in 1653, deputy of the tribunal from him tax: Constit. fol. 16. Later he was a Lithuanian field clerk. as is evident from the constitution of 1662. fol. 16. when Katarzyna Abrahamowiczowna remembers his wife and his successors are asked to pay for bloody merits or in the 1670 constitutions. Fol. 5. no more Maciej, but his name is Marcjan, and under the same name he is praised by Potocki Centur. fol. 155. adds that near Szepielów he laid his life for his country: when he was in a hundred thousand. Moscow on Fr. Radziwiłła attacked eight thousand people to fight; Like such a large congregation, he valiantly resisted for some time after seeing that such a small handful of people could not be like to break numerous enemies, he ordered him to trumpet the other way and get his riders off the square but he lost his foot, and what was most pathetic for the army was Marcjan Frąckiewicz, whose bravery they pleased on many occasions. Stefan, a royal courtier, set up important post offices for Władysław near Smolensk, for Kazimierz near Zborów, he was the ensign of Nowogrodzki at the time, and in 1662 he was a member of the Sejm. with the title he was after the convocation of 1614 member for the revision of the Crown Treasury. Constit. fol. 13. Behind him was from Rajecka vom Schwanenwappen, the voivode of Minsk, from whom the son of Gedeon, the Lithuanian court ensign, the Starost of Słonim 1697. Constit. fol. 11. Hooded marshal and the daughter of first Józef Firlej, then Stanisław Potocki, coat of arms of Pilawa, the Lithuanian guardian of the spouse, finally Sterilis with him. Poniatowski Sea. Stefan, the nephew of Gedeon, the standard bearer, the Starost von Trąbski, renounced heresy, his mother was a Georgian chamberlain from Żmudzka, took Szymkowicz 'writer of the Lithuanian tax office, Judycka Marshal Rzeczycka. Jan Chryzostom, Archimandryta Czerejski 1720. Michał Radzimiński Frąckiewicz, Cupbearer of Oszmiański, Royal Captain. Kazimierz Jan, judge and captain of Lidzki poviat 1700. He was a deputy who inspected the treasury. Constit. fol. 13. Behind him was from Rajecka vom Schwanenwappen, the voivode of Minsk, from whom the son of Gedeon, the Lithuanian court ensign, the Starost of Słonim 1697. Constit. fol. 11. Hood marshal and the daughter of first Józef Firlej, then Stanisław Potocki, coat of arms of Pilawa, the Lithuanian guardian of the spouse, and finally Sterilis went with him. Poniatowski Sea. Stefan, the nephew of Gedeon, the standard bearer, the Starost von Trąbski, renounced heresy, his mother was a Georgian chamberlain from Żmudzka, took Szymkowicz 'writer of the Lithuanian tax office, Judycka Marshal Rzeczycka. Jan Chryzostom, Archimandryta Czerejski 1720. Michał Radzimiński Frąckiewicz, winner of the Oszmiański Cup, Royal Captain. Kazimierz Jan, district judge and captain of Lidzki poviat 1700. He was a deputy who searched the Treasury Constit. fol. 13. Behind him was from Rajecka vom Swan coat of arms, the voivode of Minsk, from whom the son of Gedeon, the Lithuanian court ensign, the Starost of Słonim 1697. Constit. fol. 11. Hood Marshal and the daughter of first Józef Firlej, then Stanisław Potocki, coat of arms of Pilawa, the Lithuanian guardian of the spouse, finally Sterilis went with him. Poniatowski Sea. Stefan, the nephew of Gedeon, the ensign, the Starost von Trąbski, renounced heresy, his mother was a Georgian chamberlain from Żmudzka, took Szymkowicz 'writer for the Lithuanian tax office, Judycka Marshal Rzeczycka. Jan Chryzostom, Archimandryta Czerejski 1720. Michał Radzimiński Frąckiewicz, the cup holder of the royal captain Oszmiański. Kazimierz Jan, district judge and captain of Lidzki poviat 1700. He had Rajecka from the Swan coat of arms, the voivode of Minsk, behind him, from whom Gedeon's son, the Lithuanian court ensign, the starost of Słonim 1697. Constit. fol. 11. Hood marshal and the daughter of first Józef Firlej, then Stanisław Potocki, coat of arms of Pilawa, the Lithuanian guardian of the spouse, and finally Sterilis went with him. Poniatowski Sea. Stefan, the nephew of Gedeon, the ensign, the Starost von Trąbski, renounced heresy, his mother was a Georgian chamberlain from Żmudzka, took Szymkowicz 'writer for the Lithuanian tax office, Judycka Marshal Rzeczycka. Jan Chryzostom, Archimandryta Czerejski 1720. Michał Radzimiński Frąckiewicz, winner of the Oszmiański Cup, Royal Captain. Kazimierz Jan, district judge and captain of Lidzki poviat 1700. He had Rajecka from the Swan coat of arms, the voivode of Minsk, behind him, from whom Gedeon's son, the Lithuanian court ensign, the starost of Słonim 1697. Constit. fol. 11. Hood Marshal and the daughter of first Józef Firlej, then Stanisław Potocki, coat of arms of Pilawa, the Lithuanian guardian of the spouse, finally Sterilis went with him. Poniatowski Sea. Stefan, the nephew of Gedeon, the standard bearer, the Starost von Trąbski, renounced heresy, his mother was a Georgian chamberlain from Żmudzka, took Szymkowicz 'writer of the Lithuanian tax office, Judycka Marshal Rzeczycka. Jan Chryzostom, Archimandryta Czerejski 1720. Michał Radzimiński Frąckiewicz, the cup holder of Oszmiański, the royal captain. Kazimierz