4,99 €
This is a hodgepodge of a disorderly, systematically arranged collection of Polish nobility. On these pages you will learn everything about: descent, nobility, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herbalism, information, literature, names, aristocratic files, nobility, personal history, Poland, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, knights, Poland, herbarz. Conglomeration, translations into: English, German, French. Dies ist ein Sammelsurium einer ungeordneten, systematisch geordneten Sammlung des polnischen Adels. Auf diesen Seiten erfahren Sie alles über: Abstammung, Adel, Adelsliteratur, Adelsnamenendungen, Adelsverband, Genealogie, Bibliographie, Bücher, Familienforschung, Forschung, Genealogie, Geschichte, Heraldik, Heraldik, Kräuterkunde, Informationen , Literatur, Namen, Adelsakten, Adel, Personengeschichte, Polen, Szlachta, Wappen, Wappenforschung, Wappenliteratur, Adel, Ritter, Polen, Herbarz. Sammelsurium, Übersetzungen in: Englisch, Deutsch, Französisch. Il s'agit d'un méli-mélo d'une collection désordonnée et systématiquement organisée de la noblesse polonaise. Sur ces pages, vous apprendrez tout sur : l'ascendance, la noblesse, la littérature aristocratique, les terminaisons de noms aristocratiques, l'association aristocratique, la généalogie, la bibliographie, les livres, la recherche familiale, la recherche, la généalogie, l'histoire, l'héraldique, l'heraldique, l'herboristerie, l'information, la littérature, les noms, dossiers aristocratiques, noblesse, histoire personnelle, Pologne, Szlachta, armoiries, recherche d'armoiries, littérature d'armoiries, noblesse, chevaliers, Pologne, herbarz. Conglomération, traductions en : anglais, allemand, français.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 32
Veröffentlichungsjahr: 2022
The noble Polish family Buchwald.
Die adlige polnische Familie Buchwald.
Buchwald. In silver red transverse shields a crowned bear or boar's head . One branch, Straszynski , adopted as a coat of arms: a lion; Helmet decoration: the lion growing.
Two lanes diagonally from top left to bottom right; left stripe silver , right stripe red; Crowned head (with neck) wearing escutcheon and inhelmets above rankcrown turned right; Bear tongue hanging out. There is a variation of the coat of arms with a boar's head. Labryblack lined with silver . The bear on the coat of arms symbolizes strength, courage and bravery.
Earliest Mentions:
ID Cards inKingdom of Poland . A line of the Straszynski family was ennobled by the king. KazimierzJagiellończykin 1460 . In 1675 one of the Straszyński Lines received Swedish baroness title which she lost in 1709 .
Coat of Arms Comrades:
The Buchwald family. This family has expired, but the Gablentz family is directly related to them and the Straszyński family living thereVilnius Region and Poland .
Famous
Wojciech
Kętrzyński
mentions Wiska and Hanus who lived in
1399
.
Nicholas,
ensign
Kishporgian
in
1436
. He signed the union charter
Prussian
in
1440
.
Jan and Michał renovated St.
1530
privilege with
1432
on Kaldenfliess in
Warmia
. Jan (died afterwards in
1545
) and Krzysztof Straszyński of Buchwald corresponded with
Jan
Dantyszek
.
Karol Fryderyk, son of Fryderyk Emanuel and Dorota, née Hollert (wife of Paweł Kintzel , from a second marriage) and nephew of the medical doctor Fryderyk Krzysztof, entered a certain amount in
1796 onwards
.
Jerzy Kitnowski ,
Cholewa coat of arms
lived in the
Malbork area
. He married Gertruda Straszyńska (a judge from Malbork ) in
1545
.
Piotr Chojecki , Coat of Arms
Lubicz
((
Marshal of Nobility
Skwirski Poviat ), husband of Regina Pieńkowska , had among others son of Zygmunt (born in
1831
in Borszczyjowska Municipality ), who lived in
Caucasus
. He also had a son, Ewerist , who died in
1882
. From his second marriage (to Maria Straszyńska ) he had a daughter, Elodia (wife of Władysław Zawadzki) and Bronisława , and son Tadeusz (born 1868) and Zygmunt (born
1871
). Tadeusz was the owner of Didowszczyzna ( Dziadowszczyzny , Diedowszczyzny ), a village in Skwirski County . Zygmunt was the owner of Tomaszówka . Tomaszówka (called Tomaszki in some documents ) is a village on a river
Irpin
in Łuczyn Municipality , Skwirski District . It lies on the border of Kiev and Vasylkov counties . 6
verst
from Didowszczyzna and 60 verst from Skwira .
Straszyński from the Lew coat of arms in Prussia, the lion should be like the wolf, but there are no rivers, and on the helmet there is only the lion, one right hand up, the other in front down, and the hind legs of the crown is not visible, yes it is described by MS. o family . prusk . but according to him this house is already over, they wrote their name von buchwald , one of which was behind gablentz .
Gabelentz Coat of Arms . Paprocki and Okolski did not write about it: MS. about the Prussian families, this is their coat of arms, ie three iron pitchforks on the shield, they stand erect, on a helmet without a crown, two wings high; I add about them that in Malbork province , an old family, people who were captains, lieutenants, deputies of tribunals, parliamentarians on various expeditions, inherited in Buchwald, had love and other estates in Lubawa. [p. 59] Jerzy Gableniec , as written, member of the Seym 1620. from there member of the Radom Tribunal Constit . fol . 20th and 1626th fol . 6. One of them was followed by Straszyńska from the Lew Coat of Arms. I do not know if chryzostome Gabliński shouldn't be here, he had Zofia Dobrogojska behind him.
Newspapers 19th Century Part 2
946 ( Dziennik Poznan) 1908