Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
This is a hodgepodge of a disorderly, systematically arranged collection of Polish nobility. On these pages you will learn everything about: descent, nobility, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herbalism, information, literature, names, aristocratic files, nobility, personal history, Poland, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, knights, Poland, herbarz. Conglomeration, translations into: English, German, French. Dies ist ein Sammelsurium einer ungeordneten, systematisch geordneten Sammlung des polnischen Adels. Auf diesen Seiten erfahren Sie alles über: Abstammung, Adel, Adelsliteratur, Adelsnamenendungen, Adelsverband, Genealogie, Bibliographie, Bücher, Familienforschung, Forschung, Genealogie, Geschichte, Heraldik, Heraldik, Kräuterkunde, Informationen , Literatur, Namen, Adelsakten, Adel, Personengeschichte, Polen, Szlachta, Wappen, Wappenforschung, Wappenliteratur, Adel, Ritter, Polen, Herbarz. Sammelsurium, Übersetzungen in: Englisch, Deutsch, Französisch. Il s'agit d'un méli-mélo d'une collection désordonnée et systématiquement organisée de la noblesse polonaise. Sur ces pages, vous apprendrez tout sur : l'ascendance, la noblesse, la littérature aristocratique, les terminaisons de noms aristocratiques, l'association aristocratique, la généalogie, la bibliographie, les livres, la recherche familiale, la recherche, la généalogie, l'histoire, l'héraldique, l'heraldique, l'herboristerie, l'information, la littérature, les noms, dossiers aristocratiques, noblesse, histoire personnelle, Pologne, Szlachta, armoiries, recherche d'armoiries, littérature d'armoiries, noblesse, chevaliers, Pologne, herbarz. Conglomération, traductions en : anglais, allemand, français.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 193
Veröffentlichungsjahr: 2022
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
The noble Polish family Ginejd, Zaremba (Zaręba, Zarębczyc) coat of arms. (Zaręba, Zarębczyc).
Ginejd, coat of arms of Zaremba (Zaręba, Zarębczyc). (Zaręba, Zarębczyc). Also Ginet.
Coat of Arms Description.
Zaremba (Zaręba, Zarębczyc). (Zaręba, Zarębczyc). In a red field, a silver wall occupying the lower half of the same, with four square battlements, from which grows half a black lion , tongue out, left paw raised over right, tail tip visible; the wall is covered with three square gemstones set in numbers 2 and 1; Helmet decoration: a half-grown lion. It is believed that this coat of arms was introduced from Germany by Bohemia, but it has been found in Poland since ancient times. The first homeland of the same was probably in Płock Voivodeship. Belonging to the same are: Belakowicz, Belakowski, Bielakowski, Bielawski, Boxycki, Brudzewski, Celinski, Cerekwicki, Cielecki, Drzewoszewski, Gimel, Ginet, Gloskowski, Godurowski, Gorzewski, Grabowski, Jablonowski, Jaraczewski, Jaskulecki, Jastrzebski, Kalinowski, Korzkiewski, Kuncezewicz, Mankowski, Milowicz, Noskowski, Perlowski, Rudzienski, Skrzynski, Skwarski, Strzyiowski, Suchorzewski, Tymieniecki, Wielewicki, Zajaczkowski, Zarebski, Zaremba (Zaręba, Zarębczyc). , Zarembinsky. The Cielecki lead the field gold.
the Nicholas v. Mikołaj Klot received from Archbishop Michael Hildebrand in the early 16th century. In 1590 Bernhard received from his grandchildren Sigismund III. the confirmation of the original privilege of owning these goods. After him, his son Fromhold inherited these goods in 1626. The second grandson of Mikołaj and Bernhard's brother, Jora vel Engelbrecht, received Micarz on Żmudzi from Zygmunt III in 1601. His son Engelbrecht left a son, Jan Engelbrecht, married to Maryanna Puciatówna, daughter of Tobias and Zofia née Grużewska. Her son Jan Zygmunt, a follower of Stanisław Leszczyński, married in the 1st BC. Zofia Chrząstowska, in the 2nd BC Marta Billewiczówna, in the 3rd B.C. Teodora Ginejtowna. Descendants of Jan Zygmunt from his first wife: a) Jakób, in the order of OO. Jesuit. B) Antoni, born 1711 the Livonian Swordfish, née Franciszka Odyńcówna, had sons: Jan, who died childless, and Ignacy, married to Marya Rowieńska, one of whose daughters was Marya Janowa Szaumanowa. C) Maryanna Franciszkowa Gorska, the Samogitian Substolin. D) Elżbieta Stanislawowa Weclawowicz. Descendants of Jan Zygmunt from his second wife: e) Stanisław, an Oboźny from Braslaw 1748, from Tekla Mirska, had a