Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
This is a hodgepodge of a disorderly, systematically arranged collection of Polish nobility. On these pages you will learn everything about: descent, nobility, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herbalism, information, literature, names, aristocratic files, nobility, personal history, Poland, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, knights, Poland, herbarz. Conglomeration, translations into: English, German, French. Dies ist ein Sammelsurium einer ungeordneten, systematisch geordneten Sammlung des polnischen Adels. Auf diesen Seiten erfahren Sie alles über: Abstammung, Adel, Adelsliteratur, Adelsnamenendungen, Adelsverband, Genealogie, Bibliographie, Bücher, Familienforschung, Forschung, Genealogie, Geschichte, Heraldik, Heraldik, Kräuterkunde, Informationen , Literatur, Namen, Adelsakten, Adel, Personengeschichte, Polen, Szlachta, Wappen, Wappenforschung, Wappenliteratur, Adel, Ritter, Polen, Herbarz. Sammelsurium, Übersetzungen in: Englisch, Deutsch, Französisch. Il s'agit d'un méli-mélo d'une collection désordonnée et systématiquement organisée de la noblesse polonaise. Sur ces pages, vous apprendrez tout sur : l'ascendance, la noblesse, la littérature aristocratique, les terminaisons de noms aristocratiques, l'association aristocratique, la généalogie, la bibliographie, les livres, la recherche familiale, la recherche, la généalogie, l'histoire, l'héraldique, l'heraldique, l'herboristerie, l'information, la littérature, les noms, dossiers aristocratiques, noblesse, histoire personnelle, Pologne, Szlachta, armoiries, recherche d'armoiries, littérature d'armoiries, noblesse, chevaliers, Pologne, herbarz. Conglomération, traductions en : anglais, allemand, français.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 207
Veröffentlichungsjahr: 2022
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
The noble Polish family Ambroziewicz, coat of arms Poraj (Rosa, Rosa Alba, Róża, Różyc, Stoice, Una Rosa).
Ambroziewicz, coat of arms of Poraj (Rosa, Rosa Alba, Róża, Różyc, Stoice, Una Rosa), a Lithuanian family. Stanisław Marcin legitimized with the Polish nobility in the Halytska Cantonal Court in 1782.Wladyslaw Ambroziewicz, son of Andrzejund Jędrosińskiej Angeles, engineer of the Tarnowsko-Leluchowskiej State Railways.
Barbara, about 1720-about 1770, married to Franciszek Mikołaj Baworowski, about 1710-about 1760
Maryi, about 1890- about 1940, married to Stanisław Pilat Wappen Nowina, 1881-1941
barbara about 1720- about 1770 married to Franciszek Mikołaj Baworowski , about 1710- about 1760
StanislawandMarcin1787provedin courtcantonalhalickitheir nobleorigin . AndrzejandPiotr , sonsMarcin1833 years( Goł.). Wladyslaw , sonAndrzej andgrandsonMarcin , an engineer inGalicia,married LudwickeaReichenberger( Bork.).
Jerzy v. Jurga Schwartz, who was married to Anna, daughter of Jerzy Morsztyna, acquired with the father - Trzebinia in 1419 near Kraków, which estates were sold in 1423 to Jan of Tarnów ( Helc. II. 1600 and 1896). From 1419 to 1450 , is constantly city council of Kraków , and from 1450 to 1451 leased the estates royal village in the Lviv Szczkło ( AGZ. XIV ) . With his children : Jerzy 1437 Mikołaj 1448 Jeronim 1451 and January 1454 are at the University of Kraków, and goods still Stanisław and daughters Agnieszka and Urszula. Jerzy is Dean of Sandomierz 1450 , 1454 , parish priest , 1463 archiprezbitrem Church of the Blessed Virgin Mary in Kraków. Jeronim, titled Master in 1463, is also a priest. Stanisław Stenczelswarcz , juror 1474 1483 Kraków City Council Probably listed as heir to Dlugosz Great Rifleman. Lorencz Wawrzyniec v. lived at the same time as Jerzy. Schwartz, juror 1432, a councilor in 1439 was married to Katarzyna Morsztynówną , half sister Jerzowej ( Najst. Fr M. Cr, KD M. Cr ; . . . . yearbook Krak . I) . After one of Jerzy's sons, probably Stanisław, go Adam and Pawł Szwarc, blacks were often called. Adam , a juror in 1483 , and a councilor of Kraków in 1488 he bought from James Pyear ocim of Dębna ( Coll. Crac . 