3,99 €
This is a hodgepodge of a disordered, systematically arranged collection of the Polish nobility. On these pages you will find out everything about: descent, aristocracy, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herb, herbarity, indigenous, information, literature, names, nobility files, Nobility, personal history, Poland, Schlachta, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, coat of arms, knight, Poland, szlachta, herb, Herbarz. Sammelsurium, vel temere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, vel timere, systematic ordinaretur collectio super principes Poloniae, Rassemblement, vel timere, ordinaretur systématique super collection Poloniae, Translations in: Polish, English, German, French.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 100
Veröffentlichungsjahr: 2021
Brandies. In a red field a gold aristocratic crown, from some of which an armored arm armed with an upturned sword grow out; Helmet ornament: an equal armed arm.
(Wierzbowa, Wierzbowczyk, Wirzbowa, Wirzbowo, Kaja, Chorągwie), coat of arms of the nobility.
On the red field a gold church banner with three fields and borders below; above the knight's cross of the same color. There are three ostrich feathers in the jewel.
288 surnames: Babski, Banowski, Baran, Barański, Batogowski, Bądzkiewicz, Beniewicz, Benkiewicz, Benkowicz, Bęcki, Białobrzeski, Bieniewski, Bieńkiewicz, Biernacki, Bocewicz, Bochowicowicz, Buchwicowicz, Buchwicowicz, Bukowiczi, Branecki, Branzi , Bułczyn, Chałański, Charwiński, Chełstowski, Chlewiński, Chlugwański, Chluski, Chłusewicz, Chłuski, Czaplica, Czcik, Czcikowski, Czyliński, Cobajewicz, Dadzewiński, Dadziewiski, Dadziewiski, Dadziewiski, Dadziewiski, Dadzrowiski , Folkierski, Gliński, Głuchowski, Gondon, Goska, Górski, Grodziecki, Grodzki, Gubarewicz, Hejnik, Hluszanin, Hłuski, Homiczewski, Hordyna, Hrynkiewicz, Hubarewicz, Jasklei Jkleik, Jklei Jklei, Jklei Jklei, Jklei Jklei, Jklei, Jklei, Jklei, Jklei, Jklei, Jkleiastowski Jastowski, Jeziorkowski, Johanson, Józefowicz, Judycki, Jurkowski, Kania, Karmański, Karski, Karwacki, Karwiński Kohałowski, Kokotek, Komar, Konaszewski, Kononowicz, Korabiewski, Kowalewski, Kowal owski, Krodzki, Krotki, Krotkiewicz, Krotkiewski, Kurz, Kryczyński, Krzymaski, Krzymuski, Krzystek, Krzyszczski Laszenko, Leszczyński, Lodziński, Lubaski, Lubawawski, ziadziński, Magniczyński, ziadziński, Magnicamiński, Mazzyławski, ziadziński, Łodziławski, Malzzyński, Malzińiń, Mazyzławski, Malziński, Malzińiń, Malziławski, Malzińiński, Malziławski, Malzińiński, Krzymaski, Krzymuski, Krzymaski, Krzymuski, Krzymaski, Krzymuski, Krzymaski, Kryczyński, Krzymaski, Krzymuski? , Michnowicz velor, Niemczewski, Nieszporek, Niszczyński, Obarzanowski, Obwarzanowski, Okęcki, Okęski, Okmiański, Okuszko, Oleszyński, Oleśnicki, Olszowski, Orzechowski, Oświecim, Oświęcimski, Oświęcim, Owsieński, Owsinski, Oziemrałowski, Oziębijowski, Pakosławski, Pakoszewski, Parzanowski, Paskiewicz, Paszkiewicz, Paszkiewicz-Wojzbun, Paszkowski, Pawecki, Paweczki, Pawęcki, Pawędzki, Pelikant, Pełka, Pemperzyński, Pepeszyński, Pieerski, Petruszewski, Pemperzyński, Pietruszewski, Piwkowicz, Plichciński, Plichczyński, Plawski, Płużański, Podniesiński, Pokoszczewski, Pokoszewski, Połajewski, Porażyński, Porutowicz, Powicki, Prakowski, Prokowski, Proniewicz, Przychocki, Przydkowski, Przygodzki, Przywkowski, Rach wałowski, Radecki, Radecki, Radłniecki, Radwaniecki, Radwanowski, Radwański, Radyński, Radziszewski, Rakowski, Rodziński, Rpiński, Rupiński, Rusiecki, Rusiłowicz, Rybalski, Rybickiń, Stanawiczski, Semenyzewski, Rybickiń, Stanawiczzleski, Rypianciński, Semenyzarzski, Seryzewski, Seryzewski, Stanowanciński, Skawiczzleski, Rypiński Stecki, Stojart, Suchożebrski, Szarawski, Szemrawski, Tabusiewicz, Toczyski, Tołokańsk I, Tumalewski, Uchański, Uklański, Wiadrowski, Wierzbicki, Więcborski, Wilam, Wilk, Wirski, Włodkiewicz, Wojzłunski, Wojzłunski, Wojzłunski, Wojzunowski Żarski, Żądło.
