4,99 €
This is a hodgepodge of a disorderly, systematically arranged collection of Polish nobility. On these pages you will learn everything about: descent, nobility, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herbalism, information, literature, names, aristocratic files, nobility, personal history, Poland, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, knights, Poland, herbarz. Conglomeration, translations into: English, German, French. Dies ist ein Sammelsurium einer ungeordneten, systematisch geordneten Sammlung des polnischen Adels. Auf diesen Seiten erfahren Sie alles über: Abstammung, Adel, Adelsliteratur, Adelsnamenendungen, Adelsverband, Genealogie, Bibliographie, Bücher, Familienforschung, Forschung, Genealogie, Geschichte, Heraldik, Heraldik, Kräuterkunde, Informationen , Literatur, Namen, Adelsakten, Adel, Personengeschichte, Polen, Szlachta, Wappen, Wappenforschung, Wappenliteratur, Adel, Ritter, Polen, Herbarz. Sammelsurium, Übersetzungen in: Englisch, Deutsch, Französisch. Il s'agit d'un méli-mélo d'une collection désordonnée et systématiquement organisée de la noblesse polonaise. Sur ces pages, vous apprendrez tout sur : l'ascendance, la noblesse, la littérature aristocratique, les terminaisons de noms aristocratiques, l'association aristocratique, la généalogie, la bibliographie, les livres, la recherche familiale, la recherche, la généalogie, l'histoire, l'héraldique, l'heraldique, l'herboristerie, l'information, la littérature, les noms, dossiers aristocratiques, noblesse, histoire personnelle, Pologne, Szlachta, armoiries, recherche d'armoiries, littérature d'armoiries, noblesse, chevaliers, Pologne, herbarz. Conglomération, traductions en : anglais, allemand, français.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 20
Veröffentlichungsjahr: 2022
The noble Polish family Aleksandr, own coat of arms.
City and country of Poznań, inscriptions of the seventeenth / eighteenth centuries. 15140 (nr. 1212) 1728 Boguslaw Unrug , Aleksander, M. Grochow in Posen, heir of, and Carol Ludwike de Marwice , (f. 33).
Birth certificates, Catholic, part 3, 23903 ( Wielen ), in the year 1773.1/4 . ( Zielichowo ) (born 26/3) Aleksander August, G. Wawrzyniec, Logi and Ale Fürst Zakrzewskiej Alex. Zakrzewska - X. Antoni Kolaczkowski, canon. Eleonora Lemberg and G. Goltzow.
Wiera, about 1820 - about 1870, married to Gorgoniusz Józef Danilewicz, coat of arms Ostoja, 1813 - about 1860.
Warsz . 12th letter . News _ about the posting of the King French _ ord. s. of spirit , after late _ voiv . Rawsk ., Józef , Aleksandr. by the Prussians Jablonowski , voiv . Gen. _ nowogr . and be sent to the good Pokuckich to Zawałów ( No. CXXI)
G. Stanisł . Mościcki , S. Stanisł . With. Anna Winiarska and ol . (Catherine?) By Winarski Woszczyńska nephew gen. _ and inheritance zapping p. 800 zloty from p. 1,600 zloty. ol . Mother and Aunt Testimony _ by ol . X. Jan print back _ Dz - a Królikowa ceded . Alexander. Kożuchowski early _ many . (f. 376v)
Town and country in Poznań inscriptions from the 17th/18th century
Boguslaw Unrug , according to Aleksandr, Grochowa in S. Poznań the squire and Karolina Ludwika de Marwice shell _ lifetime _ (f. 33)
in 1773.1/4. ( Zielichowo ) (*26/3) Aleksandr August, G. Wawrzyniec Logi and Ale Prince Zakrzewska - X. Antoni Kołaczkowski Canon. Lwowski and G. Eleonor Goltzova