The noble Polish family Niemyski. Die adlige polnische Familie Niemyski. - Werner Zurek - E-Book

The noble Polish family Niemyski. Die adlige polnische Familie Niemyski. E-Book

Werner Zurek

0,0

Beschreibung

This is a hodgepodge of a disordered, systematically arranged collection of the Polish nobility. On these pages you will find out everything about: descent, aristocracy, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herb, herbarity, indigenous, information, literature, names, nobility files, Nobility, personal history, Poland, Schlachta, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, coat of arms, knight, Poland, szlachta, herb, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, veltimere, systemati cordinaretur collectio super principes Poloniae, Rassemblement, veltimere, ordinaretur systématique super collection Poloniae, Translations in: English, German, French. Das ist ein Sammelsurium einer ungeordneten, systematisch angelegten Sammlung des polnischen Adels. Auf diesen Seiten erfahren Sie alles über: Abstammung, Adel, Adelsliteratur, Adelsnamensendungen, Adelsverband, Ahnenforschung, Bibliographie, Bücher, Familienforschung, Forschungen, Genealogie, Geschichte, Heraldik, Heraldisch, herb, Herbarz, Indigenat, Informationen, Literatur, Namen, Nobilitierungsakten, Nobility, Personengeschichte, Polen, Schlachta, Szlachta, Wappen, Wappenforschung, Wappenliteratur, Adel, Wappen, Ritter, Polen, szlachta, herb, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, veltimere, systemati cordinaretur collectio super principes Poloniae, Rassemblement, veltimere, ordinaretur systématique super collection Poloniae, Translations in: English, German, French. Il s'agit d'un méli-mélo d'une collection désordonnée et systématiquement organisée de la noblesse polonaise. Sur ces pages, vous trouverez tout sur: descendance, aristocratie, littérature aristocratique, terminaisons de noms aristocratiques, association aristocratique, généalogie, bibliographie, livres, recherche familiale, recherche, généalogie, histoire, héraldique, héraldique, herbe, herbalisme, indigène, information , littérature, noms, dossiers de noblesse Noblesse, histoire personnelle, Pologne, Schlachta, Szlachta, blason, recherche sur les armoiries, blason de la littérature, noblesse, blason, chevalier, Pologne, szlachta, herbe, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, velti

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 73

Veröffentlichungsjahr: 2021

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


The noble Polish family Niemyski. Die adlige polnische Familie Niemyski.

TitelseiteTitelTitel - 1Titel - 2Pietruski, Wappen von Starykoń (Bd. 11 S. 341-344)Titel - 3Titel - 4Impressum

The noble Polish family Niemyski.

Die adlige polnische Familie Niemyski.

Niemyski, coat of arms of the nobility. Families that belong to the coat of arms: Niemyski   

Sky. In the red and gold divided shield below a black eagle's tail hanging from the dividing line, which is occupied by a silver arrowhead at the top of the dividing line; Helmet decoration: three ostrich feathers. It is said about the origin. When King Kazimierz, 1041 - 58, marched against the Bohemian Duke Wratyslaw, a black eagle flew over the Polish camp. One of the king's chief colonels, named Krzywosad, declares this eagle to be a symbol and declares that if he kills the eagle, the king will win, but if the arrow lacks the eagle, then he should not dare the battle because then he would subject.          The colonel shot, hit the eagle in the tail, which was falling, and called to the king: You will win the battle. When this was confirmed, the king gave the colonel the coat of arms, which was named Niesobla after the Niesobia river in the Sieradz Voivodeship, where the battle took place and where Krzywosad was also fortunate, but it was Krzywos' well-being. A deviation in the coat of arms: "The eagle's tail, from bottom to top, shot through at an angle to the left by an arrow, the tip of which in the upper field leans towards the left edge of the shield," was also called German. This coat of arms lead die:     

Biskupski, Doruchowski, Gaszczynski, Keplnski, Kepisty, Kierzynski, Krzywosadzki, Liwski, Leczycki, Leczynski, Mijomski, Mirowski, Niesobia, Ometa, Piekarski, Sepinski, Zlodzey.

 Niemyski Baron - a Polish baron coat of arms , a variation of the coat of arms of Jastrzębiec or Białynia , with the title in Galicia . Jastrzębiec Coat of Arms (vol. 4 pp. 462-470)  

Description created according to the classic principles of blowing :  

In the blue field there is a silver horseshoe, in the middle a gold cavalier's cross and above the cross a bronze arrow with a silver tip and red feathers. Baron wrapped a pearl necklace over the turtle, over which the helmet in the crown of the jewel had five ostrich feathers, alternating in blue-silver, gold, blue and silver.       

Awarded the title of baro ( well-born, baron of ) on March 8, 1783 to Maciej in Niemya Niemyski. Basis for the award of the title to a nobility patent from 1775, a certificate of nobility and the exercise of a landed property office. In the design of the coat of arms attached to the application, the coat of arms was called Bialynia. At the same time, the correspondence regarding the posting states that the family comes from the Jastrzębczyk family.       

Also Juliusz Karol Ostrowski , of the arms of Niemyska describes (which is substantially identical to the described herein are identical, except for the crown of the baron), says that there is a variation of Białynia or Jastrzębiec. According to Ostrów, the Niemyski described here were probably entitled to the coat of arms of Niemyska or Niemyska II [1] .        