Brandy's coat of arms . According to MS. about Prussian families. The brandies in Prussia are sealed with this coat of arms, ie from the crown the armed arm reaches directly to the shoulder [p. 266] in the direction of the helmet or bent a little at the elbow, the sword is in the hand, the end is turned downwards, and the hand is also over the crowned helmet. Paraphrasis in the Theatro nobilitatis Svecanae fol. 115. cap. 13th, recalls Henryk Brandys. John also Giszgra Brandys bloomed in 1458. Mangold from Bishop Konstancjeński from Abbot Divitis Augiae in 1334. Already in the sixty-fourth place of this Médélate chose the same MS. put.
You can find the sword in these coats of arms: Aleksandrowicz, Bratkowski, Brandys, Cholewa, Druck, Gołocki, Herburt or Pawęza, Kałuszowski, Nowina, Pielesz, Szaława, Ulnicki, Włoszek.
Hand in the coat of arms. Top hand, see Betman. Hand with a burning torch, see Polota. Pig's hand tears its mouth, see pig's coat of arms. Hand drawn from the cloud by the sword, see Pogoń 4to. Crown hand with sword down, see Brandys, vol. 2. fol. 265. Hand with a ponytail, see Krzycki. Hand stabbed through the elbow with an arrow, see Sapieha. Krom these, Okolski vol. 2. fol. 603. Jewels fol. 106.ca and I could see in Dobno between the coat of arms of the duke, 2do loco, arm to arm armed, on the right, in a red field, holding three arrows on the right side of the shield, two folded sideways, with twisted iron pointing downwards , third straight in the middle, pointing up, all are gold, their feathers are silver. This coat of arms was given by the Lithuanian princes because the Tatars of Lithuania were demanding tribute to those who wanted to free themselves from this captivity, they sent them an envoy with a declaration of war who, if he was bold, would answer [p. 103] also the recordings themselves: It's Okol. Conjecture from Stryjkov. lib. 6.f. 269. where he writes about Eriwi. However, whoever would honor this coat of arms, nobody will mention it. In the church of Miedzyrzecki OO. Franciszkanów near Ostrog there is also a hand holding the left side of the shield and only two arrows folded with the blade down. The same okol. Volume. 2. f. 605. puts on a coat of arms with the cross on the right side of the shield; and there is a rooster on the helmet, and it adds that the coat of arms was brought from France by the Marshal in Prussia who was killed in the square during the German War: Biel. fol. 299. But here, too, Okolski has not assigned anything familiar to the familiar, so I do not add any engravings to these coats of arms. 269. where he writes about Eriwi. However, anyone who honors this coat of arms will not mention it. In the church of Miedzyrzecki OO. Franciscans near Ostrog, there is also a hand holding the left side of the shield and only two arrows folded with the blade down. The same okol. Volume. 2. f. 605. places a coat of arms so that his hand holds the cross on the right side of the shield; and there is a rooster on the helmet, and it adds that the coat of arms was brought from France by the Marshal in Prussia who was killed in the square during the German War: Biel. fol. 299. But here, too, Okolski has not assigned anything familiar to the familiar, so I do not add any engravings to these coats of arms. 269. where he writes about Erwiedzile. However, anyone who honors this coat of arms will not mention it. In the church of Miedzyrzecki OO. Franciszkanów near Ostrog there is also a hand holding the left side of the shield and only two arrows folded with the blade down. The same okol. Volume. 2. f. 605. puts on a coat of arms with the cross on the right side of the shield; and there is a rooster on the helmet, and it adds that the coat of arms was brought from France by the Marshal in Prussia who was killed in the square during the German War: Biel. fol. 299. But here, too, Okolski has not assigned anything familiar to the familiar, which is why I do not add any engravings to this coat of arms. Blade down. The same okol. Volume. 2. f. 605. puts on a coat of arms with the cross on the right side of the shield; and there is a rooster on the helmet, and it adds that the coat of arms was brought from France by the Marshal in Prussia who was killed in the square during the German War: Biel. fol. 299. But here, too, Okolski has not assigned anything familiar to the familiar, which is why I do not add any engravings to these coats of arms. Blade down. The same okol. Volume. 2. f. 605. puts on a coat of arms with the cross on the right side of the shield; and there is a rooster on the helmet, and it adds that the coat of arms was brought from France by the Marshal in Prussia who was killed in the square during the German War: Biel. fol. 299. But here, too, Okolski has not assigned anything familiar to the familiar, which is why I do not put any engravings on these coats of arms.