daughter, Teresa, after Mateusz Bortkiewicz, and sons: Józef and Maksymilian. Józef, married in the 1st BC with Teresa Szyrynówna, whose son Ignacy, 2. v. with Anna Niesięgłowska, whose son Albert, born on 1799, left heir Antoniszek, née Róża Chmielewska, several daughters, including Malwina, after Ferdynand Salmonowicz. Maksymilian, née Katarzyna Bobrowska, had a son, Adam, born 1798 married to Anna Dmochowska, sister of the Archbishop of Mohilev and Metropolitan. From these daughters: Róża Adamowa Bobrowska, Konstancya and Julia, one after the other from Hubert Rudomina's wife. F) Adam, a Brasław magistrate in 1785, married in 1st BC with Izabella Broniszówna, in the 2nd from with Honorata Koryznianka, in the 3rd B.C. with Klara Przecławska, had a son, Justyn, who died childless. G) Michał, a Smolensk oboźny, commissioner of the Sejm from 1775 on the decision of the Tura z Kwintami case, married to Teresa Żabianka, a Brasław huntress, had three sons: Mikołaj, in the Basilian monastery, Augustinus and Jan, and daughters: Anna, 1- v. After Michał Kwinta, 2-v. After Jozafat Kwinta, no., 1-v. Brodowska, 2-v. Giedroicowa, Emerencyanna Michałowa Czarnocka, Teresa, after Antoni Kwinta and Placida Michałowa Dąbrowina. Jan, the youngest son of Michał from Żabianka, married to Judyta Burówna, had a son, Karol Mikołaj August, born in 1799 and a daughter, Teresa, married Józef Salmonowicz. Augustyn, the second son of Michał, married in the 1st BC. with Teresa Rudominianka, in the 2nd B.C. with Róża Czerniechowska from Rudominianka, left ten sons. Of which: 1. Mikołaj Jerzy Floryan, born 1798, lieutenant in the Russian army, died in exile in 1874 2. Henryk, Michał Ignacy, born 1803, an assessor also had to leave the country. 3. Michal Ignacy, born 1804 so did the emigrant. 4. Kazimierz Stanisław Jan, born 1806 also emigrated. 5. Aleksander Antoni Ignacy, born 1809 heir of Zalesie Bogumiła Klottówna married with his daughter Teresa and sons: Henryk, married to Helena Turówna and Wacław. 6. Jan Julian, born 1810, also an emigrant, left a son, Stanisław. 7. Rudolf Euzebiusz, born 1811 emigrant. August 8 Franciszek Antoni, born 1813, died 1876, married 1st v. Anna Nornicka, 2nd from Alina Mirska, his first wife had a son Jan, married Helena Danilewiczówna, and the second son Ignacy, died in Druja 1885 years, and daughters: Adela, after Józef Stacewicz 1882 and Marya, after Maryan Koziełła 1891 9. Zenon Dominik, b. In 1815 he married Katarzyna Downarówna and by her had sons: Edward and Jarosław, and daughters: Konstanca Kazimierzowa Korsakowa and Jadwiga. Edward married Anna Dmochowska and has a son, Leon, by her, and Jarosław, by Mary Obuchowska, who married in 1873, has a son, Jan, and daughters: Laura and Konstanca. 10. Józef Antoni, born 1819 died unmarried. Daughters of Augustine née Rudominianka: a) Konstanty Dominikowa Surynów and b) Róża Włodzimierzowa Reuttowa. By Czerniechowska Augustyn had three daughters: Marya Stanisławowa Doręgowska, Augusta and Aloiza Adolfowa Zawadzka. H) Feliks, a colonel in the former Polish army, married on 1st B.C. with Horodeńska, on the 2nd of with Franciszka Witkowska, and with his second wife daughters: Eleonora Leopoldowa Mirska, who died in 1876, Regina Janowa Zdrojewska and Maryanna Janowa Marcinowska and four sons: Florentyna, Leopold, Stanisław and Benedykt Paweł. Of which: 1. Florentyn née Karolina Mirska, daughter of Stanisław and Rozalia née Karnicka, had a son, Ignacy, born 1809 §2. Leopold died unmarried. 3. Stanislaus, born 1795, died 1855, left no children. 4. Benedikt Pawel, born 1797, died 1873, from Anna Zakrzewska, had two daughters: Justyna Wincentowa Moniuszkowa and Anna Szczęsnowiczowa, and six sons: Alfons, Adolf, Alois, Alfred, Arnolf and Adam. Among them: Alfons, born 1823, died 1868, married Klementyna Ruszczycówna, from whom he had three sons: Bolesław, Bronisław and Zygmunda. Alfred married Michalina Adamkowiczówna, who had sons Mieczysław and Ildefons. Arnolf, née Elżbieta Klimaszewska, has one daughter, Marya, wife in 1900, Walenty Zieliński, née Skemper. Adam, married to Marya Stacewiczówna, has one son, Bohdan. I) Maryanna Osuchowska. J) Eleonora Berezniewiczowa (from Count Kossak's teka.). Krzysztof, head state of Rzeczyca, married in 1715 to Elżbieta, born Italy (Sap.). Jan Henryk Kloth became royal secretary and public writer for Kurlandyę, Semigalia and Piła County in 1788 (Chancellor 88 f. 25).