Coat of arms of Jastrzębiec . On the shield in the blue field a golden horseshoe with points pointing straight upwards, in the middle a cross, on the helmet over the crown a falcon, with wings slightly raised for flight, in the right shield quite pointed, with bells and claws in the right claw holds the horseshoe with a cross like on a shield. That's how Paproc describes him. about the coat of arms. F. 115. Approx.volume . 1. fol. 315. Potocki The collection of fol. 117. Bielski fol. 83. He helped. in the M5.           

This jewel (says Paproc.) For this reason the name Jastrzębiec has that his ancestors, still in paganism, only wore the Jastrzębie in their coat of arms: but later in the time of King Bolesław Chrobry, around the roar of the 999th Sister of the Cross called out, Gentiles have taken the enemy, and thereupon, as in the fortress on which the insured stood, they reproached our army and said: One of you who wants to go out for your Christ to a duel. When he heard this, a knight, a Jastrzębiec, touched by the ardor of faith and the glory of God, invented horseshoes for horse's hooves, with which, after having shod his horse, he happily broke through the bare mountain, where he fought with the pagan heather in front of him, grabbed him and took him to the others: Polish cavalry to soldiers, - After they had shod their horses in this way and crossed the slippery mountain and poured ice, they took the enemy and defeated: As a reward for his Diligently he took from the same king a modification of his coat of arms, that a horseshoe with a cross was placed on his shield, and a falcon was carried on his helmet. . It's paproc. and everyone else who wrote about this coat of arms. However, I cannot certify to these authors that Jastrzębczyk, the first here in Poland, only invented the horseshoe and blacksmithing in 999 [p. 463] horses; for it is evident from antiquity that Poppaea (whose death is described for Nero from Tacitus on. 16 Ulyss. Aldr. de quadrup. lib. 1.) ordered her to forge her horse with silver horseshoes, and others used before her iron horseshoes, and jam vol. 2. fol. 55. Balbina, the Czech historian, mentioned that there was already a house in Bohemia in the year 278 of the Lord who sealed itself with three horseshoes and, as he says, also visited these countries along with the Czech Republic. And here, in Poland, the treacherous Leszek, struggling for the crown on a hanging pole on the prądnick sweat studded with sharp spikes, gave his horse a horse, Cromer. lib. 2. The foreign author, Szentivani in Curios, understands that it was also invented by horseshoes. Certainly one could say that our people had not used horseshoes until then (which Cromer clearly says about the times of Leszek the Second) and this Jastrzębczyk took up this apology again on the occasion of the bride. Nur Paprocki, the first of the authors in The Nest of Virtues, the beginning of the Jastrzębiec coat of arms, previously mentioned in the time of Bolesław the Brave: in a later published book, which he named Stromat. completely different; that the righteous first author of the coat of arms of Belina, He left three sons who were reconciled, the eldest of them, three horseshoes used in the coat of arms, as we see in the coat of arms of Belina, the other two with the same shape as in the coat of arms of Łzawa: the third of the horseshoe as in the coat of arms of Jastrzębiec: but the first and second guesses are not supported by any author. It is better to say that this coat of arms came to our Poland together with Lech; and when one of the heads of this house was baptized, he added a cross to it. that this coat of arms came to Poland with Lech; and when one of the heads of this house was baptized, he added a cross to it. that this coat of arms came to Poland with Lech; and when one of the heads of this house was baptized, he added a cross to it.                        

As for the age of this house and that it still flourished under pagan monarchs in Poland, the authors all agree, and some add that one of the Jews of Jastrzębiec was located among the twelve voivods who once ruled this country twice . Fern. in electricity. claims that one of this family who was abroad had adopted a Christian religion there and that it was accepted by Mieczysław, the Polish prince. You know, and with it the antiquity of the Jastrzębians, that you will not find a family coat of arms when the Jastrzębczyk family was born: as Paprocki says about the coats of arms, that for several hundred years they only called themselves Jastrzębczyk, only after that Archbishop Wojciech Gnieźnieński was the first of the house began to write with Rytwian, others also where they came from, hence their name. Know and from this coat of arms many others [p. 464] has its origins as Dąbrowa, Zagłoba, Pobóg and others. This coat of arms is otherwise called Boleszczyce. In Silesia and Mazovia Lazanki: elsewhere it was called Jastrzębczyk, where they were called Jastrzębia, i.e. Kaniów Kudbrzowie. During the Paprocki period, the Jastrzębiec Castle was part of the Zborowski family's legacy, which Piotr Zborowski from Rytwiany, voivode and general of Kraków, devastated and overturned and had a large pond built on this site.          

Ancestors of this house.

The oldest of this house was laid by Paprocki, from the monastic privilege of the castellan of Sandomierz Mszczuj in 999, during the reign of Bolesław the Brave: two of his sons, Mszczuj and Jan, who wrote from Jakuszewice, were Krakow canons and became canons in 1061 made by Bishop Lambert. You write. In 1084 Długosz remembers the Jastrzębians from Hungary with Mieczysław, son of Bolesław the Bold, the writings of Władysław, the monarch of his uncle, i.e. S. Stanislaus, the bishop who all returned. 

The cupbearer Dersław at Bolesław the Wrymouth King of Poland in 1114, whose sons Wojciech and Derszław, of whom Wojciech was the ensign of Sandomierz, granted Bolesław Kędzierzawy a privilege in the villages of Jakuszewice and Kobelniki, cites an extract from his coat. Paprocki of weapons. but the long time between their father and them, that is, one hundred and sixty-six, does not make me believe that they are the sons of the cupbearer Derslaus. Bořivoj and Dersław Jastrzębczyki from heirs in Jakuszowice, there he wrote Paprocki from the monastery privilege of 1199. Piotr, son of Wojciech, ensign of Sandomierski, counts there.