3 f 461, f 21 638 ) in 1501 , vouches for the estates Drzewcia Maciej ( Helc. II ) . In 1502 , published by the expedition (M. 17 f. 348 ), left childless son Jan and daughter , Barbara , heiress Pyear ocim Fogelwedera Leonard wife, who died before 1518 Pawł Szworc , seu black, still a citizen of Kraków, the estate Owners Opatkowice , Żabno bought from Rzeszów 1493 and Wolfshau and Trzemeśnę 1494 years ( Helc. II , Arch . Sang. Zap II . Zs . Vistula. I f 569 and 617) . In 1496 Zupnik mayor of Kraków and Lithuanian Brest ( Helc. II and ML . 5 f 96) and a governor nowokorczyńskim was wojskim Kraków in 1501 , in 1504 the governor of Brest Kujawski and last year he took the pledge of the county Auschwitz , the goods were bought from him with Saline ruskiemi for 14,000 flora. in 1508 ( Tomic. ) . In 1512 it sold headman Lithuanian Brest Sapieha and acquired the very edge of Melsztyńskiego (Sap . I f 14 and M 25 185 f). He had died in 1515 where his sons: Pawł, Jerzy, Jan, Mikołaj, Adryjan and Stanisław received royal consensus on estates resolution of the Municipality of Brest Kościeleckiemu (M. 30 f 56). Estate daughter of Pawł , Mayor of Brest : Anna , 1st time for Luke de v. Allen, governor rogozińskim , 2nd times Stanisław Sokolowski and Agnieszka for Jan Melsztyńskim , his widow sued the estates brother-in -1518 , Pawł has secured dowry of his daughter , Annie de Allen, in 1508 (M. 22 f. 221 , 50 , f 36, f 72 213 , 42 51 f and 99 f 357 , St. Pr . PP VI . 112 , 120, 175 and 176 ) . From the sons Pawł , mayor of Brest : Stanisław , owner Żabno 1519 the governor Dobczyce 1523 secured in 1524 , the estates dowry of his wife , Katarzyna Zajfred , the estates daughter of Erasmus , citizen of Kraków ( M. 33 f 117 , 36 791 f and 37 272 f ). In 1527 a part of the Brzesko estates went to King Zygmunt (Inw . Arch. Kor. ). In 1541 he traveled to the Holy Land. Paprocki gives the estate epitaph , the family issued a 1562 y Dobczyce their children , Stanisław and Sophie , who died estate the estate 37-eight years ago , and the same date of death of the inscription on the mourning banner. He died in 1569, May 30th. His daughter Regina , the estates wife of the first time with Wojciech Tarnowski , 2nd time Hieronim Bużeńskiego , Treasurer of the Crown, who destroyed estates Żabno fundacye in-law , robbed and gave church funds to Calvinists ( b Radziwill visit crack. In 1596 , Bukowski . Hist Reform). Mikołaj sued his sister Agnes Melsztyńską 1523 ( St. Pr. PP VI 231 . . ) , His sons : Mikołaj , owner of Birch 1581 Adam , the owner and Szreniawa Adamowice 1581 ( PAW. ), married Stanisław and Marguerite Malachowska 1583 and Pawł , the governor Dobczyce 1567 1545 ensuring the goods Pawł he was at the University of Bologna (sa Or. 8 f 172 and 15 f 57) . Pawł, son of Pawł, secured a dowry for his wife Margaret in 1522 (Zap. Zs. Weichsel. I f 803). Jerzy and Jan , governors urzędowscy 1526 the last of them was a priest , was a canon of Kraków. Jerzy was governor urzedowski and pantry Lublin 1532 had six sons: Marcin, Jerzy, Pawł, Piotr, Krzysztof and Stanisław, living in 1546, (M. 61 f 38 f and 99 357). All these sons Jerzy, together with uncles, Jan and Mikołaj, turned the king his right quarters of Brest, Pomianow, Jasienia, Okocim, Poręby, Brzozówka, Dębowdziału, Mokrzysk and Szczepanów to Bratucice in 1545 (Arch. Sang. V) . Pawł , son of Jerzy , from Zofia Sienna left sons : Jerzy , Jan , Pawł and Przecław , the estate owners Suchowola 1596 ( sa or 65 197 f. ) . Pawł, the son of Pawł, the owner Krasinina, with Elizabeth Kochanowska had sons: Adam, Stanisław and Jan, over which estates the estates care of their Przeclaw uncles. Adam and Stanislav together with his uncle PRZECŁAW recognize Kazanowski in 1622 Adam , son of Pawł , sold Krasinin Stanisław Czernemu in 1628 and in 1630 , joined together with his wife , Katarzyna Wappenurtówną , the estate sum Koniecpolskiemu . Jan together with his wife, Barbara von Ciszowa entered into an agreement with his brother Adam, 1629 (Zap. Or. 755 f 26, f 31, 522, 32 and 33 f 460 f 433). Jan , the son of Pawł , raises the question of estates Scots Lublin 1591 In 1593 his wife wrote , Maryannie the blacksmith , 4000 fl . (Ibid. 6 f 7 f 326 and 637) . Przecław, son of Pawł, testified record for life with his wife Zofia Myszkowska Mirow, 1606 his son Jan, in Brzezicka 1627 confirm (ibid. 16 f. 222, 365, 30, 435 f.). Jerzy , son of Jerzy , governor urzędowskiego , Brest and Mokrzeski heir of n , who died in 1577 and was buried in Lublin , was married twice, the first time with the Chrząstowska , 2 BC. with Dorothy on the Kruszlowy Pieniążkówną , the family a widow still lived in 1598 ( Group Krak . ) . The estates first wife of his son Jerzy , the owner of the wife and Mokrzeska Poręby 1581 ( PAW. ) , married Jadwiga Ożarowska , 2nd time Marcin Krzeszyńską , had a son , Andrzej , who in 1618 gave his mother a life sentence for Jastków and Snopkowie. The same Andrzej his wife Maryna Radzimiński wrote in the same year , the estates sum of the above estates ( Perp. Czers . 5 f 451 ) . Kruszewski sued in 1640, was Stanisław, Albert, Jerzy, Teresa, Joanna, Alexandra and Theophilus, once children of Andrzej (Zap. 37 743 f). The Jerzy is also mentioned in the Actions of Lublin in 1673 (ibid . 55 f. 9). Piotr, son of Jerzy, had a son, Piotr, of Pliszków in Chelm district, received a life sentence in 1578 (M. 118 f 29). Piotr , castellan Lublin 1585 the owner Garbowo , married to Anna Kijan , left with their daughter Agnes , the estates wife of Józef Sienicki 1593 and three sons , Adam , who died young , Mikołaj , who was killed near Pskow , and the famous poem Kochanowski Tombstone and Piotr (sa or 65 f 219, Zap . Or . 7 f 614 and 11 f 43). Piotr , squire of Queen Anne in 1596 ensign 1599 Lublin , owner Kijan , sold Łuszczów Ziemackiemu in 1601 attested in the same year , a record for life with his wife , Elizabeth Wappenurtówną , daughter of Jan Kastellan Sanok ( sa Or . 65 f 290 and 527, Zap.Lub.178 10 f, 11 f 43 and f 18, 112). He died in 1618 , his son Stanisław , captain of the king , the owner Kijan , year itna , Roskopaczowa and Bystrica , royal chamberlain of Lublin 1625 married Susanna von Stropkowa Petejówną , pensioner Krasne in 1631 , Chelm district ( Zap. Or . 11f 243 and 258, f 23 400 , 24 106 and 911 f , 405 f 26, f 27, f 30 , 155 and 748, m. 178 369 f.). The estates mentioned above Jerzy , son of Pawł , grandson of Jerzy , governor urzędowskiego left with Ligęzianki three sons : Stanisław , Bernard and Zygmunt . Aleksander, son of Bernard 1673 (Zap. Or. 297 53 f). Stanisław, podwojewodzy and Zygmunt, Royal Chamberlain of Kraków, wrote the Kraków provincial election of Jan Kazimierz. Stanisław was the son of Michał Stanisław , who signed as governor of Pärnu and podrządczy Kraków, with the Kraków provincial election of kings , Michał and Jan III - go. Michał first took on the nickname Szwarcenberg. In 1683 the cantonal judge became viceregent em and Kraków, the same year received a free clipping nick in the forest Niepołomicka (M. 215 f. 191). In 1685 , the castellan of Auschwitz and castellan Sandecki in 1694 with Katarzyna Olszan Olszamowskiej (Sig. 14 ), left daughters : Christine , the estate wife of Albert Dembinski , Ensign Zator and Auschwitz (Gr Cr 332 f 1342-1344 . ) , Rose , wife Jordan Spytka Czesnik Cracow and sons : Józef , Stanisław and St. Piotr . From this went the estates of the latter two, then Colonel, Good Bożydar, Odran Will, Will and Kady Matuszowa in 1702 (DW 61 356 f). Józef , later general adjutant of the king, and Bożydar estates sold to New World estates in 1729 Warsaw, Czapski , and I prefer Matuszową and Kady 1732 Stanisław 's son , born to Barbara Krasińska (DW 67 508 f and 68 f 441). Stanisław Sandecki castellan , 1702 , the governor Pärnu , 1715 castellan of Auschwitz and died in 1720 , he was awarded the 1715 royal consensus on the estates resolution of the district parnawskiego (Sig. 18). Piotr, the third son of Michał, castellan, with his wife, Katarzyna Malachowski, had a daughter Anna zu Stanisław Cieńskim and sons Franz and Joachim. FranciszekSzwarcenberg Czerny, a canon of Kraków, Sandomierz priest and custodian of the Royal Crown assigned in 1762 in the same year , her sister Anna , the estate widow of Stanisław Cieńskim , stolniku