1. the Nicholas v. Mikołaj Klot at the beginning of the 16th century by Archbishop Mikołaj Klot, Archbishop of
2. Michael Hildebrand. m Michael Hildebrand
3. In 1590 Bernhard received from his grandchildren Sigismund III. the confirmation of the original privilege of owning these goods. m Bernhard 1590
4. After him his son Fromhold 1626, Fromhold 1626 was the heir to these properties
5. Mikołaj's second grandson, m Mikołaj
6. and Bernhard's brother M. Bernhard
7. Jory vel Engelbrecht, received from Zygmunt III in 1601. Micać on Żmudzi. m Jory Engelbrecht 1601
8. His son Engelbrecht left a son, mother Engelbrecht
9. Jan Engelbrecht, m Jan Engelbrecht
10. married to Maryanna Puciatówna, w Marianna Puciata
11. Daughter of Tobias and mother of Tobias
12. Zofia nee Grużewski. f Zofia Grużewski
13. Her son, Jan Zygmunt, supporter of Stanisław Leszczyński, M. Jan Zygmunt
14. Married to Zofia Chrząstowska, f Zofia Chrząstowski
15. 2-o B.C. With Marta Billewiczówna, f Marta Billewicz
16. 3-o v. With Teodora Ginejtowna. f Teodora Ginejt
17. Descendants of Jan Zygmunt from his first wife: m Jan Zygmunt
18. a) Jacob, in the Order of OO. Jesuit. m Jacob
19. b) Antoni, born 1711, Livonian swordfish, m Antoni swordnik of Livonia (inf)
1711
20 von Franciszka Odyńcówna, hatte Söhne: f Franciszek Odyniec
21. John, der kinderlos starb und m Jan
22. Ignacy, M. Ignacy
23. verheiratet mit Marya Rowieńska, dogwood Tochter - f Maria Rowieński
24. Marya Janowa Szaumanowa. f Maria (Ehefrau von Jan) Szauman
25. c) Maryanna Franciszkowa Gorska, die Selfitische Stellvertreterin. f Marianna (Ehefrau von Franciszek) Gorski podstolina von Żmudź (zmu)
26. d) Elżbieta Stanisławowa Węcławowicz. f Elżbieta (Ehefrau von Stanisław) Węcławowicz
27. Nachkommen von Jan Zygmunt aus seiner zweiten Frau: m Jan Zygmunt
28. e) Stanisław, oboźny von Brasław 1748, m Stanisław oboźny von Brasław (wil) 1748
29. von Tekla Mirska, f Tekla Mirski
Am 30. hatte er eine Tochter, Teresa, f. Teresa
31. Mateusz Bortkiewicz und Söhne: m Mateusz Bortkiewicz
32. Józefa und m Józef
33. Maximilian. m Maximilian
34. Józef, m Józef
35. verheiratet 1. v. Mit Teresa Szyrynówna, v. Teresa Szyryn
36. davon Sohn Ignacy, m Ignacy
37. 2-o v. Mit Anna Niesięgłowska, f Anna Niesięgłowski
38.Davon Sohn Albert, geb. 1799, Erbe Antoniszek, m Albert 1799
39. geb. Róża Chmielewska, hinterließ mehrere Töchter, von denen er Róża Chmielewski war
40. Malwina and f Malwina
41. Ferdynand Salmonowicz. m Ferdynand Salmonowicz
42. Maksymilian, m Maksymilian
43. by Katarzyna Bobrowski, f. Katarzyna Bobrowski
44. had a son Adam, born 1798, m Adam 1798
45. married to Anna Dmochowska, sister of Archbishop of Mohilev and Metropolitan. f Anna Dmochowski, Archbishop of Mogilev (pdo)
metropolis of
46. From this daughter: Róża Adamowa Bobrowska, f Róża (wife of Adam) Bobrowski
47. Konstancia and f Konstancja
48. Julia, one woman after another for Julia
49. Hubert Rudomina. m Hubert Rudomina
50. f) Adam, District Judge of Braslaw 1785, m Adam District Judge of Braslaw (wil) 1785
51. married 1-o v. with Izabella Broniszówna, w Izabella Bronisz
52. 2-o v. With Honorata Koryznianka, f Honorata Koryzna
53. 3-o v. With Klara Przecławska, f. Klara Przecławski
54. had a son, Justin, who died childless. for Justina
55. g) Michał, oboźny of Smoleńsk, Commissioner of Parliament from 1775 to decide the case m Michał oboźny of Smoleńsk (smo)