Jan, judge and captain of Lidzki poviat 1700. Hood Marshal and the daughter of first Józef Firlej, then Stanisław Potocki, coat of arms of Pilawa, the Lithuanian guardian, spouse, finally Sterilis went with him. Poniatowski Sea. Stefan, the nephew of Gedeon, the ensign, the Starost von Trąbski, renounced heresy, his mother was a Georgian chamberlain from Żmudzka, took Szymkowicz's writer for the Lithuanian tax office, Judycka Marshal Rzeczycka. Jan Chryzostom, Archimandryta Czerejski 1720. Michał Radzimiński Frąckiewicz, winner of the Oszmiański Cup, Royal Captain. Kazimierz Jan, judge and captain of Lidzki poviat 1700. Hood Marshal and the daughter of first Józef Firlej, then Stanisław Potocki, coat of arms of Pilawa, the Lithuanian guardian, spouse, finally Sterilis went with him. Poniatowski Sea. Stefan, the nephew of Gedeon, the ensign, the Starost von Trąbski, renounced heresy, his mother was a Georgian chamberlain from Żmudzka, took Szymkowicz's writer for the Lithuanian tax office, Judycka Marshal Rzeczycka. Jan Chryzostom, Archimandryta Czerejski 1720. Michał Radzimiński Frąckiewicz, the cup holder of the royal captain Oszmiański. Kazimierz Jan, judge and captain of Lidzki poviat 1700. he understood the Lithuanian financial author Judycka-Marshal Rzeczycka after Szymkowiczownia. Jan Chryzostom, Archimandryta Czerejski 1720. Michał Radzimiński Frąckiewicz, the cup holder of the royal captain Oszmiański. Kazimierz Jan, judge and captain of Lidzki poviat 1700. He understood the Lithuanian tax author Judycka Marshal Rzeczycka after Szymkowiczownia. Jan Chryzostom, Archimandryta Czerejski 1720. Michał Radzimiński Frąckiewicz, the cup holder of the royal captain Oszmiański. Kazimierz Jan, judge and captain of Lidzki poviat 1700. Jan Chryzostom, Archimandryta Czerejski 1720. Michał Radzimiński Frąckiewicz, the cup holder of the royal captain Oszmiański. Kazimierz Jan, judge and captain of Lidzki poviat 1700. Jan Chryzostom, Archimandryta Czerejski 1720. Michał Radzimiński Frąckiewicz, the cup holder of the royal captain Oszmiański. Kazimierz Jan, judge and captain of Lidzki poviat 1700.
Grochowski from the Bończa coat of arms. I saw the tombstone in Konin, which was placed for Mikołaj Grochowski, the Poznan Canon, the pastor of Koniński, with this coat of arms, where and added another Brodzice, known by his mother. Wenceslaus in Kalisz 1632.
Brodzic coat of arms. On the red field there are three golden crosses, arranged so that one of them straight down and the other two on the top of the side of the triangle form triangles, all of which touch in the middle with their ends. The difference, however, is that some people use this coat of arms to put the circus in the center, where the crosses meet, and the blue box, while others have no circus. On the helmet [p. 302] three ostrich feathers, another five. I would understand this ring as well as our father. Petrasancta cap. 63. He always wants such rings for rings ex usu fecialium and says that in Svevia, Austria and near Rhenu the strength of such families is found who wear rings in their jewels; on a circle of brilliant color: where he immediately adds that it was the coat of arms of the Cadwalladers of the last King of Great Britain. This author writes about the dignity of such a cross, to which I refer the interesting. Paprock wrote about him. Foil slot. 89. On coat of arms fol. 269. Okolski vol. 1, fol. 79. Liber.Klejelki fol. 42. MS. P. Rutka. on a circle of brilliant color: where he immediately adds that it was the coat of arms of the Cadwalladers of the last King of Great Britain. This author writes about the dignity of such a cross, to which I refer the interesting. Paprock wrote about him. Foil slot. 89. On coat of arms fol. 269. Okolski vol. 1, fol. 79. Liber.Klejelki fol. 42. MS. P. Rutka.
The beginning of this coat of arms is marked from here by Paprocki, which everyone confirms. Kazimierz Mnich, King of Poland, was waging a war with Maslaus the tyrant and the Jadźwingami, who was bound to him, when a Polish Junak bravely stood up against him on all occasions and guarded your side for this and numerous goods in Mazovia with which he furnished was this gem. The year for these elements, Fr. He marks Rutka in 1038, and because he had a long and beautiful beard, he and the Brodzic coat of arms named after him: like the others with that name as the occasion for Brody's goods. Jakoż Paprocki recalls that in 1106 he saw three full brothers of Counts de Brody, Wszebor, Swentosław and Krystyna on the list of foundations of the Płock Church, who wrote the church a tenth of their property. There is also a town in Płock and once a village. The Brodzice family had numerous estates nearby. You write about Stefan, the voivode of Multański, that after defeating a hundred thousand Turks, he erected three stone crosses to commemorate that victory. Długosz made this family known, he named it genus Polonicom providum et in Masovia propagatum.
Year 1422. Sieciech von Brodzice, the Starost of Lublin, signed an alliance between the Polish King Władysław and the Cod of the Teutonic Knights. Dipl.-Ing. Vol. IV. Fol. 114. Krasicki's footnotes.
Jewels of this coat of arms.