Braclaw , 2,000 fl . pensyi annual (M. 277 f. 173 ) . Joachim Szwarcenberg Czerny, First Lieutenant and Deputy Auschwitz and Zator signed pacta conventa Stanisław August. Married to Symforyanną Niszczycką , Kasztelanka raciążską (DW 82 f 129 and 283 , Gr Krak 370 f 455 ; . . . Decree Gr Cr 249 f 670 and M 276 f 183) , was a lieutenant colonel in the royal army in 1754 , and in 1762 , the general (sig. 28) . Maryna, wife of Jan Morsztyna of Tomaszkowice, who estates in 1625 was appointed guardian of their children, Mikołaj Czerny. Piotr and Katarzyna von Smilow Will (Misiowskiej) daughters: Maryanna for Krzysztof Psarskim and Anna for Samuel Młoszowskim 1674 (group Krak 292 f 444.). Anna , the estates widow of Samuel Rila , burgrabim Kraków , in 1641 signed the election of king Jan III -go with the Kraków province of Andrzej and August II for the estates province of Sandomierz - Jerzy. Andrzej , the burgrave Kraków, castellan Sandecki 1709 FranciszekCzesnik Podolia 1715 Szwarcenberg Michał Czerny, squire Chelm 1702 the bailiff border Lelowskiej and Volhynia 1703 squire , widower of Jadwiga von Dembińskich , one-of v. Sierakowska (Group Krak . 323 f. 1567 ), died in 1720 , his son Andrzej years 1755 ( XVIII f Bracł . 1.269 ) . Katarzyna, widow of Jakób Lasocki 1698 (Perp. Czers. 16A f 28). Christine Łochockim 1720 N. Teresa for Jan Łochockim 1736 Franciszek, the governor parnawskiego Kastellan 1739 Auschwitz and Kastellan Wojnicz 1746 Knight of the Order of the White Eagle in 1750 his daughter Salome , Salome was born with the Nielepców , by Stanisław Ankwicz , Kastellan sandeckim , died in 1756 the estate was second wife of FranciszekChristine Szembekówna , widow of Stanisław Bidzińskim , 1734 (DW 68 f. 985) . Probably their daughter Maryanna was born, she was married in 1775 Józef Szembek. Adam Szwarcenberg Czerny , son of Antoni and Frances Heyninków , governor Pärnu 1745 ensign and Auschwitz Zator 1752 he acquired the estates county from the mother Krechovski Kiciński wife in 1759 and his wife Frances von Kicińskich , daughter of Valery , the draftsman of the Royal Crown Married in 1745 , received royal consent in 1769 , the disappearance of the County of Krechovski Dydyńskiemu (DW 71 f 94 and 200 , sig . 32) . His son Kasper is ensign Zator and Auschwitz in 1769 , after rezygnacyi of holding that post from his father . Then, in 1770, the estates led armies and the hunters in 1772 to one of the nobility in 1782, Schotten sandeckim. Mikołaj, the owner of Lgoty 1694 with Anna Radoszewski had a son Adalbert, married to Christine Cieńską, and the son of Antoni, who was married to Maryann Piasecka, was the son of Józef Wincenty, whose son Piotr Pawł, born in Maryinna Majewska, the nobility , leading to a kingdom in 1843 years ( b A. Herz . ) . Antoni , Piotr 's brother Pawł , residing in Kraków, where he served as a magistrate of the district I Maryinna Schulze left sons , Franciszek, b . in 1840 Karol Józef Jan, b. 1842 and FranciszekJan Cantius , b . in 1847 Andrzej , captain of His Majesty with Antonina Krasnodębskich son FranciszekHenryk , cupbearer parnawskiego that bought with Franciszek , castellan Wojnice , Wolfshau and dependencies , left the purchase went in 1761 (group enlightenment. ) . Married to Sophie Antonina Zielinska von Zielonka, daughter of Feliks, Ensign Warsaw and Anna Wizembergów, it had sons Bernard, who died a child estate, Jan, Antoni and Michał, susceptanta Castle Auschwitz, who was also that of the Scotsman, leading to a knight in 1782 r . his brother Jan, who was married to Teresa Baworowską, daughter of Mikołaj and Barbara FranciszekAmbroziewiczówny, left Gertrude for Santa Claus Szyrynem, cupbearer kołomyjskim, Borszczowa proprietor, for Margaret L.Ducillowiweiches, Bridget, Erasmus, Ignacy and Damasus, who bought Cucyłów in 1803 by his aunt Katarzyna Baworowski Krajewska.
JanJodkiewicz , the Vilnius region,goods LithuanianNoblesigneda manifesto1763(VL) . JanandJozefon the councilSamogitian1769Jan , with his wifeKatarzynaAmbroziewiczówną , in the year 1773sold , someVolmontovichimaryanniehis daughterand her husbandAndrzejIłgowskiemu( Zs. Żmudzki ).