commissioner of
1775
56th tour with N. Tur
57. Kwintami, N. Kwint
58. Married to Teresa Żabianka, a Brasław Łowczanka, had three sons by her: w Teresa Żaba Łowczanka from Brasław (wil)
59. Nicholas, in the Basilian monastery, m Nicholas
60. Augustinus and m Augustinus
61. Jana and Töchter: m Jan
62. Anna, for Anna
63. 1-o v. Nach Michał Kwinta m Michał Kwinta
64. 2-o v. Nach Josaphat Kwinta, m Josaphat Kwinta
65. N., N.
66. 1-o v. Brodowska, f N. Brodowski
67. 2-für v. Giedroicowa, f von N. Giedrojć
68. Emerencyanna Michałowa Czarnocka, in Emerencyanna (Ehefrau von Michał) Czarnocki
69. Theresa, f. Theresa
70. on Antoni Kwinta and Antoni Kwinta
71. Placyda Michałów Dąbrowina. f Placyda (Ehefrau von Michał) Dąbrow
72. Januar, m Januar
73. der jüngste Sohn von Michal aus Żabianka, m Michal aus Żabianka
74. Married to Judyta Burówna, w Judyta Bury
75. had a son, Karol Mikołaj August, born 1799 and a daughter - Karol Mikołaj August 1799
76. Teresa, f Teresa
77th after Józef Salmonowicz. m Jozef Salmonowicz
78. Augustine, m Augustine
79. Michał's second son, m
80. married 1st of with Teresa Rudominianka, w. Teresa Rudomina
81. 2-o v. With Róża Czerniechowska, f Róża Czerniechowski
82. von Rudominianka left ten sons. f N.Rudomin and
83. Of which: 1. Mikołaj Jerzy Floryan, born 1798 lieutenant in the Russian army, died in exile 1874 m Mikołaj Jerzy Florian lieutenant in the Russian army
1798
1874
84. 2. Henryk, m Henryk
85. Michal Ignacy, born 1803, an assessor also had to leave the country. m Michał Ignacy Court Assessor from
1803
86. 3. Michal Ignacy, born 1804 so did the emigrant. m Michał Ignacy 1804
87. 4. Kazimierz Stanisław Jan, born 1806 also emigrated. m Kazimierz Stanisław Jan. 1806
88. 5. Aleksander Antoni Ignacy, born 1809, heir of Zalesie, m Aleksander Antoni Ignacy 1809
89. married Bogumiła Klottówna, f. Bogumiła Klott
90. of which daughter Teresa and sons: f Teresa
91. Henryk, m Henryk
92. Married to Helena Turówna and f Helena Tur
93. Waclaw. m Waclaw
94. 6 Jan Julian, born 1810, also emigrant, m Jan Julian 1810
95. left a son, Stanisław. m Stanislaus
96. 7. Rudolf Euzebiusz, born 1811 emigrant. m Rudolf Eusebius 1811
97. August 8 Franciszek Antoni, born 1813, died 1876, m August Franciszek Antoni 1813
1876
98. married 1-o v. with Anna Nornicka, w Anna Nornicki
99. 2-o v. With Alina Mirska, f Alina Mirski
100 by his first wife he had a son John, m Jan
101.married to Helena Danilewiczówna, second son to Helena Danilewicz
102. Ignacy, der 1885 in Druja starb, und Töchter: m Ignacy 1885
103. Adela, f. Adela
104, Józef Stacewicz 1882 and Józef Stacewicz 1882
105. Marya, fMaria
106. Maryan Koziełło 1891 m Marian Koziełło 1891
107. 9. Zenon Dominik, geb. 1815, m Zenon Dominik 1815
108. heiratete Katarzyna Downarówna und hatte Söhne von ihr: f Katarzyna Downar
109. Edward and M. Edward
110. Jarosław and Töchter: m Jarosław
111. Konstancja Kazimierzowa Korsakowa and f Konstancja (Ehefrau von Kazimierz) Korsak
112. Hedwig. f Jadwiga
113. Eduard heiratete Eduard
114. Anna Dmochowska and she has one son, Anna Dmochowski
115. Leona and m Leon
116. Jarosław, married 1873, Jarosław 1873
117. Mary Obuchowska, f Maria Obuchowski
118. has a son Jan and daughters: m Jan
119. Laura and f Laura
120. Constanta. f constancy
121. 10. Józef Antoni, born 1819 died unmarried. m Józef Antoni 1819
122. Daughters of Augustyn nee Rudominianka: m Augustyn nee Rudominianka
123. a) Konstancya Dominikowa Surynowa and f Konstancja (wife of Dominik) Suryn
124. b) Vladimir Reuttov's rose. f Róża (wife of Włodzimierz) Reutt
125. From Czerniechowska, owned by N. Czerniechowski
126. Augustine has three daughters: m Augustine
127. Marya Stanisławowa Doręgowska, f Maria (wife of Stanisław) Doręgowski
128. Augustus and Augustus
129. Aloiza Adolfowa Zawadzka. f Alojza (wife of Adolf) Zawadzki
130. h) Feliks, Colonel in the former Polish Army, Feliks, Colonel in the Polish Army
131. married 1-o v. with Horodeńska, f. N. Horodeński
132:2-o v. With Franciszka Witkowska, by the second wife he left daughters: f Franciszka Witkowski
133. Eleonora Leopoldowa Mirska, died 1876, f Eleonora (wife of Leopold) Mirski 1876
