The Matiushin Case - Oleg Pavlov - E-Book

The Matiushin Case E-Book

Oleg Pavlov

0,0
10,79 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

The Matiushin Case is one of the darkest and most powerful works of fiction to appear in Russian in the last twenty years. Deriving, like Captain of the Steppe (2013, And Other Stories), from Oleg Pavlov's own traumatic experience as a conscript in the last years of the Soviet Union, it follows the ordeals of Matiushin, a sensitive, disoriented young man, damaged by brutality first within his family and then in the army. Indebted to the 'labour camp writing' traditions pioneered by Solzhenitsyn and Shalamov, the novel is much more than an exposé of society's ills. Its greatest achievement lies in the tension between the horrific realities of conscript life and the uniquely dreamlike, timeless style through which Pavlov portrays them. Matiushin's 'crime and punishment' emerge from this tension with compelling inevitability; the victim turns killer. The hell that Pavlov describes is real and societal, but above all psychological, and, as such, no less universal than that described by Dante or Dostoevsky.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
MOBI

Seitenzahl: 304

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



First published in English translation in 2014 by And Other Stories London – New York

www.andotherstories.org

Copyright © Oleg Pavlov 1997 Published by arrangement with ELKOST Intl. Literary Agency English language translation copyright © Andrew Bromfield 2014

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transported in any form by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of the publisher of this book.

The right of Oleg Pavlov to be identified as Author of The Matiushin Case (original title Delo Matyushina) has been asserted by him in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.

This book is a work of fiction. Names, characters, businesses, organisations, places and events are either the product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual persons, living or dead, events or locales is entirely coincidental.

ISBN 9781908276360 eBook ISBN 9781908276377

A catalogue record for this book is available from the British Library.

Supported by the National Lottery through Arts Council England.

Published with the support of the Institute for Literary Translation (Russia)

Contents

Part OnePart TwoPart ThreePart FourEpilogue

Am I my brother’s keeper?

THE BOOK OF GENESIS

‌‌Part One

It was as if all his life he had known in advance that what had already happened in it would happen again, so the memory of the past was more acutely felt – but the most memorable thing of all was childhood, although all that roaming round the garrisons after his father, the dreary rootlessness of father and son, the muteness and lovelessness, like an eternal lump in his throat, could simply have devastated him.

The children – there were two brothers in their family – had never known their granddads or grandmas, so lived without even the affection of old folks. The boys were born in towns far away from each other, in different times and, as if severed by their separate decades, they grew up as strangers.

This spirit of bleakness dwelt in his father. Grigorii Ilich Matiushin was born into the world already an orphan. For some reason, she who gave birth to him chose a graveyard to be delivered of her burden. And she probably wished death for her little child, wrapping it in a rag and abandoning it among the graves like a little corpse, only because she was afraid to kill it with her own hands. But the bundle was found by people who had come to visit the small grave of their relatives. At the orphanage they registered foundlings with the names of those who found them. And so the anniversary of someone’s death, which was marked by that visit to the graveyard, became his date of birth. That was all he could find out about himself as he grew up. He thought of those who had given him life as dead. However, with the passing years, they ceased even to be dead people for him. As a child he lived through the war, with its hunger and cold. Once launched into life, this son of the people, dreaming of qualifying as a mining engineer, worked in the same place where he grew up, in the Urals town of Kopeisk, in the coal mines, until he was drafted into the army.

The taciturn, austere young soldier found himself serving in Borisoglebsk, where he was accepted into the home of his company commander, a man of the same taciturn kind, who loved strict order. He was from peasant stock, a simple man, and he saw the young soldier as a son for himself, especially knowing that he had taken in an orphan. The commander had plenty of children, but all in vain, for he only fathered girls. His wife, who perpetually walked about with a large stomach, took no interest in keeping the home in order. The eldest daughter, Sashenka, managed the household and ordered her sisters about. She and Grigorii Ilich hit it off with no words spoken: he helped around the house, like a workman of sorts, and it turned out that he was always helping Sashenka: he was her workman and she fed him. She was sixteen years old and hadn’t finished school yet. Grigorii Ilich had a year left to serve. The commander watched over his daughter carefully, and although he smiled, he used to tell the young soldier:

‘You watch out, Grigorii, don’t go staring, you haven’t got a stitch to your back. That’s not the kind of suitor Sashka needs, and anyway, she’ll come in handy round the house yet. Let her help her mother, set her sisters on their feet, then she can get herself a bridegroom.’