Bonikowski, Kliczewski, Kunecki, Kurzątkowski, Łącki, Mojecki, Pilitowski, Radomski, Radzimiński, Sieromski, Zawadzki, Zochowski. [S. 303]
Cross or Krucyni coat of arms. The strength of the coats of arms both in Poland and in the Duchy of Lithuania can be found, which crosses are used as Baryczka, Białynia, Bojcza, Bożawola, Bożezdarz, Brodzic, Bodek, Chrynicki, Jezierza, Nawrotnik, Łopotów, Wizgiert, Pilawa, Prus 1mo et 2do , Świeńczyc, Dowojna, Dębno, Sieniuta, Waskiewicz, Złotawolność and many others; I saw many of them on the tombstone in the Chełmno Church of Walerian Głuchowski, Prus coat of arms 2do, the fourth coat of arms, where the cross was on the shield, but how the letter X was placed, and on each corner of the cross, a rose ; Fern. in electricity. writes that the Grzybowski family from Bełżewice in Silesia sealed themselves with a straight cross, a six-pointed star on each corner, an incomplete moon above the cross, the horns of which are upside down. Bielski fol. 50. and Paprocki for the coat of arms. fol. 439. Conjecture, when the first infułats appeared in Poland with crosses in their coat of arms, Poles and knights newly converted to the faith, the crosses also gave their coat of arms or added them to their coat of arms, or our ancestors themselves took due to the influence of the cross Christi on their coat of arms. Jakoż
Prokhor the first bishop of Cracow, Starowol. in Vitis Episcop. Cracov. Kątski and Bilski for the coat of arms, on which all four corners are a bit torn, have appropriated: He was this Prochor, a native Italian (where there are still many families who seal themselves with crosses about the Petra Sancta chap. 48 Among them the Sanctacrucios, of whom Antoni Sanctacrucius, Archbishop of Seleucia, and in Poland our Nuncio and then the Roman Cardinal 1630), says the husband Starowol. religiosae gravitatis and Sanctimoniae fama inclytus, who had worked with the flock entrusted to him for twenty years, went to heaven in 986 to fetch the crown that was buried in Krakow.
Rachelin to Starovol. of the sixth coat of arms the sixth bishop of Cracow, elected by the chapter of the pastor of this cathedral, ruled with great caution for fourteen years [p. 423] the wise for the good of the church and the pious, who raises generous alms for the poor, adorns his church with devices for decent worship, which in 1046 were put into eternity; buried there; Italy, his homeland. He was an expert in canon law, loving discipline, and reserved. Starowol. in Vitis Episcop. Cracov.
Vilibaldus or Wilibalinus, a Frenchman, the first archbishop of Gniezno, boasted the cross in his coat of arms, a pious man who respects pastoral dignity, and writes in Vitis Archiep as Damalewicz. Gnesn. From Czech translators, the Orthodox faith of the first Poles for four years, he did so in 970. Krasinius Janicius, while telling his life.
Historians of Hippolytus, the sixth Archbishop of Gniezno, are drawn to this coat of arms of Krucyni, but this is the shape of his coat of arms; The shields of the coat of arms are divided by a wide line, in the upper part there is a cross, as is customary in churches, at the bottom from the upper right side of the shield, three stripes diagonally on the left and two white stripes between them: Damalew . in Archiep. Gnesn. claims he was an Italian from the Ursyn family and therefore would more likely belong to the Rosyn family and the Poraj coat of arms. Hippolytus consecrated many churches and appointed exemplary pastors, sang and introduced other rituals, Mieczysław the King, and he crowned his wife Ryxa, he sat in this cathedral at the age of 27. He died in 1027. His coat of arms Okol. Volume. 3. fol. 247.
Paulin, the Bishop of Posen, a Roman nobleman from a canon to S. Piotr, who was consecrated to this dignity in 1021. A wise and pleasant shepherd exercised his office with great sense and piety for fifteen years and left this world in 1035. He was deposited in the Poznan Cathedral. Długosz in Vitis Episc. Posnan. Some of Mikołaj von Boriów, the bishop of Vilnius, are attracted to this house, others would like him to have Gerald's coat of arms when I spoke about him too. Tick in the coat of arms that the chapter of Chełmno is used, I said in the first volume and know from Krystian his first bishop. Wołyńskie and Bracławskie voivodeships also that they have crosses on their banners, I said there. Paprocki on coat of arms fol. 598. including banners, which were recorded after the victory of the German Knights in Grunwald, with the third name that there was a river with a cross on it, this was led by Walkrod, a Prussian French marshal, and the fifth was also a cross: white and was called St. Jerzy, this was led by Jerzy Kieczdorff. The twentieth banner had two crosses one above the other, one of which was in a white field, the other in a red one, this was [p. 424] of the Commander in Chief and the City of Elbląg, also twenty-eight and thirty. Twenty-five, where there were two crosses, red in the white field, white in the black field. The thirty-sixth had a white cross in a red field, above it a red crown in a white field, it was the banner of the city of Konigsberg. Forty-four, it had two white crosses one below the other, that of the city of Gdansk, above these two crosses, the crown was given to this city by King Kazimierz, of whose coat of arms it is proud of today. The twentieth banner had two crosses one above the other, one of which was in a white field, the other in a red one, this was [p. 424] of the commandant and the city of Elbląg, also twenty-eight and thirty. Twenty-five, where there were two crosses, red in the white field, white in the black field. The thirty-sixth had a white cross in a red field, above it a red crown in a white field, it was the banner of the city of Konigsberg. Forty-four, it had two white crosses, one below the other, that of the city of Danzig, above these two crosses, the crown was given to this city by King Kazimierz, whose coat of arms it is proud of today. The twentieth banner had two crosses one above the other, one of which was in a white field, the other in a red one, this was [p. 424] of the commandant and the city of Elbląg, also twenty-eight and thirty. Twenty-five, where there were two crosses, red in the white field, white in the black field. The thirty-sixth had a white cross in a red field, above it a red crown in a white field, it was the banner of the city of Konigsberg. Forty-four, it had two white crosses, one below the other, that of the city of Danzig, above these two crosses, the crown was given to this city by King Kazimierz, whose coat of arms it is proud of today. red in white, white in black. The thirty-sixth had a white cross in a red field, above it a red crown in a white field, it was the banner of the city of Konigsberg. Forty-four, it had two white crosses, one below the other, that of the city of Danzig, above these two crosses, the crown was given to this city by King Kazimierz, whose coat of arms it is proud of today. red in white, white in black. The thirty-sixth had a white cross in a red field, above it a red crown in a white field, it was the banner of the city of Konigsberg. Forty-four, it had two white crosses, one below the other, that of the city of Danzig, above these two crosses, the crown was given to this city by King Kazimierz, whose coat of arms it is proud of today. it is proud of its coat of arms today. red in white, white in black. The thirty-sixth had a white cross in a red field, above it a red crown in a white field, it was the banner of the city of Konigsberg. Forty-four, it had two white crosses, one below the other, that of the city of Danzig, above these two crosses, the crown was given to this city by King Kazimierz, whose coat of arms it is proud of today. it is proud of its coat of arms today. red in white, white in black. The thirty-sixth had a white cross in a red field, above it a red crown in a white field, it was the banner of the city of Konigsberg. Forty-four, it had two white crosses, one below the other, that of the city of Danzig, above these two crosses, the crown was given to this city by King Kazimierz, whose coat of arms it is proud of today.