134. Regina Janowa Zdrojewska and f Regina (wife of Jan) Zdrojewski
135. Maryanna Janowa Marcinowska and four sons: f Marianna (wife of Jan) Marcinowski
136. Florentines, f Florentines
137. Leopold, m Leopold
138. Stanisław and m Stanisław
139. Benedict Paul. m Benedict Pavel
140. Of which: 1. Florentyn, m Florentyn
141. by Karolina Mirska, f Karolina Mirski
142. Daughters of Stanisław and mother Stanisław
143. Rozalia née Karnicki, f. Rozalia Karnicki
144. had a son, Ignacy, born 1809 m Ignacy 1809
145. 2. Leopold died unmarried. m Leopold
146. 3. Stanislaus, born 1795, died 1855, left no children. m Stanislaus 1795
1855
147. 4. Benedict Powell, geb. 1797, gestorben 1873, m Benedict Paweł
1873
148. of Anna Zakrzewska, had two daughters: v Anna Zakrzewski
149. Justina Wincentowa Moniuszkowa and f Justina (Ehefrau von Wincenty) Moniuszko
150. Anna Szczęsnowiczowa and six children: f Anna Szczęsnowicz
151. Alphonsus, M. Alphonsus
152. Adolph, m Adolph
153. Aloizego, m Alojzy
154. Alfred, M. Alfred
155. Arnolf and M. Arnolf
156. Adam. helpful Mrs
157. Von ihnen: Alfons, geb. 1823, gest. 1868, M. Alphonse 1823
1868
158. heiratete Klementyna Ruszczycówna, of whom he had three children: f Klementyna Ruszczyc
159. Bolesław, m Bolesław
160. Bronisława and m Bronisław
161. Zygmunt. m Zygmunt
162. Alfred heiratete m Alfred
163. Michalina Adamkowiczówna, davon Söhne: f Michalina Adamkowicz
164. Mieczysław and Mieczysław
165. Ildefons. m Ildefons
166. Arnolf, m Arnolf
167. mit Elżbieta Klimaszewska, f Elżbieta Klimaszewski 68. hat eine Tochter, Marya, Ehefrau 1900. f Maria 1900
169. Walenty Zieliński aus Skeme. m Walenty z Skempego Zieliński
170. Adam, m Adam
171. Verheiratet mit Marya Stacewiczówna, f Maria Stacewicz
172. hat einen Sohn, Bohdan. m Bohdan
173. i) Maryanna Osuchowska. f Marianna Osuchowski
174. j) Eleonora Berezniewiczowa (nee Countess Kossak.). f Eleonora Berezniewicz
175. Krzysztof, deputy of Rzeczyca, married 1715 to Krzysztof, deputy of Rzeczyca (min.)
1715
176. Elżbieta born Italy (Sap.). f Elżbieta Wlochowicz
177. Jan Henryk Kloth became royal secretary and public clerk for Kurlandyę, Semigalia and Piła County in 1788 (chancellery 88 f. 25). m Jan Henryk Kloth Secretary to the Royal Court
public writer from 1788
Mikołaj Gineytowicz, Boyar of Kaunas, and his sons: Jan and Andrzej received various lands in Kaunas County (ML. 15) from King Sigismund in 1522. Andrzej Mikołajewicz Kginetowicz, Kaunas Boyars in 1538 (Arch Zbor. Doc. VIII). Melchior Gineyt, Wilkomirski elder from 1594.
1. Mikołaj Gineytowicz, Kaunas Boyar and his sons: m Mikołaj Gineytowicz
2 Jan and m Jan
3. Andrzej, in 1522 they received various lands in Kaunas district (ML. 15) from King Sigismund. m Andrew 1522
4. Andrzej Mikołajewicz Kginetowicz, Kaunas Boyars in 1538 (Arch Zbor. Doc. VIII). m Andrzej (father: Mikołaj) Kginetowicz 1538
5. Melchior Gineyt, eldership from Wilkomir 1594 m Melchior Gineyt, eldership from Wiłkomierz (wil) 1594
Stanisław Szczepanowicz Koncewicz, ensign of Rudomin in the years 1541-1550. Filip Koncewicz, royal boyar from 1549 (ML. 65). Teodor Koncewicz, ensign of Grodno 1578 Jakób Koncewicz, ensign of Grodno 1613 Samuel Koncewicz, magistrate of Lida, and Jakób; Staroste of Konin and Dubicki and Land clerk of Lida, 1636 Jakób Koncewicz, chamberlain of Lida 1652 Jerzy Koncewicz, accused of the murder of Jan Starosielski, about which the Sejm constitution of 1775 is mentioned (f. 507). N., oboźny Wiłkomierski 1793 Józef Konczewicz, in the district of Lidzki, 1764 (VL), Józef, envoy of the Nowogrodzkie Voivodeship and Stefan Koncewicz signed the election of Stanisław August with the Nowogrodzkie Voivodeship. Barbara Koncewiczówna 1618 after Jan Kimbar Chrzanowski (Kyiv. III A f. 46). Marcin Gieynet Konczewicz, the Halicz Swordfish (?), Married to Petronella née Stawiska, made a contract with Irzykiewicz (gr. Hal.) in 1741. Father Czesław, pastor in Konstantynów since 1789. Dymitr Ginnejd Konczewicz, died 1816, son of Simeon, had a peerage in 1782 at the Lvov District Court and in 1788 at the Department of Galician States. From Zofia Gołębska he had sons: Jan, Piotr and Józefat Wincenty.
