The noble Polish family Wydra. Die adlige polnische Familie Wydra. - Werner Zurek - E-Book

The noble Polish family Wydra. Die adlige polnische Familie Wydra. E-Book

Werner Zurek

0,0

Beschreibung

This is a hodgepodge of a disordered, systematically arranged collection of the Polish nobility. On these pages you will find out everything about: descent, aristocracy, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herb, herbarity, indigenous, information, literature, names, nobility files, Nobility, personal history, Poland, Schlachta, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, coat of arms, knight, Poland, szlachta, herb, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, veltimere, systemati cordinaretur collectio super principes Poloniae, Rassemblement, veltimere, ordinaretur systématique super collection Poloniae, Translations in: English, German, French. Das ist ein Sammelsurium einer ungeordneten, systematisch angelegten Sammlung des polnischen Adels. Auf diesen Seiten erfahren Sie alles über: Abstammung, Adel, Adelsliteratur, Adelsnamensendungen, Adelsverband, Ahnenforschung, Bibliographie, Bücher, Familienforschung, Forschungen, Genealogie, Geschichte, Heraldik, Heraldisch, herb, Herbarz, Indigenat, Informationen, Literatur, Namen, Nobilitierungsakten, Nobility, Personengeschichte, Polen, Schlachta, Szlachta, Wappen, Wappenforschung, Wappenliteratur, Adel, Wappen, Ritter, Polen, szlachta, herb, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, veltimere, systemati cordinaretur collectio super principes Poloniae, Rassemblement, veltimere, ordinaretur systématique super collection Poloniae, Translations in: English, German, French. Il s'agit d'un méli-mélo d'une collection désordonnée et systématiquement organisée de la noblesse polonaise. Sur ces pages, vous trouverez tout sur: descendance, aristocratie, littérature aristocratique, terminaisons de noms aristocratiques, association aristocratique, généalogie, bibliographie, livres, recherche familiale, recherche, généalogie, histoire, héraldique, héraldique, herbe, herbalisme, indigène, information , littérature, noms, dossiers de noblesse Noblesse, histoire personnelle, Pologne, Schlachta, Szlachta, blason, recherche sur les armoiries, blason de la littérature, noblesse, blason, chevalier, Pologne, szlachta, herbe, Herbarz. Sammelsurium, veltemere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, velti

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 116

Veröffentlichungsjahr: 2021

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


The noble Polish family Wydra. Die adlige polnische Familie Wydra.

TitelseiteImpressum

The noble Polish family Wydra.

Die adlige polnische Familie Wydra.

Wydra, Otter (Rybinski, Rybiński, Otterfeld-Rybiński) -  Kashubian  coat of arms .  

Coats of arms known in at least two variants. Descriptions according to the classical principles of  blazon :   

Otter (Rybinski, Rybiński, Otterfeld-Rybiński) : In the red field, a natural otter holding a silver fish in its mouth and standing on a natural belt.  Jewel : above the  crowned  helmet , two red roses on green leaf stalks (two leaves per side), a fan. Blue  labras , lined with gold.     

Rybiński different : In the field there is an otter in a pasture. Jewel: over a helmet without a crown, two spars with stars at the ends. Labry. Colors unknown.     

The basic version of the coat of arms is mentioned by Nowy  Siebmacher ( The nobility of the Kingdom of Prussia , 1906, as Rybinski II), Ledebur ( Adelslexikon der Prussischen Monarchy von ... , 1856, as Rybinski III), Żernicki ( The Polish nobility , 1900 , as Otterfeld and Rybiński, The Polish family arms , 1904) and Winckler ( The nationalities of Pomerellens , 1869). Another variant results from the stamp on documents from 1684 and 1686 by Ernest Rybiński, a  puck judge .                  