Paprocki for the coat of arms. fol. 479. Approx. Volume. 1. fol. 121. They say that the Crucynia family members later received a star for merit, and Edmundus Crucinus, Abbot of Kasztelirski Ordin, was heard with it. Cisterciensis, a doctor at the Academy of Paris who, on the orders of Gregory the Thirteenth Pope, in the time of King Stephen the King, twice seconded the provincial chapter in Wągrowiec to reform monasteries of the same rule. There should be a bachelor cross, under which a star has six grains, in a red field and on the helmet above the crown also a cross. A similar coat of arms is stamped by the Denis, except that the cross is on the star itself; when I spoke here fol. 37. and they have five ostrich feathers on their helmets. A similar coat of arms, over the paprocki: v Gnieździe fol. 1122. and jewels fol. 106. Where on the blue field they set a beam wide the width of white, above it a bachelor's cross, below it a gold star. Ms. Koyalov. in MS. The coat of arms of Isiorów in the Lithuanian principality is described by: the shield of the coat of arms is divided by a line along the length of the shield, on the right side of the shield a vulture wing, on the left a cross, a star above, a vulture above the helmet , a star above. The skorobohats in Lithuania are sealed with the cross. on the right side of the shield a vulture wing, on the left a cross, a star above it, a vulture above the helmet, a star above it. The skorobohats in Lithuania are sealed with the cross. on the right side of the shield a vulture wing, on the left a cross, a star above it, a vulture above the helmet, a star above it. The skorobohats in Lithuania are sealed with the cross.
Herbowni.
Dalewski, Isiora, Korniakt, Skorobohaty, Szczepkowski.
Saint Florian, the Bishop of Hispale, his relics among other saints, the Holy Archbishop of Milan, Charles Borromeo, sent in 1584 to Jędrzej Batory, the cardinal and grandson of Stefan Batory from the Polish king. He writes: Multae sunt causae et Recentes, Quamobrem Serenissimum Principem, Illustrissimum Principem, SR Ecclesiae Cardinalem, Dominum Andream Bathoreum, Omni Observantiae Officio, Piaque Liberalitate Prosequamur. Primom sane vero hospitium est, quod cum beatae memoriae.Eustorgio Il. Archiepiscopo, [p. 425] Praedecessore nostro, olim habuit Florianus, Sanctitatis nomine illustres, qui e Poloniae finibus Mediolanum profectus, quo tempore in illo regno et per singulos ordinis gradus fet diaconus, demum Ecclesiae Hispalensi, aliquot annos, cum Episcopus prelude, obero numero adscriptus, igna veneratione colitur. Atque hoc quidem antiqui hospitii jus, quo cum Polonis, Catholicae pietatis studiosis devicti sumus, Jack plurimum apud nos, Quibus majorum nostrorum exemp sunt ad imitationem Proposita etc. Finally, the words of St. Charles Borromeo, not sure if they were taken from authentic documents from such a man. Nakielski writes this letter in his Miechow. fol. 730 or better 736. how many that Ś. Florian, the relics that were sent to the Miechów Church in honor, are deposited. quo cum Polonis, Catholicae pietatis studiosis devicti sumus, Jack plurimum apud nos, Quibus majorum nostrorum exemp sunt ad imitationem Proposita etc. Finally, the words of St. Charles Borromeo, not sure the authentic documents were taken by such a man. Nakielski writes this letter in his Miechow. fol. 730 or better 736. how many that Ś. Florian, the relics that were sent to the Miechów Church in honor, are deposited. quo cum Polonis, Catholicae pietatis studiosis devicti sumus, Jack plurimum apud nos, Quibus majorum nostrorum exemp sunt ad imitationem Proposita etc. Finally, the words of St. Charles Borromeo, not sure if they were taken from authentic documents from such a man. Nakielski writes this letter in his Miechow. fol. 730 or better 736. how many that Ś. Florian, the relics that were sent to the Miechów Church in honor, are deposited. Catholicae pietatis studiosis devicti sumus, Jack plurimum apud nos, Quibus majorum nostrorum exemp sunt ad imitationem Proposita etc. Finally, the words of St. Charles Borromeo, not sure if they were taken from authentic documents from such a man. Nakielski writes this letter in his Miechow. fol. 730 or better 736. how many that Ś. Florian, the relics that were sent to the Miechów Church in honor, are deposited. Catholicae pietatis studiosis devicti sumus, Jack plurimum apud nos, Quibus majorum nostrorum exemp sunt ad imitationem Proposita etc. Finally, the words of St. Charles Borromeo, not sure if they were taken from authentic documents from such a man. Nakielski writes this letter in his Miechow. fol. 730 or better 736. how many that Ś. Florian, the relics that were sent to the Miechów Church in honor, are deposited.