Brandysz, Radwan coat of arms. You write from Grabiszyce, a historic house. Klemens Brandysz, the Starost von Chęciński, the administrator of Queen Barbara Zygmunt I, his wife Izabela - the Queen of Hungary to King Jan, escorted Barbara's sister to Joachim, the Duke of Brandeburg; As a family of Stanisław, the childless, he had two sons, Aleksy and Mikołaj. Piotr Brandysz, Aleksego's son, a famous captain who bravely stood in Krasnobródek and shot from a cannon from Moscow, laid his life there. Dziwisz, his brother, thirty years at the court of the Polish kings, August 9 Heinrich, and lost Stefan, took Małgorzata Krupska in 1582. In Grabiszyce he had the manor built at high cost. Mikołaj, the land clerk from Zatorski and Oświęcim from Anna Rajska, a judge from Oświęcim, left a son - Piotr, a bailiff for King Stephen, and Szczęsna Rusiecka renewed his vows to Katarzyna Gierałtowska. There are also the heirs of Rusocin in Prussia mentioned above by MS. I wrote about the Prussian families, here I am adding the Radwan coat of arms to the Brandysz family from Baranowski: Piotr, son of Mikołaj, the Landschreiber Zatorski from Rajska, and he, "the Landschreiber Zatorski himself, took Jadwiga Zebrzydowska, the sister of the Starost von Warecki, Jan, with whom he left behind his son Mikołaj, who died as a young man, and Piotr, who is happy with Anna Grotowska in the offspring. His sisters Katarzyna spoke with Wojciech Jasiński, Jadwiga and Jan Grotowski, leaving behind his son Mikołaj, who died as a young man, and Piotr, who was happy with Anna Grotowska in the offspring. His sisters Katarzyna with Wojciech Jasiński, Jadwiga and Jan Grotowski agreed. He left behind his son Mikołaj, who died as a young man, and Piotr, who was happy in the offspring with Anna Grotowska His sisters Katarzyna with Wojciech Jasiński, Jadwiga and Jan Grotowski agreed.
Dziwisz Brandys in Grabiszyce is an original letter to Cardinal Hozjusz, written from Vilnius on the 3rd day in 1566. March; Caption: Dziwisz Brandisch. - Krasicki's footnotes.
Krupski from the Korczak coat of arms in the Chełm region. N. Krupski in that unfortunate skirmish with Hungary near Košice, when some of us were beaten, others were disbanded and Olbrycht Królewicz was soon overtaken by the fleeing enemy, Olbrycht was already knocked from his weapon and two horses were killed under him. Krupski in this case added his sword, with which Olbrycht set two of the attacking dead and escaped happily. Cromer. lib. 29. Biel. f. 477.Błażowski, the translator of Kromer's Polish language, suspects that it should not be Krupski, but Krupka, but he is wrong: because the Krupki family either wasn't in Poland yet or was just settling: the Krupski family was long been in Poland and earned the fame of her name. and I would understand that it was Jerzy or Jędrzej Krupski that Bielski writes about, I understand that he was the Korczak coat of arms, a commissioner from Tomicki to Wołoch to get an oath from Bogdan Hospodar Wołoski in 1509. Even then he was the castellan of Lłiv in 1515. *) and in 1533, wrote the Bełski voivode from Orchów. Małgorzata Krupska, Brandys Dziwisz 'wife 1582. Krzysztof 1632. in Ruskie. Joachim, Stefan in Vitebsk. Krupski Bernardus Ordinis Minor. de Observan. he published the Treasures of Heavenly Secrets, ie Brygidy translated in Polish into fol. 1698 in Zamość. he published the treasures of heavenly mysteries, that is, the revelation of St. Brygidy translated in Polish into fol. 1698 in Zamość. he published the Treasures of Heavenly Secrets, ie Brygidy translated in Polish into fol. 1698 in Zamość.