Kashubian nobility from the village of  Rybno . The first mention of family members comes from 1570 (Bartholomaeus, Petrus, Martinus, Franciscus Ribinski). The family members held minor offices and served in the army. The following indigenous people should be mentioned here:     

Jan Rybiński (died 1628), captain of the coronation troops, died in fighting with the Swedes,

Jerzy Rybiński (died around 1716), puck juror (1679-1700), district judge in Puck,

The son of the predecessor, 

Jakub Zygmunt Rybiński

 (around 1670-1724 or 1725), member of the Wahlsejm in 1697 and 1699, military commander and commissioner of the Marienburg economy (from 1703), Chełmno chamberlain (from 1705), good organizer and commander, General of the Crown Artillery (from 1712), Voivode Chełmno (from 1714),  

Brother of the predecessor, Zygmunt (Jan) Adolf (died 1746), General of the Crown Artillery (from 1735),

Ernest Rybiński, puck juror (1713-18),

In 1772 Franz Rybiński, the tenant of the Lipno Starost in the 

Chełmno region

 , paid tribute to the Prussian king,   

Teodor Rybiński, lieutenant in the Prussian hussar regiment von Hanstein.

The Rybiński family was mentioned as the owner of departments in other villages besides the nest. These were:  Częstkowo ,  Kocborowo ,  Płachty ,  Podjazy ,  Nowy Wiec and  Obory . The family used nicknames mentioned in 1616 (Paweł Rybka Rybiński), 1620 (Jerzy Szuba Rybiński). The coat of arms of the Rybiński family is somewhat reminiscent of the coat of arms of  the  Łętowski  family , which  is said to come from the  Kunostowicz family . Perhaps the Rybińskis also come from her and are related to the Łętowski family. In the coat of arms of  Uruski and  Niesiecki (a note from Bobrowicz), the sons of Jakub Zygmunt were wrongly assigned to him:  Józef Jacek and Łukasz Tadeusz, who came from another Rybiński family,  Radwan coat of arms . The family came from Mazovia and settled in  Kiev .                

Rybiński (Ribinski, Rybienski, Rybiensky, Rybinski). The family also used the nicknames: Rybka, Szuba, Otterfeld. 

The nickname Otterfeld probably comes from the coat of arms (  German: Otter = Otter , Feld = Feld ). Thanks to him, the theory was developed that the Rybiński family was a German family, originally with the surname Otterfeld, who then took the Polish surname Rybiński from their village. This theory is not confirmed, the nickname Otterfeld has only been known since the 19th century. 

Przemysław Pragert: Herbarium of the Kashubian nobility, vol . 3. Danzig: Wydawn. BiT, 2009, pp. 161-163.270. 

ISBN 

978-83-927383-6-7

 .     

Przemysław Pragert: The coat of arms of the Kashubian nobility . T. 5. Danzig: BiT-Verlag Beata Żmuda-Trzebiatowska, 2018, pp. 282-283, 319. 

ISBN 

978-83-950310-3-8

 .    

Otter (coat of arms) [online]. Wikipedia: free encyclopedia, 05/22/2021 10:27 AM [accessed: 06/10/2021 10:21 AM]. Available on the Internet: //pl.wikipedia.org/w/index.php?title=Wydra_(herb_szlachecki)&oldid=63394970  

Wydra coat of arms (vol. 9 p. 451)

Cabbage otter , see Rybiński. There are also surnames in the Duchy of Lithuania, of which Wydra was the standard bearer of Kaunas.  

Rybiński of the Wydra coat of arms (vol. 8 pp. 202-203)

Rybiński of the Wydra coat of arms in Prussia. This coat of arms was Jakub Rybiński, voivode. Chełmiński, sent from Pomerania to Seym in 1697. Marshal at the Tribunal [p. 203] Radomski, 1722, the second time in 1724, at the Crown Court in 1725, during which time he was buried with his fathers in Lublin. Dominikanów, he had 1 vote Lubomirska, castellan of Kraków and Hetman, whose daughter became, second vote Potocka von Śreniawa Wappen, cupbearer from Kraków, widow of Bełchacki, castellan from Biecki, but this was the only daughter. John General of the Crown Artillery.       

This coat of arms is said to contain: Kazimierż Rybiński 1778, cupbearer of Brzesko-Kujawski. - Marcelli from Bydgoszcz. - Marcelli in R. 178 8. Cup of Przedecki. - Jacek Rybiński, the abbot of Oliwa, a man of great qualities and wisdom, wonderfully restored this monastery and church together with the abbots' residence. - His brother Łukasz, the 1778 treasurer of Kiev, from Kościuszkowna, left three sons. Of these, the eldest Józef, who was appointed coadjutor of the Kujawski diocese by Antoni Ostrowski, took over the cathedral in 1777. - 1788. Kazimierz Rybiński, castellan of Kruszwicki. - There are also the Rybinskis and in Lithuania, including Antoni in 1778. Trotsky's horse. - Krasicki footnotes.       