Trzywdar coat of arms. The three crosses that become longer to form an angle in the middle of the shield go down so that two crosses at the top, one from the right, the other from the left, run diagonally and the third straight down, after all, only half of the cross from left side; three stars, one straight between two crosses, the other two on the sides, down the hanging cross: the crosses should be white, the stars are golden, the field [p. 143] bloody five ostrich feathers on the helmet, that's how Okol describes it. Volume. 3. f. 248. I saw it in Cracow at the OO arranged a little differently. Franciscans, where one of the houses built a chapel there. The same Okolski: he says that this coat of arms, given to a certain knight of the Brodzic coat of arms, or rather an auction only for the local gem, is useful, and so he surmises that the Prussians with a small handful of his people, with his auspicious night and twinkling stars that shine to that triumph. It's called Trzywdar, or as he translates Tria into Donum.
Herbowni.
Burzyński, Jedwabiński, Moczarski, Rakowski, Wyszyński.
Almost all later heralds follow this Poletyłów coat of arms.
Kliczewski from the Brodzic coat of arms. Kliczewska stood behind Marcin Bromirski from the Pobóg coat of arms.
Koniecki coat of arms Brodzic, in the province of Sandomierz, Krzysztof Koniecki 1587. signed the laws of the Pokrzywnicki Congress. Constit. fol. 427. Others write it from Kunecki Jan Socha. u Paprocki: Jędrzej roku 1637. Acta Castr. Cracov.
Kurządkowski, the coat of arms of Brodzic, in the Płock Voivodeship.
Leszczyński from the Wieniawa coat of arms. About this Balbinus historian Czech epitome Rerum Bohemic. lib. 2. c. 7. Qui Leszczyńsciorum genus ignorat, Poloniam ignorat, Triumphalis familia, ex qua tot Duces, tot Senatus decora, tot Antistites et Archiepiscopos numerare licet. Pastorius in Flora lib. 1. Hardow. Samuel. in the Leszczyński Palace, where Długosz and others described in the native verse of the ancestors of this family that this house and the coat of arms of Wieniawa came to Poland in our lands from Bohemia, in this kingdom they were called Perszteinen, that is, he holds his nostrils , so named with a Czech accent, some of which in the Kingdom of Bohemia, after having left their fortunes there for a long time, flourished in the highest honors of that kingdom. Of these Długosz, the lib. 13th fol. 147. " in 1454. John Perseteini remembers that he legalized from Władysław, the Czech and Hungarian king, to Casimir, the third Polish king. Bielski fol. 675. The second Lord Persztein of the Wieniawa coat of arms, who in 1573, after the death of Sigismund Augustus, King of Poland, promoted his son Ernest under the name Maximilian Emperor to the Polish throne. Sarnicki writes about Persztejnius from Herbersztein in 1514 that during the Moscow War, when King Sigismund I and his army between Dąbrowa and Smolensk, Persztein's hard-mouthed horse, fell to his knees in the cuirass armor of the and into the depths of the fast river; King Sigismund looked at it and about three thousand people, all had Persztein for the lost and drowned, but he clung to heavy armor underwater, as he dived on the ground, he went to the other side of Niepru. as he said of himself after drinking water only twice. He was a king then in a big way. White. fol. 511, 1508, he writes about Pierzchliński, also from Herbersztein. Paprocki w Ogrodzie fol. The 203rd testifies that Bohuna von Persztyna was hereditary marshal of the Kingdom of Bohemia after Heinrich von Lipeho, born of Barbara, daughter of King George of Bohemia. Up to the last part of this house in Bohemia, Władysław de Persztein, Camerarius Caesareus, Equitum cataphractorum Ductor in Saxony, who was in need with Gustav Adolf in 1631, according to [p. 58] Okolski's testimony and he ended the glory of the Perseteini. The same is confirmed by the Petrasancta de tess. Gentilite. fol. 377. If the perspectives, the coat of arms describes the shape, which we see in the Leszczyński family, and Długosz in its history in several places says the coat of arms Persztein or Wieniawa: Rutka in MS. He says about himself that he heard from Sanctacrucius, the apostolic nuncio in Poland, that there are several families in Italy who seal themselves with this coat of arms and refer in their line to Hercules.
The second of the Perszteinen traveled with Mieczysław's wife Dąbrówka to these countries, where they had settled, were never silted up with loyalty and heroic deeds, and stood up for their homeland, and the latter, thankful to them, decorated their services with honors: Paprocki in Strom . He says that as the Kalisz Voivodeship of the Wieniawa coat of arms (the author did not give a name for a year), the pillaging enemy Silesia with the knights of the Kalisz Voivodeship met the king of the Kalisz Voivodeship, which previously proud of its chessboard on flags had been, since it boasted a buffalo with a head with a ring, that is, Wieniawa, he had to wear on the chessboard what we can also see today. After all, the ancestors of the Leszczyński house in the past wore the helmet that was previously on the coat of arms, only three ostrich feathers: only Rafał Leszczyński, the castellan of Gniezno, and the Crown Marshal received a lion with a sword from the Roman emperors through a new auction, as will be explained below. It is also certain of its elements in this crown. Leszczyński's ancestors wrote about various goods, namely from Gołuchów, Obichów, Karmin, Gozdzików; and from Leszno to the fourteenth century. Those who wrote from Gozdzik adopted a new name for themselves. Broniszów so far flourished in Wielkopolska, as was said in the second volume, or it is a house, both of the Leszczyński family and the Broniszów family. The first ancestor of this family, who nested in Poland, was Dobiesław Persztein, the marshal of the Polish Duchess Dąbrówka, Mieczysław, the Polish monarch, who was married to Dąbrówka at his baptism, the first of the Polish princes. Dobiesław was the father's godfather. Balbinus epit. Rer. Bohemian. lib. 2. c. 7. As evidenced by Paprocki, Speculum Moraviae cap. 29. Who fell in the year of our Lord, 966. This Dobiesław has two sons after Twardow. Filip and Bosuta.