Newspapers nineteenth century Part 16504 (Official Poznan) 1888 On Wednesday 4/VII. Wawel Humphrey Ambroziewicz, responsible. May. in Gal., pełnom. Coat of ArmsRoman Pot. x Miss Antoinette Prawdzic Cybulska, c late. Adalbert, Prof. University of Berlin., Wroclaw. and Member of the European Parliament and Józefa von Machczyńskich (No. 156)
Poraj (Rosa, Rosa Alba, Róża, Różyc, Stoice, Una Rosa). In a red field a silver, five-petalled rose with pips; Helmet decoration: a same rose. This coat of arms comes from Bohemia. There the same led Slawnik, lord of Libicz, which town is now called Mielnik. He was married to a daughter of Duke Otto the Illustrious of Saxony, had one son: Slawnik, also from Libicz, married to Strzezyslawa, daughter of Duke Boleslaw I of Bohemia (935 67), by whom he had eight sons. Of these, five were killed in internal political turmoil. The other three estates went to Poland, namely: Wojciech (Adalbertus), who was martyred in 997, Radzyn or Gaudius, Archbishop of Gniezno 10001006, and Poraj (Rosa, Rosa Alba, Róża, Różyc, Stoice, Una Rosa). She had already come to Poland with Princess Dąb (Czelechy, Dub, Ehler, Żelechy) rowka, his mother's sister Strzezyslawa and wife of the Polish duke Mieczyslaw, in 963, was richly gifted with goods by the duke and planted the Poraj (Rosa , Rosa Alba, Róża, Różyc, Stoice, Una Rosa), after which the coat of arms was named.
According to the picture of the coat of arms, the goods name Roza (the Rose goods) was probably used for the same. The following is also said about this coat of arms: Nider Bär, from the family of the Counts of Askania and Ballenstädt, who had a rose in their coat of arms, helped the Roman Emperor Heraclius against the estates of the Frankish princes Dagobert and Clovis around 630, for which he received the Roman Principality of Ursini received. After the death of his father's brother's sons, Aribert took over the land of Askania from his sons. One of his successors, Ursini Witigo, called Ursyn Witek in Slavic, conquered the province between Bavaria and Bohemia, but surrendered to the harassing Prince of Bohemia, Waves, kept his possessions and entered the Bohemian association of subjects and nobility with them. He was named there after the rose in his coat of arms Rozyn, then also Rozemberk, German Rosenberg. This Witigo had four illegitimate sons and one illegitimate son, to whom he assigned the coat of arms in such a way that one son's rose goods were golden, the others silver, blue and red, but the illegitimate son kept them black, whereby the Families were distinguished from the Rosenberg lines branching off from them. Also in this family two and three roses were placed in the coat of arms to distinguish them, as the estates from the in the St. Vitus chapel in the church in Krumau in Bohemia prove.
This family died out in Bohemia with Piotr Wok Ursinus a Rosenberg in 1606. It is therefore assumed that all families in Bohemia who have one or more roses in their family, even if they differ in colour, belong to one tribe. Following this assumption, some families of the Poraj coat of arms (Rosa, Rosa Alba, Róża, Różyc, Stoice, Una Rosa) in Poland adopted the nickname Rosenberg in the 18th century. Whether the Siawik family is really identical to the Rosenberg family is still questionable, but seems likely because both families were related by marriage to sovereign houses, i.e. equal goods, but then also because it is believed that St. Adalbert received three roses in the had a coat of arms, while his brother Poraj (Rosa, Rosa Alba, Róża, Różyc, Stoice, Una Rosa) only had a rose, so the estates of many Slavic sons may have adopted different coats of arms, in the manner of the Rosenbergs. This coat of arms is used by the families:
Alantowicz, Ambroziewicz, Antoszewski, Badowski, Biernacki, Biligin, Bilimin, Boguchwal, Boryszowski, Brzezinski, Buczenski, Budzinski, Bukowski, Buzenski, Chlebowski, Chmielicki, Chodcza, Chometowski, Chomicz, Chominski, Chotecki, Chrzanowski, Czaslawski, Czaslawski Czelechy, Dub, Ehler, Żelechy), Debnicki, Dobrosolowski, Dobrzelewski, Dworzyszowski, Egierzdorf, Gadamowicz, Garkowski, Garlinski, Garmuchowski, Garnisz, Garnkowski, Cazuba, Gedrojc, Gidzielski, Gidzinski, Gluch, Gniewiecki, Cioczalembowski, Golemowski, Golem , Gorski, Gorynski, Gorzynski, Grochowicki, Grodecki, Gruszczynski, Grzybowski, Halicki, Hollak, Izbienski, Izkrzycki, Jaktorowski, Jakubowski, Jamiolkowski, Jankowski, Jaroszkowski, Jasienski, Jelec, Jemiolowski, Jezowski, Juracha, Kadlubekrz, Kalski, Karandszewski , Kaszlinski, Kaszowski, Kaszuba, Katerla, Kesowski, Kielpsz, Kobielski, Kodrebski, Konarzewski, Kopec, Koszczyc, Koszyc, Kozlorog, Kozlowski, Kozminski, Krepski, Krolikowski, Krzepicki, Kuczewski, Kunczewicz, Kuniewicz, Kurozwecki, Kurzewski, Latkowski, Lipinski, Lipnicki, Lissowski, Lodorowski, Lubanski, Lubelczyk, Lagiewnicki, Latkowski, Lyskowski, Mackiewicz, Madejski, Makowski, Malina, Maldrzyk, Malynski, Marszewski, Mecinski, Michalowski, Michalowski, Mickiewicz, Mieięćki, Mierucki, Mikorski, Mniszek, Mojaczewski, Mokrski, Naborowski, Niechmirowski, Nieśmieki, Niemsta, Niesiecki, Niesiolowski, Nowicki, Olsztyinski, Paczorek, Paluski, Paluszycki, Piorunowski, Pisienski, Plaskowicki, Podleski, Poleski, Poraj (Rosa, Rosa Alba, Róża, Różyc, Stoice, Una Rosa), Porajowski, Potocki, Prazowski, Przedborowski, Przylupski, PstJahr onski, Pulawski, Raczkowski, Radosz, Radzinski, Roginicki, Rosen, Rozanski, Rozecki, Rozycki, Ruczowski, Rudnicki, Rusiecki, Ruzycki, Samproch, Sielecki, Siestrzewitowski, Skotnicki, Skwyroszewski, Sobiekurski, Sobiesierski, Sokolowski, Solski, Sognicki, Strzalkowski, Suchecki, Suchocki, Sulinski, Swierzynski, Swinarski, Swiezynski, Szadlinski, S zatkowski, Szczerbiez, Szewczycki, Trebnic, Tryniszewski, Trzebinski, Tyniecki, Wegierski, Weiss, Werner, Wielwiejski, Wienskowski, Wieszczyciorowski, Wilczek, Wilczynski, Wilkowski, Witkowski, Wodzinowski, Wodzynski, Wybranowski, Wydrychiewicz, Zakrzojenski, Zalinski, Zamszynski, Zawadynski, Zawisza, Zblotnicki, Zbrozek, Zdzarowski, Zdzenicki, Zlobnicki, Zlotnicki, Zoledziowski, Zyrnicki.
Copyright 2013 by Werner Zurek. Copyright für die Bildquellen: (GNU Wikipedia)
Bildquelle: Source Wappen: Polish herbalism from the Middle Ages to the 20th century, Tadeusz Gajl, Gdańsk 2007. Author English: Source image: Tadeusz Gajl, POL_COA_blank.svg - Tadeusz Gajl, vector version: Bastianow, Rose and arrangement of the elements: Avalokitesvara.
A b. Her. Files of the former Heraldry of the Kingdom.
And white. raws Files of the Rawa Land, Bielsko County.
AGZ. Town and land files from the times of the Polish Republic. Lviv 1868-1894. T. I-XVI.
AJZR. Acts otnosiaszcziesia k istoria alreadynoj and zapadnoj Rossia. St. Petersburg 1863-82. T. I-XII.
A. captain of Poznań Files of the Poznań chapter. Writers of the History of Poland IX.
A. Rus. Liw. Ruthenian-Livonian acts. Published by Napierski. S. Petersburg, 1868
A. Zap. Ros. Acts are the history of the collapse of Rossia. S. Petersburg.
The files of the Acts and we issue them to the Wilenskoy Archeograficzeskoj Kommissyu Vilnius 1865-96. Vol. I-XXIII.
Files 4, area Files of four counties of the Czerska Land.
Hist file. File to historical explanations for things Polish Krakow.
Ant. Gram. Grammars of Veliki Lithuanian princes. Kiev, 1868. Published by Włodz. Antonowicz and Konst. Kozłowski.
Arch. Dubr. The Dubrovnik Archives from the library of Count. Przezdziecki.
Arch. Sang. Archives of the Sanguszko Dukes in Sławuta. Lviv 1887 - 97 T..IV.
Arch. Sbor. Dock. Archeograficzeskij Sbornik Dokumentow otnosiaszczichsia k istorii siewiero-zapadnoj Rus. Vilnius.
Ball. M. Baliński. Historical writings. Warsaw 1843.
Balz. Oswald Balzer. Fight for the Kraków throne. Krakow 1894
Balt. Wap. Baitisches Wappenbuch. Carl Arwid v. Klingspor. Stockholm, 1882
Bart. a) Jul. Bartoszewicz. Polish diplomatic code. Warsaw 1858 i
b) Articles by J. Bartoszewicz in the Universal Encyclopedia.
Bent. List of the Order of the White Eagle and St. Stanisław prepared by Bentkowski. Manuscript.
Bible. Kras: Library of the estate of count. Krasiński. Diplomats.
Bible. Order Library of the estate of count. Zamoyski. Diplomats.
Bon. Polish Diplomatic Code. Volume IV. Silesian things. Michał Boniecki 1887
Bon. Herbarz Polski, published in 16 volumes, in collaboration with Artur Reiski, Warsaw 1899–1913
Bork. Jerzy Sewer count. Dunin-Borkowski. a) List of the names of the Polish nobility. Lviv 1887; b) Yearbook of the Polish nobility. Lviv 1883; c)
Genealogies of the living titled Polish families. Lviv 1895
Bracł. Summaries of judgments and records of the Tribunal of Lublin, Bracław Province.