However, things turned out the way that his dear eldest daughter wanted. One evening they were drinking tea at the family table, all present and accounted for, there in the commander’s house, and Sashenka suddenly said:

‘I’m going to marry Grigorii, I’ve got a child on the way from him. Do what you like, I’m going to have the child.’

The commander almost did for Grigorii Ilich, who went around black and blue for a long time. But there was nothing to be done. The time for Sashenka to give birth was getting close and, in another month, having served his full term, Grigorii Ilich could disappear from Borisoglebsk, and so the commander resigned himself to things. A boy was born and named after him, Yakov. He fixed his son-in-law up as best he could with a post in the bread depot. So Sashka stayed close at hand after all, still in the house.

But then suddenly she said to her father:

‘Grigorii needs to study to be an officer, we’re going to leave.’

Grigorii Ilich completed his studies and, from the time when he was given an independent posting, the Matiushins never visited Borisoglebsk, not even passing through, and they never invited their relatives to visit them.

They had to go to the funeral. But having shown respect for his deceased commander, Grigorii Ilich didn’t want to let his wife go when the time came to bury her mother … Believing that he had achieved everything in life for himself, Grigorii Ilich was not so much proud of his own prosperity as afraid of letting his constantly moaning, bereaved relatives come anywhere near, even on a fleeting visit. Let them live their own life and we’ll live ours. I’m not going to ask them for help, so let them not ask me for any. They’ve always lived at their father and mother’s expense, so let them at least bury their mother, like decent people. I gave them money for their father, a hundred roubles to put up a gravestone – and all they do is make promises, the scoundrels, because they’ve eaten and drunk up all his money … He whinged on and on like that, refusing to let his wife go to the funeral, but he was surprised at how the anger, even fury, built up inside his Sashenka. She started shouting that she wasn’t going to work like a dog, washing his clothes and feeding him, any more. Matiushin’s first memory in life was his mother’s howl ringing out in the dark, echoing house, when his father raised his hand to strike her but didn’t dare to do it. At the time his father was cowed by the children, whom Matiushin’s mother used as a shield to fence herself off – the elder son, an adolescent, and him, a small bundle at her unassailable feet of stone, his shoulders squeezed as painfully in her hands as in a vice.

This howl of his mother’s tormented him afterwards, never settling anywhere in his mind. In their family the past was always subject to an unspoken ban, as if there had never been any other life apart from the one they were all living in the present.

Drinking alone after supper, Grigorii Ilich would sit on until late in the night, forbidding his wife to clear the dirty dishes from the table. Matiushin’s mother would leave everything and go off to sleep, making the brothers go to bed too. The darkness took such a long time to grow, it was devastating. The silence tore down the walls and Matiushin felt afraid.

Nobody slept. On the other side of the wall, where their father stayed alone at the table, it was quiet. But they waited, not sleeping, knowing that the end had to come, the end that he was furiously approaching, torturing himself with vodka – and it would all end in weeping or a dark, hopeless fight between him and their mother. They never heard him come in. He crept into the room, as if he didn’t want to wake anyone. But suddenly it would begin. Blinding, pitiless light. A wrecked room. Their father shouting his lungs out. Their mother yelping and screeching. Then something bursting out of the room, flinging the door shut. Silence would descend again, and the light would be obscured, then go out.

The boy recovered his wits in the arms of his mother, still breathing like an animal at bay and whimpering tearfully. But his older brother lay there blankly: he could endure the destruction and their mother’s whinging, and his little brother wailing his heart out just two steps away. Their father couldn’t endure it, but this son, their father’s heartless shadow, could. And there were times when, after he got drunk, Grigorii Ilich merely sobbed forlornly all alone in the middle of the night in the kitchen, and his wife lulled him like a little child and led him away to sleep.