Bosut, the archbishop of Gniezno in 1027. The good shepherd elected to the cathedral fulfilled the office of good shepherd: [p. 59] The synod, which had established its diocese with certain laws, described the ceremonies in the administration of the sacraments and killed the relics of idolatry, generous to the poor, more sober in morality, deeper in council: So they took the sheep from Him confided, seeing how I had blocked the interregnum, which was razing the homeland through internal disputes and hostile incursions, he was withered with grief. However, he was the sickest with the Czech invasion of Poland and the sacrilege looting of his church, three hundred gold penalties in a cross and in other church ornaments they gave the bodies of some of the saints they brought out did no harm; whose defeat is so bad, Although the prelate could not bear his big heart, he lost his life in 1038. They wrote about him, Długosz in his story, Janicius, Paproc. Then. in Archiep. Blessings. White. fol. 69.
Count Philip, the brother of Archbishop Bosuta, a knightly husband, hid antiquity and his works and honors, it is only admitted about him that his son was Sobiesław, and this was Predysław, about the paprocki in Gniezno 1190 wrote Mark theirs both sons Rudger and Werner.
Rudger, the bishop of Kujawski, was raised to this dignity by the votes of the entire chapter and set an example of virtue to all his subjects. Nakielski in his Miechów fol. 65. Praises the Miechowski Monastery for its generosity; Wolborski's catalog proves his piety, from which the Kujawski Cathedral decorated new and rich decorations; His love and other virtues seemed no less in him, sincerity, pastoral care for all, mercy for poor orphans; He ruled his diocese for ten years and received payment for his works in 1170. He was buried in Kujawy Cathedral with regret. Then. in Episcop. Cujav. Fern. about the coat of arms. OK.
Werner, the bishop of Kujawski, brother to his brother, got off well, like Damalew. in Episcop. Cujav. testifies that he read it under the privilege in 1140. Alle Długosz, the catalog of Wolborski, Paprocki, his rule for 1171. He refuses the descent until 1178. What authors praise him for the piety of life, decency of manners, humanity for all. At the same time, Werner, the Bishop of Płock, flourished, but he belonged to the Porajczyk family, which I will talk about there too.
Cherubin, castellan of Lędzki in 1196, whose brother Filip, the bishop of Poznan, praised him of Długosz in Vitis Episc. [S. 60] Posnan. Since he was Vir Modestus, Mansuetus et Patiens in Adversis, he holy exercised his pastoral function for thirteen years until he paid his mortal debt in 1209. He was buried in his cathedral.
Hertobald, voivode of Posen, Cromer, Bielski f.182. His name is Herkard when he writes about his capture in 1259. MRS. Krakowski Wieniawita writes it as Arbeld, the voivode of Kalisz, which you can find in Łaskis Stat. fol. 167. Wojciech-Bishop Kujawski says Paprocki was attracted by the Topór coat of arms, but Długosz clearly writes about him that it was part of the Wieniawa coat of arms, as Damalewicz proves in Vitis Episcop. Cujav. He entered the cathedral in 1271. He resigned from it and from life in 1283. He spent most of his generosity on the poor, whom he cherished for himself not only as pastoral ministry but also as dean of Kuyavian: God especially blessed him in the world: because his church, goods and decorations were loud during his presidency Długosz, Vir spectatae virtutis, et had much power in pauperes Religiososque liberalitatis profusae. Wilhelm Bishop of Lubuski, the same MS. Krakowski is one of the Wieniawites who flourished in 1255. He and Długosz remember it in his story; There was a Shepherd who breathed righteousness himself.
Predysław or Przecław from Gołuchów, the voivode of Kalisz and the general of Wielkopolska, son of Rafał after Paprocki, who took over the law and justice of Elżbieta Król, mother of Ludwik, the king of Poland and Hungary, the Wielkopolska generals from Otto Pilecki from the Topór coat of arms, which had no property in Greater Poland. White. f. 244, 1311. Długosz, Cromer l. 13. To this Predysław, Twardowski in the palace and Paprocki they appointed three sons, a Fryderyk bishop of Kujawski, but among the bishops of Kujawy I did not read any Bishop Frederic Everywhere it was true that you for this time, Bishop of Kujawski Jan Pella of Niewia, the Wieniawa coat of arms, which was in 1426, flourished. However, Damalewicz clearly writes that he came from father Wojciech Wojski Sieradzki, mother Małgorzata, born: Okolski has rightly left this Fryderyk for this, but this author, Predysław, the aforementioned voivode Kalisz, who is already under the Gołuchowskie family of the Leliwa coat of arms, places him under the coat of arms of Wieniawa; After all, it is certain that Gołuchów, who lives in Greater Poland, inherited the Leszczyński house continuously a few hundred years ago, they deregistered from it, and only after 1700 did he leave their hands; and Paprocki writes clearly, [p. 61] that the two sons of this Voivode Predysław made such a division of the property among themselves, one of them received the property of Leszno and the towns of Radomicko, Śmigiel and Kiepłów; to the other Rafał, Gołuchów, Goliszów, Przygodzice, etc. as separate letters attest to this. Okolski and Twardowski in the palace, Przecław's first son, is named after Iwan or Jan, and he wrote that from Obichów and Długosz, lib. 10. fol. 166. Cromer lib. 16. You clearly write about him that this Jan Castellan von Śrzemski with Hincza from Rogów and with Jan from Ostrowiec by Władysław Jagiełło Król was sent in an embassy to Prince Hermann Cilja for Anna, his sister, so that he could be for him Would marry life. long marriage contracts, and brought to Poland in 1400 and 1408. That he was associated with the Śrzemska Castle and the Kujawy Starost, named after Długosz fol. 190. In 1413 he signed the Hrodel Peace Treaty from the same fol. 342. lib. 11. Okolski attributes his son Dobiesław Puchała, the castellan of Przemęcki, not Przemyski as he likes. Długosz about it Dobiesław, lib. 11. fol. 294. clearly says that de Wągry wrote himself and would therefore rather belong to the Hungarian Wieniawites: King Jagiełło, who trusted in his virtue and bravery, returned the Radzym Castle to him. was in care; where he valiantly defended this fortress against the German knights, But strength also helped to this famous victory of the German knights near Koronowo, with the testimony of Długosz, he later in 1410, the hetman of our army in Golub, where he was from The ambush of the Teutonic Knights fell to beat them with such a heart that the frightened began to flee, liking that a large part of the castle was saved, but others fell from the Polish saber, a slave and our significant and so much taken that four times the number of Polish people died, Długosz lib. 11. fol. 303. and again fol. 357. In 1414 he cut off two hundred, brought sixty of them all in armor, and dressed them for the king, and the rest fled. Twardowski in the palace, he tells about him that this Dobiesław founded the beginnings of Mars from his younger years in the camp of the Hungarian king Sigismund, where when he appeared with chivalry he had stolen some good things from this king in Hungary. His sons are appropriated by the author and Okolski: Ivan, the district judge of Kaliski in 1422 (Długosz writes about Ivan of Obiciów, the district judge of Kaliski in the Wieniawa coat of arms in 1472. lib. 13.) Rafał castellan of Przemęcki 1428, whose Sons should be four, Cherubin, Rafał, Jan and Jędrzej. Dersław, Mikołaj from Leszno and Jan from Karmin. They were great people and not just [p. 62] With clever advice, but also strong, they defended the enemy with every hand. Dersław, Mikołaj from Leszno and Jan from Karmin. They were great people and not just [p. 62] With clever advice, but also strong, they defended the enemy with every hand. Dersław, Mikołaj from Leszno and Jan from Karmin. They were great people and not just [p. 62] With clever advice, but also strong, they defended the enemy with every hand.