1. Stanisław Szczepanowicz Koncewicz, Fähnrich von Rudomin in den Jahren 1541-1550. m Stanisław (Vater: Szczepan) Koncewicz Fähnrich von
2. Filip Koncewicz, königlicher Bojar von 1549 (ML. 65). m Filip Koncewicz 1549
3. Teodor Koncewicz, Fähnrich von Grodno 1578 Teodor Koncewicz, Fähnrich von Grodno (tro) 1578
4. Jakob Koncewicz, Fähnrich von Grodno 1613 m Jakób Koncewicz, Fähnrich von Grodno (tro) 1613
5. Samuel Koncewicz, Landrichter von Lida, and Samuel Koncewicz, Landrichter von Lida (wil)
6. Jacob; Starosta von Konin und Dubicki und Landschreiber von Lida, 1636 m Jakób Starost von
Landschreiber von Lida (wil)
1636
7. Jakób Koncewicz, Kämmerer von Lida 1652 m Jakób Koncewicz Kämmerer von Lida (wil) 1652
8. Jerzy Koncewicz, beschuldigt, Jerzy Koncewicz getötet zu haben
9. Jan Starosielski, der in der Sejm-Verfassung von 1775 erwähnt wird (f. 507). m Jan Starosielski 1775
10. N., oboźny Wiłkomierz 1793 N. oboźny von Wiłkomierz (wil) 1793
11. Józef Konczewicz, im Kreis Lidzki, 1764 (VL), m Józef Konczewicz 1764
12. Józef, Abgeordneter der Woiwodschaft Nowogrodzkie und Józef, Abgeordneter der Woiwodschaft Nowogródek (jetzt)
13. Stefan Koncewicz, unterzeichnete die Wahl von Stanisław August mit der Woiwodschaft Nowogrodzkie. m Stefan Koncewicz
14. Barbara Koncewiczówna 1618 nach f Barbara Koncewicz 1618
15. Jan Kimbar Chrzanowski (Kiew III A f. 46). m Jan Kimbar Chrzanowski
16. Marcin Gieynet Konczewicz, der Schwertfisch von Halychyna (?), M Marcin Gieynet Konczewicz, der Schwertfisch von
17. Verheiratet mit Petronella geb. Stawiska, schloss 1741 einen Vertrag mit f Petronella Stawiski 1741
18. Irzykiewicz (gr. Hal.). m N. Irzykiewicz
19. Pater Czeslaw, Pfarrer in Konstantynów seit 1789. m Czeslaw Priester von
Pfarrer von
20. Dmitry Ginned Konczewicz, gesture. 1816, m Dymitr Ginned Konczewicz 1816
21 Son of Simeon, he had a peerage in 1782 at the Lemberg District Court and in 1788 at the Department of Galician States. m Simeon 1782
1788
22. By Zofia Gołębska he had sons: f Zofia Gołębski
23. Jana, m Jan
24. Piotr and M. Piotr
25. Jozefat Wincenty. m Wincenty Józefat
Away. Her. Files of the former Heraldry of the Kingdom.
And white. raws Files of the Rawa Land, Bielsko County.
AGZ. Town and country files from the times of the Polish Republic. Lviv 1868-1894. T. I-XVI.
AJZR. Acts otnosiaszcziesia k istoria alreadynoj and zapadnoj Rossia. St. Petersburg 1863-82. T. I-XII.
A. captain of Poznań Files of the Poznań chapter. Writers of the History of Poland IX.
A. Rus. Liw. Ruthenian-Livonian acts. Published by Napierski. S. Petersburg, 1868
A. Zap. Ros. Acts are the history of the collapse of Rossia. S. Petersburg.
The files of the Acts and we issue them to the Wilenskoy Archeograficzeskoj Kommissyu Vilnius 1865-96. Vol. I-XXIII.
Files 4, area Files of four counties of the Czerska Land.
Hist file. File to historical explanations for things Polish Krakow.
Ant. Gram. Grammars of Veliki Lithuanian princes. Kiev, 1868. Published by Włodz. Antonowicz and Konst. Kozlowski.
arch. Dubr. The Dubrovnik Archives from the library of Count. Baby.
arch. Sang. Archives of the Sanguszko Dukes in Sławuta. Lviv 1887 - 97 T..IV.
arch. Council. Dock. Archeograficzeskij Sbornik Documentow Otnosiaszczichsia k history of Severo-Zapadnoj Rus. Vilnius.
ball. M. Balinski. Historical writings. Warsaw 1843.
Balz. Oswald Balzer. Fight for the Krakow throne. Cracow 1894
Balt. Wap. Baitisches Wappenbuch. Carl Arwid v. Klingspor. Stockholm, 1882
Bart. a) Jul. Bartoszewicz. Polish diplomatic code. Warsaw 1858 i
b) Articles by J. Bartoszewicz in the Universal Encyclopedia.