To Matiushin, his brother and his father were identical creatures. They even had the same smell: tobacco and eau de cologne. Yashka stole their father’s cigarettes and eau de cologne, for which the father beat his elder son mercilessly, until he drew blood, punishing him for his thieving and again when he complained to his mother. And Yashka tormented his younger brother: he would grab his hand and squeeze it, crush it with all his strength, exulting because he knew that his brother would complain to their mother, and she would complain to their father. And their father would get him up in the middle of the night again, when he came back from duty, because there wasn’t any other time. Leading him out into the kitchen, in order not to wake the others, he beat him as hard as he could, but Yashka gritted his teeth and endured his father’s batterings. And that, it was fancied, made him grow up a bit.

Matiushin remembered his mother saying with relief that Yashka would soon be taken into the army … Afterwards Yakov only wrote rarely from his posting. He served on the border, in some warm place somewhere: their mother retold his letters – and they immediately forgot about him. But Matiushin remembered how he dreamed that Yashka would be killed in the army in some war or other and never come back. Sometimes he fancied that his older brother really wasn’t alive any longer – and because of that the walls of their home were papered with peace again, and a strict, neat order suddenly appeared in it … Alexandra Yakovlevna boasted to her women friends: I tell Vasenka to sit on the stool so he won’t get in the way, and he keeps on sitting there, the little sparrow, and I get all the jobs done and I forget about him. And he only felt good with her, the way it sometimes feels good not to think about anything and submit to everything thankfully, like a puppy.

With his service record, Matiushin’s father earned rank after rank, post after post … An abrupt, strong-willed, tenacious man who got everything done, he knew how to achieve his goal without stumbling and falling. Grigorii Ilich didn’t fight to cling to his own perch: after a certain time he wanted only to win victories in life, and he could do it. This struggle required not only strength of will but the exertion of that entire will, which he achieved, transforming himself into a single, tense nerve in the form of a man. When father was sleeping, no one could make any noise, and at the table no one dared to speak; apart from him, no one had the right to leave even a spoonful, even a little bit uneaten. ‘Who’s this disdaining his bread? Who’s got too finicky?’ And what had been left uneaten was chewed up and swallowed as he watched – only then was Grigorii Ilich at peace.

Matiushin had eaten up since he was a child – choking as he did it, but eating up. There was fear in it, but a thrilling fear, contaminated with love, exactly like his jealousy of his older brother’s closeness with their father – and the love, not the dread, made them subject to their father’s will. This love could not be eradicated from their hearts. Just as their father failed to grasp that he was driving his children away and taking revenge on this alien life through his antipathy for them, so his children failed to grasp that the stronger it became – this antipathy of their father’s, this sacred, bloody revenge that he was wreaking on life through sacrificing them – the more selfless and insuperable the impulse of their love for him would become, as if it were the very impulse to live, and they couldn’t manage without each other.

When Yakov came back from the army, it seemed as if a new man had been born: courageous, resolute, bright and cheerful. Unexpectedly for everyone, his return to the family was a joyful occasion.

Grigorii Ilich’s position could not have been more secure: a brand-new colonel, commander of a strategic division, he even looked solid and stately. At that time, during those bright days, Yakov’s fate was decided. Grigorii Ilich had no respect for the labouring or even the creative professions, regarding one set as spongers and the other as blatherskites. And Yakov, like his father, despised weaklings – even at school, the only thing he enjoyed was the physical training: he lorded it over his bright and diligent classmates, who fearfully obeyed all his commands.

His years in the army had made Yakov physically stronger, and in addition the discipline had been strict, which had made him humbler, but clearly also because of that he had no interests in life, no desires, as if he were fettered somehow. The colonel was not averse to taking pride in his son now, but he was not so much thinking about Yakov as relishing the thought that the line of officers originated by him would be continued. The idea of Moscow immediately occurred to him – Yakov had served his tour of duty in the border forces, and the capital had the best border-forces training college in the country. In just one hour the colonel told his son how he saw his future life. Yakov seemed to be ready for this decision and gave his consent without a second thought, although it meant that he would leave the home, having barely had time to get used to it.