the coat of arms of Paprzyca (vol. 7 p. 248-252)

Herbal peppers. This coat of arms will be called Kuszaba differently, we suspect that the same coat of arms in the Statute of Łaski is actually called Ruchab and Bychawa, when Monstold adopted it on the Hrodel Seym on himself and on his successors, photo 127, gray in color, with a gel in the middle, like for a grinding wheel, in a white field, eight puppies on a helmet. This is how Paprocki describes him in Gniezno fol. 1059. About the coat of arms. fol. 502. Approx. Vol. 1. fol. 511. Jewels fol. 62. Biel. fol. 719. This coat of arms was brought to Poland as the name for Bolesław the Chaste from Bohemia and was acquired on this occasion. A lady in the Czech Republic was told that she had given birth to three sons, not only that she extradited them for adultery on that occasion: (knowing that there could not be that many children with one husband), she accused them, but also punished them more severely. It was because of God, who defend the innocent, that the lady herself gave birth to nine sons in a short time. Whether out of shame or fear of a bad deal with her husband, the woman had eight sons in the nearby river, only one of whom would have been left to bring up if she would have drowned. The lady's husband was not in the house at the time, but by God's ordinance, he had just arrived when Baba was carrying the children to their loss. Then he asks her what are you wearing? he replies that the pups are ready to drown in the water, the gentleman will see out of curiosity whether there is fair hunting among them when he saw the children and found out everything that was going on; he secretly ordered the miller to wind them all up. When adults who invite guests and neighbors over and celebrate, raise the question of what this mother would deserve if she lost her own children, everyone sentenced her to death; only the father will say: let my puppies stand here: eight boys of the same color were brought [p. 249] of liveliness and complexity, almost all the same. He tells them in front of everyone who is invited what has happened to them and turns to his wife about this sin, saying that it would be worthy of a greater punishment, but God himself has protected you through me; for this you thank his holy providence. The authors do not agree whether it was the sons who commemorated this revolution or the miller, who raised it as a reward and gave the coat of arms this shape. Hartbone in animadv. ad Dusbr. Chr. Prussia. S. 3. Chap. 227. von Henneberger, he also writes with the story himself, about Jucta Menekon or Meinhard de Querfurt, the German master in 1286. to his mother, that of the nine sons, only leaving him, she ordered him to be drowned, but as his when her husband saw it, he fought against her death, and Jutta pleaded with her husband and went to the monastery to repent. This coat of arms is sealed by the family named Frances in the Nawarczyków family, which can be seen from the dedication to the Commentaria in Evangelia Sanctorum by Antoni de Escobar. Social Jesu, Vol. 2. edit. Lugdun. 1642. Richard, born in Saxony, Bishop Kaminski, who died in 1170 because he boasted this coat of arms, testifies to Nakiel. in Michow. fol. 97. as a special benefactor with his monastery.                                         