Bent. List of the Order of the White Eagle and St. Stanisław prepared by Bentkowski. Manuscript.
Bible. Kras: Library of the estate of count. Krasiński. Diplomats.
Bible. Order Library of the estate of count. Zamoyski. Diplomats.
Bon. Polish Diplomatic Code. Volume IV. Silesian things. Michał Boniecki 1887
Bon. Herbarz Polski, published in 16 volumes, in collaboration with Artur Reiski, Warsaw 1899–1913
Bork. Jerzy Sewer count. Dunin-Borkowski. a) List of the names of the Polish nobility. Lviv 1887; b) Yearbook of the Polish nobility. Lviv 1883; c)
Genealogies of the living titled Polish families. Lviv 1895
Bracł. Summaries of judgments and records of the Tribunal of Lublin, Bracław Province.
Enjoy. State. Dołęga Cieszkowski. Senators of the Duchy of Warsaw and the Congress Kingdom. Warsaw 1891
Cod. Epist. XV. Codex epistolaris saeculi decimi quinti. T. I - III. Krakow 1876-94
Cod. Epist. Vit. Codex Epistolaris Vitoldi. Cracow 1882
Chernihiv. Summaries of judgments and records of the Lublin Tribunal, Cherniechów Voivodeship.
Dan. J. Daniłowicz. The treasury of diplomats. T. I-II. Vilnius 1862
Debit, Cz. Files of the town of Czersk called Debitorum.
Debt. Jan Długosz. (a) History of Poland. T. I-VI. ed. Al. Przeździecki, Cracow 1867-87. (b) His badge Clenodia Regni Poloniae. Ed. J. Muczkowski. Cracow 1851. c) Liber beneficiary of the diocese of Cracoviensis. Volumes 1-3 Cracow 1863-64.
Dock. Kuyavian and Masovian documents. It was published by Bolesław Ulanowski. Cracow 1887
Dorst. Leonard Dorst. Schlesischess Wappenbuch. Goerlitz.
Goal. A group of Galician and Bukovinian nobility. Lviv 1857 Issued by order of count Ag. Gołuchowski, governor of Galicia.
Hornbeam. Byd. M. Grabowski and Al. Przezdziecki. Sources for Polish history. Vilnius 1843
The graves of Tyszk. Tyszkiewicz family graves. Warsaw 1873
H A. Z. Helcel. Monuments of old Polish law. T. I and II. Krakow 1856 - 70
Hi: D. Rein. Hejdensztein. History of Poland. Petersburg 1857.
Arms. hr. Armorial of noble families of the Kingdom of Poland. T. I - II. Warsaw 1853
Ingros. Helmet. Chełm town files called Ingrossationum.
Inw Arch Cor. Inventory of the Crown Archives from 1686 (manuscript).
Ist. Jur. Matt. Recent historical-juridical materials relating to the knights of the Vitebskoj and Mohilevsk governorates. Vitebsk 1889-1898.
Jabł Alexander Jabłonowski, (a) Inspection of the Royal Lands of Ruthenia. b) Revision of the castles of the Volyn region. (c) Volhynia and Podolia. d) Ukrainian Historical Sources' PV VI. XIX - XXII. Warsaw.
Kar. Karamzin. History of the Rossian State, translation by Buczyński. Warsaw 1827
KDKr. The diplomatic code of the City of Kraków. Parts four. Krakow 1879 and 82.
KDM. The diplomatic code of Lesser Poland. Tomów 3. Krakow 1876, 86 and 87.
Kętrz. Kętrzyn. About the Polish population in former Teutonic Prussia. Lviv 1882.
Stick. Summaries of judgments and records of the Lublin Tribunal, Kiev Voivodeship.
KKK. Diplomatic Code of the Cathedral of St. John the Baptist. Wenceslas. In 2 volumes: Cracow 1874 and 83.
KM. Diplomatic code of the Duchy of Masovia. Warsaw 1863
KMog. A monograph of the Cistercian Abbey in the village of Mogile. Cracow 1867
Prince. Lithuanian-Ruthenian princes. Joseph Wolff. Warsaw 1895
Coj. Fr. Wojciech Kojałowicz Herbarium of Lithuanian Knighthood. Publication of Polish Herald. Cracow 1897
Cor. Fr. Jan Korytkowski. a) Prelates and Canons of the Metropolitan Cathedral of Gniezno. Tomów 4. Gniezno 1882 b) Archbishops of Gniezno. Volumes 5. Gniezno 1888 -
Blackbird. Adam Amilkar Kosinski. Heraldic Guide. Krakow-Warsaw. Volumes 5, 1877-85.
Koss. Hr. Stanisław Kossakowski. Historical and genealogical monographs of some Polish families. Tomów 3. Warsaw 1859 - 72.
Fr. gr. inscr, ind. z. liw. Town book inscriptionum of the land of Liw.
Fr. rel. indium. gr. nowok. Book of reports of the town of Nowokorczyński.