They left together but only the father came back, looking well rested and somehow without enough luggage. Yakov stayed in Moscow. He took the examinations – they gave him a place in the college hostel – and when he was enrolled, he could have left and come home to rest until autumn, but he chose not to: he set off immediately to the trainees’ barracks.

To be on the safe side, Grigorii Ilich went to see the commanding officer of the college, so that they would know who he was. He spent the rest of the time looking round the capital, indulging himself in every possible way. He dined in restaurants. He stayed in the Rossiya hotel. He spent all of the large sum of money he had brought to Moscow with him. He came back, not in uniform, as he had left, but dressed completely in provocative new clothes, even with a beautiful yellow suitcase – he left the one he had taken with him for Yakov.

The moment the mother saw him at the door she went for him like a dog. Instead of joy, there was baying and howling. The child, who had been forgotten, first huddled in a corner, then darted out of the apartment. When it got dark outside and he started to feel afraid, he came back to a devastated home. Everything was smashed, slashed, ripped open. In the middle of the night his father showed up, totally drunk, out of his mind. He walked round the apartment, pleased with himself, thinking he had sent his wife packing. He prodded his son, but didn’t wake him. Then he calmed down and plodded off to his room to sleep. In the morning the mother came back, not alone but with support – a strange, unfamiliar woman who wept in pity for possessions that weren’t hers. She helped with cleaning up the apartment, which was cluttered with displaced furniture and strewn with debris. When he woke up, the father left the women alone. He sat apart, tormented by his hangover and smoking in silence. The mother only shed tears over the Uzbek carpet, which had been bought recently: it was still as colourful as if it was brand new, but now it had a hideous slash right in the middle. Looking at her, the father started sobbing helplessly. He wanted to be pitied, but Alexandra Yakovlevna went back to her tidying with a fatalistic lethargy.

Calm settled in their home again. And from that time it seemed his mother and father’s souls knitted together into one, as solid as rock. His mother bought another carpet and some new tall-stem glasses: she saved up what his father earned. Matiushin could sense this and he felt afraid of being alone, of being unnecessary to them. That was when he started missing his older brother and yearning for him. Grigorii Ilich had brought a colour photograph from Moscow, showing himself and Yasha, smart and spruce, standing in front of the Kremlin wall – the snapshot had been taken at the tomb of the unknown soldier. They put the photo in the best spot, in the china cabinet with the tall glasses and the father’s gleaming army dagger – not for themselves, but for visitors, so that people would see it. Little Vasya used to steal the photograph for a while and secretly hide away with it in his room, dreaming of growing up soon and going off into a bright, new distance, like Yashka.

Yakov used to come visiting in summer, during his leave, but at that time Vasenka’s parents sent him to summer camp, and they didn’t visit him there – that was the order of things in their family. During those years his father gave up drinking and smoking and started taking care of his health, although he was still a long way from being old – which was why he was genuinely afraid of dying. Matiushin’s father had put down roots in Yelsk: he commanded this little place that was almost an army town, and his authority there had long been undisputed. Ten years of living in the same place and with such great respect mellowed Grigorii Ilich. The peace of this little provincial corner, where he was the boss, inspired the idea of hiding away from life, surrounding himself with the little town that he controlled as protective cover.

The father’s passion was hunting and then, after that, fishing – when he no longer wanted anything but peace – and he even came to love relaxing all on his own. But his two rifles, trophies from the Germans, remained in the home with him, even though he had got out of the habit of hunting. For as long as Matiushin could remember, the guns had been kept in the apartment, in their father’s room, which no one dared to enter without his permission, let alone in his absence. There was a bureau in there that looked like a safe, made in times long past by a forgotten soldier craftsman. Every summer his father used to take out the guns and warm them in the sun, for some reason, and then they were cleaned and lubricated. Since he didn’t like getting smeared with dirt himself, he trusted his son to clean the barrels with ram-rods. Matiushin performed this work with zeal, knowing that his father would call for him to bring the cleaned guns, then put them back in their covers and lock them in the walnut bureau with its only little key. The bureau, which he deliberately concealed from his son with his back, gave out the smells of leather, gun oil and something else. The bureau also contained numerous little shelves, drawers and boxes, and Matiushin only had time to glimpse their dark outlines before his father slammed the door shut and locked his property away, then turned round and drove his son out.