Rafał from Gołuchów, governor of Kujawski, Przecław's second son, Kalisz voivode, according to Paproc Okolsk. and Twardovsk. But the genealogy of this house, Przecław, the voivode of Kalisz, admits that he allows these two sons with different titles: about Ivan he says that he is the castellan of Kalisz and the starost of Radziejowski, from whom Rafał General of Wielkopolska should the Starost of Radziejowski and Śrzemski, heir to Leszno in 1450, the father of Rafał, the Crown Marshal, is buried in Leszno, see below. He says about Rafał that he was the Poznań capital and the Sieradz Starost, as in the case of Łaski in Stat. fol. 141. In 1436 I read it with the first title, and in the books of the city of Ostrzeszów it says in 1434 carpenter,
Rafał, the castellan of Posen, the royal court marshal, his younger years with great splendor at the court of Frederick III. By polishing the emperor with the polite manners and beautiful qualities of nature, he got the heart to welcome him to various embassies, including the famous one up to Casimir III. King of Poland, 1470 over the Długosz lib. 13. Cromer lib. 2?. Bielski fol. 451. Sarnicki and another in 1476. Długosz lib. 13. Cromer lib. 28. Bielski fol. 468. After returning happily and serving his master very much, he regulated his master's gifts, to which he also added the fact that he and the successors of his counts from Leszno received the eternal title of time, even the old Leszczyński. Coat of arms was adorned with new splendor, for a helmet, the city of the three ostrich feathers that they have used for a long time, a crowned lion, a sword drawn in its paws and carried as if to be cut; as the privilege of this house shows. Długosz mentions that this honorable husband in Vienna pursued the King of Hungary in public races when they collided, he knocked him off his horse, others added that he had injured his forehead, which Maciej not only did in his offended antagonist., but also praised his bravery. After he had returned from the imperial court to his homeland, he was everywhere for their good, with praise from everyone, poured out what, judging by him, they stole ever higher honors from him, first I read him, castellan [p. 63] Spicimirski and the Starost of Łęczyca in 1487. On the royal list of the city of Kraków, then the Castellan of Gniezno, the Starost of Kujawy, Kościański and Koniński. Okolski says he had ten Starosts: she gave him a royal staff; you can find his titles in Graces. in the Folklore Statute. 110. and in Cureusz fol. 361. where he says that Jan Albrycht Król the commissioner was blown up in 1493 on a certain matter in Głogów in Silesia. He died at his old age, the castellan of Poznan in 1501, almost changed from the Poznan chair Gniezno; His body was placed in Brześć Kujawski in the Church of the Fathers. Dominican. Paprocki counts his three sons Raphael, Kasper and Paweł and adds that Paweł has descended the Sterilis; Some of these paweł want the castellan from Sochaczew, yes, and I have to read in Łask. in the Folklore Statute 140. Paweł de Leszno with this honor in 1436. However, from the same year everyone will judge that this Paweł could not have been the son of this Rafał, unless he was his uncle. Paprocki writes about Rafał, the first son of this Rafał, that he was a chamberlain of Kalisz and the Starost of Wielkopolska. Okolski, on the other hand, wants him to be the castellan of Poznan, but he cannot keep it because Dobrogost from Lwówek Ostrorog was sitting on that chair at the time.