Gierałtowski from the coat of arms of Jastrzębiec . Okolski placed them under the coat of arms of Tępa Podkowa. Fern. in electricity. clearly states that there are Jastrzębczyk in Silesia, one of whom was behind Wacław Brodecki. Paweł Gierałtowski died childless: his nephew Samuel had two wives. Kizinkowna, the other Zuzanna Schillingzanka, with both of them he left offspring. Aries. Adam Richter Sądecki had Cikowska behind him. Katarzyna Gierałtowska was behind Mikołaj Brandy's judge from Zatorski and Oświęcim. A letter from Zygmunt I in 1508 is attested in the Duchy of Zator. N. took Zofia Komorowska, an old woman from Oświęcim.
Brandysz, Radwan coat of arms. You write from Grabiszyce, a historic house. Klemens Brandysz, the Starost von Chęciński, the administrator of Queen Barbara Zygmunt I, his wife Izabela - the Queen of Hungary to King Jan, escorted Barbara's sister to Joachim, the Duke of Brandeburg; As a family of Stanisław, the childless, he had two sons, Aleksy and Mikołaj. Piotr Brandysz, Aleksego's son, a famous captain who bravely stood in Krasnobródek and shot from a cannon from Moscow, laid his life there. Dziwisz, his brother, thirty years at the court of the Polish kings, August 9th Heinrich, and lost Stefan, took Małgorzata Krupska in 1582. In Grabiszyce he had the manor built at high cost. Mikołaj, the land clerk from Zatorski and Oświęcim from Anna Rajska, a judge from Oświęcim, left a son - Piotr, a bailiff under King Stephen, and Szczęsna Rusiecka renewed his vows to Katarzyna Gierałtowska. There are also the heirs of Rusocin in Prussia mentioned above by MS. I wrote about the Prussian families, here I am adding the Radwan coat of arms to the Brandysz family from Baranowski: Piotr, son of Mikołaj, the Landschreiber Zatorski from Rajska, and he, "the Landschreiber Zatorski himself, took Jadwiga Zebrzydowska, the sister of the Starost von Warecki, Jan, with whom he left his son Mikołaj, who died as a young man, and Piotr, who is happy with Anna Grotowska in the offspring. His sisters Katarzyna spoke with Wojciech Jasiński, Jadwiga and Jan Grotowski, leaving behind his son Mikołaj, who died as a young man, and Piotr, who was happy with Anna Grotowska in the offspring. His sisters Katarzyna with Wojciech Jasiński, Jadwiga and Jan Grotowski agreed. He left behind his son Mikołaj, who died as a young man, and Piotr, who was happy in the offspring with Anna Grotowska His sisters Katarzyna with Wojciech Jasiński, Jadwiga and Jan Grotowski agreed.
Dziwisz Brandys in Grabiszyce is an original letter to Cardinal Hozjusz, written from Vilnius on the 3rd day in 1566. March; Caption: Dziwisz Brandisch. - Krasicki's footnotes.
Rozemberg from the Róża coat of arms I wrote about it under the coat of arms of Poraj, here I add: Jerzy Rozemberg had Brandysowna behind him, of whom the daughter of Barbara was behind Konrad Cyremberg, and the sons of Jerzy, Kasper, Wojciech, Steriles, Jerzy and Michał, whose three sons came from Holtowny, Jerzy, the second Marcin, from Estkowna, had two daughters, Anna and Katarzyna. The third walcer, the son of Lindowna, Jan. MRS. de Famil. Pruss.