Enjoy. State. Dołęga Cieszkowski. Senators of the Duchy of Warsaw and the Congress Kingdom. Warsaw 1891
Cod. Epist. XV. Codex epistolaris saeculi decimi quinti. T. I - III. Krakow 1876-94
Cod. Epist. Vit. Codex Epistolaris Vitoldi. Krakow 1882
Chernihiv. Summaries of judgments and records of the Lublin Tribunal, Cherniechów Voivodeship.
Dan. J. Daniłowicz. The treasury of diplomats. T. I-II. Vilnius 1862
Debit, Cz. Files of the town of Czersk called Debitorum.
Debt. Jan Długosz. (a) History of Poland. T. I-VI. ed. Al. Przeździecki, Cracow 1867-87. (b) His badge Clenodia Regni Poloniae. Ed. J. Muczkowski. Cracow 1851. (c) Liber beneficiary of the diocese of Cracoviensis. Volumes 1-3 Cracow 1863-64.
Dock. Kuyavian and Masovian documents. It was published by Bolesław Ulanowski. Cracow 1887
Dorst. Leonard Dorst. Chemical Chemistry Book. Goerlitz.
Goal. A group of Galician and Bukovinian nobility. Lviv 1857 Issued by order of count Ag. Gołuchowski, governor of Galicia.
Hornbeam. Byd. M. Grabowski and Al. Przezdziecki. Sources for Polish history. Vilnius 1843
The graves of Tyszk. Tyszkiewicz family graves. Warsaw 1873
H A. Z. Helcel. Monuments of old Polish law. T. I and II. Krakow 1856 - 70
Hi: D. Rein. Hejdensztein. History of Poland. Petersburg 1857
Arms. hr. Armorial of noble families of the Kingdom of Poland. T. I - II. Warsaw 1853
Ingros. Helmet. Chełm town files called Ingrossationum.
Inw Arch Cor. Inventory of the Crown Archives from 1686 (manuscript).
Ist. Jur. Mat. Istoriko-Juridiczeskije izwleczennyje izwleczennyje izkowych materials with the knights of the Vitebskoj and Mohilevsk governorates. Vitebsk 1889-1898.
Jabł Aleksander Jabłonowski, a) Inspection of the royal lands of Ruthenia. b) Revision of the castles of the Volyn region. c) Volhynia and Podolia. d) Ukraine Historical Sources' PV VI. XIX - XXII. Warsaw.
Kar. Karamzin. History of the Rossian State, translation by Buczyński. Warsaw 1827
KDKr. The diplomatic code of the City of Kraków. Parts four. Krakow 1879 and 82.
KDM. The diplomatic code of Lesser Poland. Tomów 3. Krakow 1876, 86 and 87.
Kętrz. Kętrzyn. About the Polish population in former Teutonic Prussia. Lviv 1882.
Stick. Summaries of judgments and records of the Lublin Tribunal, Kiev Voivodeship.
KKK. Diplomatic Code of the Cathedral of St. Wenceslas. Volumes 2-a: Krakow 1874 and 83.
KM. Diplomatic code of the Duchy of Masovia. Warsaw 1863
KMog. A monograph of the Cistercian Abbey in the village of Mogile. Kraków 1867
Prince. Lithuanian-Ruthenian princes. Joseph Wolff. Warsaw 1895
Koj. Fr. Wojciech Kojałowicz Herbarium of Lithuanian knighthood. Publication of Polish Herald. Kraków 1897
Choir. Fr. Jan Korytkowski. a) Prelates and Canons of the Metropolitan Cathedral of Gniezno. Tomów 4. Gniezno 1882 b) Archbishops of Gniezno. Volumes 5. Gniezno 1888 - 92.
Blackbird. Adam Amilkar Kosinski. Heraldic Guide. Krakow-Warsaw. Volumes 5, 1877-85.
Koss. Hr. Stanisław Kossakowski. Historical and genealogical monographs of some Polish families. Tomów 3. Warsaw 1859 - 72.
Fr. gr. inscr, ind. z. liw. Town book inscriptionum of the land of Liw.
Fr. rel. indium. gr. nowok. Book of reports of the town of Nowokorczyński.
Kuj Adolf Pawiński. The history of the Kujawy region. Tomów 5. Warsaw 1888
Kurb. Żyźni kń. AM Kurbskawo in Lithuania and Volhynia. Volumes 2. Kiev 1849
KW. Józef Wolff. Senators and Dignitaries of St. Fr. lit. Krakow 1885
KWP. Greater Poland diplomatic code. Tomów 4. Poznań 1877-81.