Matiushin fell in love with mystery, and he also fell in love with rummaging among things – his mother’s buttons, for instance – and with hiding some things himself.

He grew up left to his own devices. Studying came easily to him, without any effort, but because of that he was tormented by boredom. The only thing that could rouse his interest in something was praise, but if he wasn’t praised, he got bored again.

Very early on, Grigorii Ilich decided that he wanted his younger son to be a doctor, and not just a medic, but a specialist in military medicine. He needed a personal doctor, but someone close, and only a military man – as if a civilian couldn’t have made sense of his health – and he wouldn’t trust a stranger. If anyone in the family fell ill, they were treated in the infirmary: even the children were taken to an army doctor, otherwise Grigorii Ilich refused to believe in their illness.

In his early childhood, Matiushin had an earache and the army doctor, accustomed to simplicity, performed an irrigation and an inflation, probably damaging Matiushin’s eardrum. At the time no one attached any importance to the fact that he became hard of hearing in one ear. However, many years later, at his first army medical exam, Matiushin was unexpectedly rejected because of his hearing. His loss of hearing was declared incurable, although he had grown accustomed to it in everyday life long ago, it didn’t cause him any problems, and he was healthier and stronger for his age than his peers.

When he learned that his son had been declared unfit for military service, Grigorii Ilich didn’t say anything for days, not even wishing to notice his son’s presence in his house. He broke his silence with the words:

‘He can’t serve! Then what can he do, the little invalid? I thought there was going to be an army doctor in the house, but we’ve got a sponger instead …’

When his father gave up thinking about him and stopped believing in him, for some reason Matiushin felt better. He was prepared simply to work, without being afraid of getting dirty, and not come first in everything – which his father had been afraid of all his life. For Matiushin, study and the path into the future were replaced by his job, but he chose the first trade that came to hand, a dirty and unattractive one – as a machine fitter. His father let him drop out of school without saying a word but despised him, jeering even when Matiushin gave his honestly earned wages to his mother.

‘Look here, our breadwinner’s home! To feed the lice.’

As for Yakov, their parents sent him thirty roubles a month and no reproaches were heard. Grigorii now recognised his own likeness only in his elder son – and in his heart he started growing attached to this thought, feeling an unexpected weakness for Yakov. In his final year Yakov didn’t visit Yelsk. He informed his father in a letter that during his leave he was going to join a construction brigade in order to earn some money. They were sending him money every month from home and he had a stipend at the college as well, and how much did anyone really need in a barracks? And so Grigorii Ilich grew dejected. In autumn another letter arrived: Yakov informed his parents that he had married. He sent a photo of the wedding and a letter in which he explained drily that he hadn’t wanted to involve his parents in the expense or to bother them, and that was why it had turned out this way.

In his heart, the father was glad that Yakov had reasoned like that. At that time Grigorii Ilich had developed a passion for saving money, amassing it in his Savings Bank book so that even Alexandra Yakovlevna didn’t really know how much of it had piled up. Everything was turned into savings which he was too greedy to spend unless it was on himself: on his beloved Japanese spinners and fishing line, and once a Finnish sheepskin coat was bought, because he was afraid of taking sick in the winter in his ordinary coat. By that time the family was living off the state: Grigorii Ilich received a special food allowance as a member of the Municipal Party Committee and an army ration too. Alexandra Yakovlevna took care of the household. She already had to do everything at home herself or with her son’s help – Grigorii Ilich strictly forbade her to use his soldiers, and if the question came up he would say:

‘You’ve got that deaf one, rope him in.’

A rather stingy money order was sent off in response to the newly-weds’ letter. No matter how closely they studied the photo that had been sent, the only person they could make out clearly was their son Yasha. They stood it in the china cabinet – yet another little icon that they could be proud of – and the young couple came to Yelsk and paid their respects to the father a year later.

‘Everyone, this is my Liudmila!’ Yakov thundered from the doorstep, and pushed his wife, who was displeased with something, into the parental home.