Kuj Adolf Pawiński. The history of the Kujawy region. Tomów 5. Warsaw 1888
Kurb. fertilize kn. AM Kurbskawo in Lithuania and Volhynia. Volumes 2. Kiev 1849
KW. Joseph Wolff. Senators and Dignitaries of St. Fr. lit. Cracow 1885
KWP. Greater Poland diplomatic code. Volumes 4. Poznań 1877-81.
Lauda good. Lauda of the sejmiks of the Dobrzyń region (historical files of T. X) Krakow 1887
Lighter J. v. Lekszycki. Die altesten grosspolnischen grodbucher. Leipzig 1887
Lites. Lites ac Res gestae Polonos Ordinemque Cruciferorum. Volumes 2. Poznań 1890-92
gentle. Stoslaw Laguna. Unknown Polish Medieval Heraldic Notes. Cracow 1898
Shoe. Court books from Łęczyca (A. Pawiński's portfolio). Tomów 2. Warsaw 1897
Łęt Fr. Ludwik Łętowski. Catalog of Krakow Bishops, Prelates and Canons. Tomów 4. Krakow 1852
Arc. Józef Łukaszewicz. Brief historical description of the churches in the former Poznań diocese. Tomów 3. Poznań 1858-63
Raspberry. Throughout M. Malinowski and Al. Przezdziecki. Sources for Polish history. Volumes 2. Vilnius 1844
Mal. Antoni Małecki. Heraldic Studies. Volumes 2. Lviv 1890
Mant. G. bar. Manteufell. Polish Livonia. Poznań 1879
Moor. Roman Maurer. a) The clerks of Władysław Jagiełło. Warsaw 1877. b) Chancellery clerks of Polish kings. Brody 1881
miles. Armorial of Ignacy Kapica Milewski. Cracow 1870
Mon. Monument Poloniae Historica. Volume 5. Lviv 1864-88.
MP. Crown certificate from the second half of the 18th century, transferred to St. St. Petersburg.
Best Fr. Kr. The oldest books and accounts of: Kraków (Monumenta Medii Aevi Historica). Cracow 1870
Yeah. Fr. Kasper Niesiecki. Armorial of Poland (published by IN Bobrowicz). Volumes 10. Leipzig 1839 - 46
Cal. Warsz. Warsaw town files, called Obligationum.
Op. stick, op. lung. op ry. Description of the records of the Kiev Central Archives. Books of the town, Kiev, Łuck and Żytomierz.
Back Decr. The files of Opoczno called the Decretorum.
Eagle. , Swiętosław Orzelski. History of Poland 1572 - 76. Volumes 3. Petersburg 1856
Ostr. Hr. Juliusz Ostrowski. The coat of arms book of Polish families. Warsaw 1898
Pam. How. Sat Jakób Sobieski, the diary of the Khotyn War. Petersburg 1854
Pam. Endp. Diaries about the Koniecpolski family. Lviv 1842
Papr. Bartosz Paprocki. Coats of arms of the Polish knighthood (Turowski edition). Krakow 1858
Peacock. Adolf Pawiński. a) Historical Sources. Vol. XII, XIII, XIV, XV, XVI, XVII and XVIII. Poland of the 16th century, in terms of geography and statistics. b) Diplomatic Code. Manuscript.
Perp. Th. Files of the town of Czersk, called Perpetuitatis.
Piek. Franciszek Piekosiński. About the dynastic Polish nobility. Krakow 1888
Pis. Journal P. Publishing house komisyi hist. Skills Academy in Krakow. Scriptores rerum polonicarum. Cracow.
Beg. Rhodium. Adam Boniecki. The House of Families in St. lit. in the 15th and 16th centuries Warsaw 1887
Pod and Woł. Al. Przezdziecki. Podolia, Volhynia and Ukraine. Vilnius 1841
Half. Leon Polaczek. List of families of the Polish nobility. Krakow 1894
Pom. Journal w. Sr. Monumenta medii aevi historica. Ed. akad. know. in Cracow.
Potk. Karol Potkański. Heraldic notes. (Written by Journal of Laws of Poland IX).
Dust. Antoni Prochaska. Archival materials taken mainly from the Lithuanian register. Lviv 1890
Przyałg. Fr. Win. Przyałgowski. Lives of Vilnius Bishops. Petersburg 1860
Adopt. List of Greater Poland dignitaries prepared by Józef Przyborowski. Manuscript.
You bird. S. Ptaszycki. Description of knits and acts of the Lithuanian record. Petersburg 1887
Come. Lithuanian Diplomatic Code: Wyd. ); d. Raczyński. Wroclaw 1845.
Rad. Inscr. The files of Radom called Inscriptionum.
Rad. inscr. decr. The files of Radom called Inscriptionum et Decretorum.
Rew. let go. Inspection of forests and game passages in the former Knights of Lithuania, Lithuanian villages from 1559, Vilnius 1867.
Rew. from. half. Writers of Polish history T. v. Kraków 1880 Revizya of the Połock castle.