Kasper, the chamberlain of Kaliski, the son of Rafał, the castellan of Poznan and the marshal, signed a letter from King Albrycht with this title in Łaski's Fol statute in 1496. 110. I also read on Kazimierz Król's list given to the City of Lublin in 1468 by the Chamberlain of Kalisz, Kasper Leszczyński. For many years I have suspected that Rafał was different from the one mentioned here and an earlier one, probably not Rafał's brother, the marshal and castellan. The Twardowski Palace proves that Kasper was a captain in Wallachia and Moscow. When he showed himself there with hearty bravery, he took the Radziejów-Starosty and also some goods in the Duchy of Siewier: His two sons were all counted, Rafał and Jan. Of these:
Rafał, the bishop of Płock, the first was the castellan of Lędzki and the starost of Człuchowski, which is supported by the letter from Zygmunt I in MS. Petricov. where he sent him with these titles in embassy from the Kraków Congress to the emperor, I come to the conclusion that there must be a mistake in Bielski, which I followed in the first volume when he was called Łęczyca castellan, City of Lędzki fol. 541.1518, where his message to the Pope describes the treaty of war against the Turks; in the same matter he traveled from the same king [p. 64] before the Venetians, 1515. Bielski fol. 531. *) After changing his status, he was first bishop of Przemyśl, and then he moved to Płock, where he sat for more than four years, for eternity in 1527. Biel., Fol. 559. Wapow. Nakiel. in Miechov. fol. 61. Łubieński in Vitis Episcop. Płocensium eagerly praises him for the Catholic faith when he took early action against the stranglehold of Luterski, who in 1525 demanded early medicine from the dukes of Mazovia and chivalry for a decree against all sectarians. God was lucky with his Orthodox intentions: because by then the same province among so many in Poland, not only that it was intact from heresy, but also always zealous in defending the Catholic faith. In Pułtusk, part of the bishop's residence was removed from the wall, where it rests after his death, as Starowol wrote on his tombstone. in monuments. Everyone attributes your imagination to him too, and he is very generous to the poor. God spared his orthodox intentions: For up to then the same province among the big ones in Poland was not only not affected by heresy, but also always endeavored to defend the Catholic faith. In Pułtusk, part of the bishop's residence was removed from the wall, where it rests after his death, as Starowol wrote on his tombstone. in monuments. Everyone attributes your imagination to him too, and he is very generous to the poor. God spared his orthodox intentions: because until then the same province among the great ones in Poland was not only not affected by heresy, but also always tried to defend the Catholic faith. In Pułtusk, part of the bishop's residence was removed from the wall, where it rests after his death, as Starowol wrote on his tombstone. in monuments.
Jan Castellan from Brzeski Kujawski, this chair is approved by Paprocki, Okol. Twardowski and others, on whom, if he was sitting, it must have been after 1521, in which I still read it, the Chamberlain von Kalisz, the Starost von Radziejowski, and the brother of Rafał at that time, the Castellan von Lędzki the list of Zygmunt I. in MS. Petricov. In this King Propter Nimam Integritatem words are a privilege, he is entrusted with the supervision of the customs chambers Konińska and Kleczowska. And since his father had a certain overdue sum in Radziejów-Starosty, 9 of which Jan's son Rafał donated a significant part of it to the Commonwealth, for which, or only twelve years at the beginning, this sum was to withstand Zygmunt Król, who gave him for his willingness to help rewarded,
Rafał, the voivode of Brzeski Kujawski, the starost of Radziejowski, the son of the castellan of
*) There is an original letter from Frankfurt am Main from Rafał de Leszno, castellan von Lendzki, Starost von Człuchowski, to Charles V Kaiser with congratulations on the imperial dignity: Date on 4th July 1519. At that time Raphael was the castellan of the King of Poland to the Seym of the German Empire. - In Codice Dipl.-Ing. Vol. I. fol. 262 is his credentials as the representative of the Seym of the German Empire with Erazm, Bishop of Płock, and Bogusz, Grand Marshal of Lithuania. - Krasicki's footnotes. [S. 65] The law ruled that no chair with the starosty of the city could fit in a voivodeship. Rafał, who did not want to violate the rights of the Crown, voluntarily freed himself from the Voivodeship of Honor in 1550. He left only Radziejowski with the Starosty. Bielski fol. 389. Orichov. This title is often mentioned in the 1567 Constitutions. Fol. As a member of the Lublin Seym, he signed the Union of Lithuania and the Crown Constitut on the 146th and 1569th. fol. 171. Until Stefan Król, the appreciation of great people for the Śrzemska Castle, almost forced him into it and, after the Pleszkow campaign, sent his legate to Moscow to strengthen the peace. Bielski fol. 643. Zygmunt August Król made his voice heard. Respublica ut libere diceret, armis efecit, ut dicat nunc. Manifesto Considerations. Admittedly, he had great merits in his homeland, of course beautiful qualities, if they had had heresy in their higher honors, which he had also taken up when taking Poland, it would not vomit. He repeated his marriage vows twice: the first time with Barbara von Podhajec Wolska from the coat of arms of Półkozice, the castellan from Sandomierz, daughter Katarzyna, first Count von Wacław from Ostroróg, then to Jan Konecki, the administrator of Queen Anne, the Starost of Łomża, and finally to Adam Czarnkowski, the Voivodes from Łęczyca, to General von Wielkopolska, married to her, our Bydgoszcz College, in the eternal memory of God, died from This World in 1640. And the first two sons, Jan Staroste, from these Radziejowski, who with Jadwiga Opalińska, Marshal of the Crown and General of Greater Poland, ended his pious Catholic life in 1588. Twardowski's palace says he left behind only one offspring. The second Jędrzej is Brzesko Kujawski's voivode, above the one below. After the late Wolska Rafał took another heiress in Trasemberg and Mielicz in Silesia, she gave him three daughters, Anna Tęczyńska and Castellan Bełska, who not only contributed significantly to founding her husband in Staszów. After moving to the mansion there, she also enriched the church. Marianna, Duchess Zasławska, Voivode Wołyń, and probably not Marianna herself, was after Jędrzej Firlej the castellan of Radom. Barbara Przyjemska, Chamberlain of Poznan, and two sons, Rafał, the Starost of Lubodzieski, but in the fifteenth year he entered the grave and Wacław. she also enriched the Church. Marianna, Duchess Zasławska, Voivode Wołyń, and probably not Marianna herself, was after Jędrzej Firlej the castellan of Radom. Barbara Przyjemska, Chamberlain of Poznan, and two sons, Rafał, the Starost of Lubodzieski, but in the fifteenth year he entered the grave and Wacław. she also enriched the Church. Marianna, Duchess Zasławska, Voivode Wołyń, and probably not Marianna herself, was after Jędrzej Firlej the castellan of Radom. Barbara Przyjemska, Chamberlain of Poznan, and two sons, Rafał, the Starost of Lubodzieski, but in the fifteenth year he entered the grave and Wacław.