Liudmila seemed to be there entirely independently, on her own account. She was a tough woman, confident in her beauty, and her radiant body was curvaceously desirable, although she wasn’t twenty yet: not even Alexandra Yakovlevna could bring herself to call her ‘daughter’. The power of love that she held over Yakov was obvious immediately. He was lovesick and never left her side, but acted as if he was in charge. In the home Liudmila respectfully kept away from Grigorii Ilich. She listened indifferently when Alexandra Yakovlevna gave them her matronly instructions about the best way for them to arrange their room and how to do the bed.

In Liudmila’s presence Grigorii Ilich spoke only to his son, letting her know that Yakov was more important in their family, and pretending to look at the young woman in a quite ordinary way, although he felt uneasy as his glances scraped involuntarily over her breasts and thighs.

The summer field exercises were beginning, and the father was glad to take a break and set off for somewhere well away from home.

Everything had been arranged for the young couple – Yelsk was a deadly boring place, but every morning a little army jeep from the garrison drove up to the building and took them out of town to the river. Yakov and Liudmila started taking Vasenka with them for Alexandra Yakovlevna’s sake. For the first few days she had set out, with a childish kind of joy, to relax with her family, as she thought of them. She had her fill of joy and then grew rather weary of it, but for some reason she wanted the young couple to keep going to the river with the younger son, if not with her.

Matiushin felt drawn to Yakov: he felt proud of having a brother like that but he also felt timid in the face of Yakov’s happiness. Yakov, who was a bit on the pudgy side, lounged on the river bank just as if he was at home and kept an eye on Liudmila, but all he wanted to do was sleep, and she wanted to swim and sunbathe. The languorous trips that the three of them made together illuminated Matiushin’s life with such joy: new openness, the faith he was regaining in himself, in his life, in the immense world that had swung wide open. Without even realising it, this unfamiliar, grown-up woman suddenly became close and dear to him, undeniably unique. He could only turn his clammy, froggy skin inside out in his eagerness to submit to her. It seemed to him that now Liudmila was going to live with them for ever – and this summer suddenly rose up so bright and clear, so earthly and unearthly at the same time, as if it had sprung from under the ground.

Lounging on the bank, tired after swimming – and she liked to swim alone for a long time in the smooth water – Liudmila allowed him to knead and stroke her back and shoulders, which was pleasant for her and probably made her sleepy, although it set her young admirer trembling. But sometimes Yakov and Liudmila disappeared – Yakov took the little blanket and led his wife a long way away, to the tall field of maize, without saying anything to his brother, without even thinking of explaining anything. Sensing his little brother’s perplexed glances, Yakov grew more irritated by his presence, and once his irritation erupted and he reproached his wife loudly when Vasenka was giving her a massage on the river bank after her swim.

‘Don’t you understand, you stupid fool, he’s groping you!’

When they got home, Liudmila went dashing to pack her things. Yakov mocked her and flung everything out of the suitcase, and then, infuriated by her wilfulness, he suddenly lashed her across the face, as if he thought that would bring her to her senses. Little Liudmila stood there and burst into tears. Hearing her crying, Alexandra Yakovlevna ran into the room. Without a word, she flung herself at Yakov before he could gather his wits and clawed him as if she wanted to tear his throat out. Yakov froze to the spot in fear … Coming to her senses and recovering her strength, Liudmila put her arms round the mother from behind and, acting fearlessly and pitilessly, dragged the mother away from her husband as hard as she could. Her strength, seemingly passionate yet also somehow cold, free of any strife, immobilised the mother, who was thrashing about in floods of tears. With the same cold passion Liudmila nestled her lips against the back of the mother’s head, repeating that everything was all right between Yakov and herself, and that she, Liudmila, was to blame for everything. Alexandra Yakovlevna quietened down. Small and dry, like a spider, she went back to the kitchen, into her web, where she felt glad that the peace of the home had not been destroyed. Liudmila took Yakov off for a walk and they disappeared until night-time.

The next day Grigorii Ilich got back from the exercises. No one in the house said anything. Oppressed by a feeling that the place had suddenly grown cramped, he laughed, as if in jolly mood, and bundled the young couple off to the dacha to finish off their honeymoon there, well away from home. A week later, Yakov and Liudmila returned. By that time, tickets for the return journey had already been acquired, to let them know their hosts were tired of having guests.