Lauda good. Lauda of the sejmiks of the Dobrzyń region (historical files of T. X) Krakow 1887
Lighter J. v Lekszycki. Die ältesten grosspolnischen grodbücher. Leipzig 1887
Lites. Lites ac Res gestae Polonos Ordinemque Cruciferorum. Volumes 2. Poznań 1890-92
Gently. Stosław Łaguna. Unknown Polish Medieval Heraldic Notes. Krakow 1898
Shoe. Court books from Łęczyca (A. Pawiński's portfolio). Tomów 2. Warsaw 1897
Łęt Fr. Ludwik Łętowski. Catalog of Krakow Bishops, Prelates and Canons. Tomów 4. Krakow 1852
Arc. Józef Łukaszewicz. Brief historical description of the churches in the former Poznań diocese. Tomów 3. Poznań 1858-63
Raspberry. Throughout M. Malinowski and Al. Przezdziecki. Sources for Polish history. Volumes 2. Vilnius 1844
Mal. Antoni Małecki. Heraldic Studies. Volumes 2. Lviv 1890
Mant. G. bar. Manteufell. Polish Livonia. Poznań 1879
Moor. Roman Maurer. a) The clerks of Władysław Jagiełło. Warsaw 1877. b) Chancellery clerks of Polish kings. Brody 1881
Mil. Armorial of Ignacy Kapica Milewski. Krakow 1870
Mon. Monumenta Poloniae Historica. Tomów 5. Lviv 1864-88 r.
MP. Crown certificate from the second half of the 18th century, transferred to St. Petersburg.
Best Fr. Kr. The oldest books and accounts of: Kraków (Monumenta Medii Aevi Historica). Krakow 1870
No. Fr. Kasper Niesiecki. Herbarz Polski (published by IN Bobrowicz). Volumes 10. Leipzig 1839 - 46
Cal. Warsz. Warsaw town files, called Obligationum.
Op. stick, op. lung. op ry. Description of the records of the Kiev Central Archives. Books of the town, Kiev, Łuck and Żytomierz.
Back Decr. The files of Opoczno called the Decretorum.
Eagle. , Swiętosław Orzelski. History of Poland 1572 - 76. Volumes 3. Petersburg 1856
Ostr. Hr. Juliusz Ostrowski. The coat of arms book of Polish families. Warsaw 1898
Pam. How. Sat Jakób Sobieski, the diary of the Khotyn War. Petersburg 1854
Pam. Endp. Diaries about the Koniecpolski family. Lviv 1842
Papr. Bartosz Paprocki. Coats of arms of the Polish knighthood (Turowski edition). Krakow 1858
Peacock. Adolf Pawiński. a) Historical Sources. Vol. XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII and XVIII. Poland of the 16th century, in terms of geography and statistics. b) Diplomatic Code. Manuscript.
Perp. Th. Files of the town of Czersk, called Perpetuitatis.
Piek. Franciszek Piekosiński. About the dynastic Polish nobility. Krakow 1888
Pis. Journal P. Publishing house komisyi hist. Skills Academy in Krakow. Scriptores rerum polonicarum. Cracow.
Beg. Rhodium. Adam Boniecki. The House of Families in St. lit. in the 15th and 16th centuries Warsaw 1887
Pod and Woł. Al. Przezdziecki. Podolia, Volhynia and Ukraine. Vilnius 1841
Half. Leon Polaczek. List of families of the Polish nobility. Krakow 1894
Pom. Journal w. Sr. Monumenta medii aevi historica. Ed. akad. know. in Cracow.
Potk. Karol Potkański. Heraldic notes. (Written by Journal of Laws of Poland IX).
Dust. Antoni Prochaska. Archival materials taken mainly from the Lithuanian register. Lviv 1890
Przyałg. Fr. Win. Przyałgowski. Lives of Vilnius Bishops. Petersburg 1860
Adopt. List of Greater Poland dignitaries prepared by Józef Przyborowski. Manuscript.
You bird. S. Ptaszycki. Description of knits and acts of the Lithuanian record. Petersburg 1887
Come. Lithuanian Diplomatic Code: Wyd. ); d. Raczyński. Wroclaw 1845.
Rad. Inscr. The files of Radom called Inscriptionum.
Rad. inscr. decr. The files of Radom are called Inscriptionum et Decretorum.
Rew. let go. Inspection of forests and game passages in the former Knights of Lithuania, Lithuanian villages from 1559, Vilnius
Rew. from. half. Writers of Polish History T. v. Kraków 1880 Review of the Połock Castle.
RM. Leon Rzyszczewski and Anthony Muczkowski. Polish diplomatic code. Volumes 2. Warsaw 1847-52
Sap. The Sapieha. Historical, genealogical and property materials. Volume 3. Petersburg 1890-94
Hall. Dr: Sieniawski. Woman Bishopric. Volume 2. Poznań
Sł, geogr. Geographical dictionary of the Kingdom of Poland. Tomów 14. Warsaw.
Hence. Kazimierz Stadnicki, Contribution of Polish Heraldry. Lviv 1879