There were a few days left until their departure for Moscow. They didn’t go to the river any more. Out of basic indifference, Yakov ignored his brother’s presence in the home – during those days he had many conversations with his father. Large and lusty, chortling toothily as they discussed the future, they sat through the evenings, and the father instructed the son as to how he should conduct himself and what he should seek to obtain from the army, generously and willingly recalling incidents from his own life, when he himself was just getting started in the service. He couldn’t put a word in for his son; the border forces were under a different department, and Yakov would have to fight to be sent to the border he chose. Grigorii Ilich’s advice was that he should start with remote and distant places, where it was easier to fight your way up, where the men got weary of serving; if that was a risk, it meant there was also a chance to show what you were made of. The Far East or the North. If he started with the West, in the Baltic or in Belorussia, where things were cushier, they’d gobble him up, walk all over him – the kind of men serving there were only safeguarding their own cushy spot.

On the day of the young couple’s departure, no one saw them off – no one could violate the family custom. In their family people were only seen off as far as the doorway. But a long time was spent solemnly packing things for them to take with them.

All day long the mother piled up the hallway with boxes of jam, compote and pickles. With a soldier’s help, they just about managed to load them into the car sent by the father to round everything off. The same soldier – the father’s driver – had already been ordered to help them load up at the station, but Yakov suddenly announced that his brother would help them. It didn’t make any sense to the mother that they all had to squeeze into one car and bump along, squashed up by boxes, if there was a soldier. Without even arguing with her, Yakov nodded to his brother, and Matiushin clambered into the dark bowels of the familiar car, feeling as if he was falling somewhere. They reached the little station at breakneck speed and unloaded everything onto the empty, deserted platform. The station in Yelsk consisted of two asphalt platforms steamrolled straight into the ground. Liudmila went off to one side and started waiting for the train on her own. Yakov searched the little station with his eyes, strode off and walked into some place without saying a word. Setting off after his brother, Matiushin found himself in a dimly lit station bar with a hollow echo. Yakov asked at the counter for cigarettes and vodka, taking a glass of it, so colourless that it seemed empty, and stopping at the first table he came to.

‘How about you, don’t smoke yet?’ he said drearily.

‘Yes, I do,’ Matiushin confessed rather than answered.

‘Let’s have a smoke … Come on, it’s all right with me … Maybe I can get you a beer, or you’d like something stronger, maybe vodka?’

‘Yes!’ Matiushin blurted out. ‘Vodka.’

‘Mind now, you decide for yourself, I’m not your father.’

Matiushin didn’t say anything, and Yakov went for the vodka. He took a bit of salad on a little plate. And a bottle.

‘If we don’t finish it, there’ll be some left, I’m not greedy. Right then, here’s to the parting. Good health!’

Stunned by the ironic sneer he could sense in his older brother’s words, by the fact that Yakov seemed to be saying: you and I are strangers to each other and you’ll never be family to me, you little kid, Matiushin began pouring his heart out to his older brother in syrupy phrases, feeling as if he had divided up in the air of that bar and could see himself, like a reflection in a whole series of mirrors.

Yakov didn’t say anything, just poured himself another glass. He cringed when his brother recalled their childhood, but Matiushin had to recall it, so that Yakov would know how Matiushin remembered him and himself to this day – as if he loved and cherished him. Yakov didn’t want to understand that, or perhaps he couldn’t: he didn’t believe in that kind of retentive memory.

‘You fool, don’t you dare talk about all that, you’re not old enough yet,’ Yakov said intolerantly. ‘It’s all their fault! People like that shouldn’t be allowed to have children, they maimed my life. And I can’t make out who you think you are either. You say you remember me and you love me, but how can you love me, if I’ve hated you all my life? I started hating you as soon as you were born. I even remember the night when our mother and father fucked so they could have you. You don’t know what I know, what I’ve seen … Our mother made our father the way he is. And what about the way he beat her? Stood her against the wall and beat her, because he didn’t love her, because they’ve hated each other all their lives!’