And at this house the Counts of Querfurt, St. Bruno the bishop and martyr. MRS. Praetor. Floor lib. 2. cap. 4. §. 7. and Szczygiel. in Aquila Polon. Benedict. f. 86. Trithemius, born in Italy, writes it, and the diocese Breviary for Warmia calls it German, but MS. Life of St. Boniface the martyr wants him to become a Slovak, and because not far away the river Sala was born, of which Dithmar clearly writes. lib. 6. Chronic. Sala Soraborum et Slavorum fluvius and Eginardus in Carolo, Nuntiatum est (inquit) Regi Carolo, quod Slavi Sorabi, qui inter Albim et Salam fluvios, interteriacentes campos incolunt, ingressi fines Saxonum Toringorum; and for being sent to the Ruthenian lands, he came to our King Bolesław the Brave, from whom, as Dithmarus recalls, he was accepted into the state; Bolesław then fought against the Germans, like Trith's name. in the year 1008, from where he is called the Dithmarus host Teutonum, how dare St. Bruno as a German then go to Bolesław, the enemy of the German nation? as if he were Rusnaks, Bruno related the gospel; if he didn't know the Slavic language? After all, Szczygiel. loc. cit. de Querfurt not only writes it, but also wants Gebhard from the Saxon prince and Dithmar as a brother. he is proud that in St. Petersburg he was his discipline in schools that later became our Bolesław [p. 250] Chrobry overthrew him and crushed them with war: even the teachings of the Roman breviary would mark his country as his home for him. Whatever it is about the birth of St. Bruno is certain, however, that at that time pagans were robbed of their lives by the Prussians, out of hatred of the Christian faith: because all authors agree on this: and first of all a martyrology. Romanum 15.8br. about him he says: In Prussia S. Brunonis Episcopi Ruthenorum et Martyris, qui Evangelium in ea regione praedicans, ab impiis tentus, manibus pedibusque. praesectis, capite truncatus est: like Editio Veneta 1578. a Petro Galesinio, under this day there is nothing about him: then Breviarium Romanum and Varmiense: even if he were not our compatriot, because in Prussia he shed martyr's blood, it would be enough that the Poles honor their martyr, and I am speaking of him here. His father was Bruno, his mother Ida, who raised him in all piety; Later transferred to the institution of the philosopher Giddon, he acted strangely in his teachings, but even more so in the virtues, so much so that he seemed to breathe sanctity himself: it was obvious because he was known, rather than different from his other colleagues for himself, invented games, Bruno entertained himself with the service, moreover he was more peculiar, or even in his youth the order of manners seemed more peculiar to the senses and language, a great rash towards God's things. At this time of his life by Otto with that name of the third Roman emperor at the court, he was admired by everyone; Soon, however, obsessed with court life, St. He took Benedict upon himself, to which profession and his father, or already advanced, he was attracted by his example, that of holy conviction. In this law more and more, from virtue to virtue, progressive); until he was zealously removed from the salvation of human souls, he prayed to the Apostolic See that he might preach the gospel among the peoples of God who did not know them; then consecrated to the papal order, to the bishopric of Russia, in 1005 according to the Roman breviary, that is to say more according to the breviary of Warmia and Szczygielsk. to the archbishopric, which Trithem himself confirms. Libro de script. Eccles. in these words: Bruno Archiepiscopus Ruthenorum, assumptus ex Ordine S. Benedicti. and Joanne XIX. Pontifice accepit pallium consecratus jubente Henrico Bavaro Imperatore, a Tagmone Archiepiscopo Magdeburgensi: and Dytmarus Chron. Lib. 6. And the more certain the author, because he knew him very well, as mentioned above, says of him that he used Pallius, who is the only property of the archbishops; so then [p. 251] at the urging of St. Henry the Emperor traveled to Ruthenia for the apostolic harvest; He joined Bolesław the Brave, the then King of Poland, by whom he was kindly received, he accepted gifts from him, but the man of God gave everything to the poor. He went to Kiev from Poland with his eighteenth companions, who, according to Dithmar, lead the author of the life of MS. S. Bonifatius, he has already found four hundred churches; there, when Vladimir, the prince of Kiev, with the help of Wagrów or Waragów and Obotritów begins his work in the best circle of the human soul , he besieges Kiev and forces himself to surrender, where among others S. Bruno all his companions were taken prisoner; from which the Warags freed him not earlier as far as Prussia, on this way back. Seeing Prussia in idolatry, St. Bruno, he began to proclaim faith in Christ to them and to cheer idols; what the angry Prussians threatened with death if he did not stop telling the gospel: for which Bruno, when Bruno missed nothing but looked more at God, wanted to dissuade them all the more from unbelief, his anger came to a head, that they chopped off his hands and feet and finally slaughtered his head and all his companions. Their bodies lay for a long time without burial; until Bolesław, the brave King of Poland, when he learned of her glorious death for Christ, she went to Dithm. redeemed by the Prussians. lib. 6. Chronic. however, where they consist of this monarch, none of the authors writes. They suffered 1008. It's breviar. Roman. Baron. Marianus Scotus Uspergen. 16. Kalendas Martii, in the year 1009. Sigebertus in Chron. 1010. Tritemius in Chron. Szczygielski adds that the first Pope was counted by Juliusz with the name of the first Pope in the register of the Lord's saints. Krom of the authors expressed here, Joannes Leo writes about him in the Prussian fol. 46th and Acta Sanctorum Bollandi on February 14th. Who wants a more complete information about the Counts of Querfurt and this St. Bruno's family, news, let him look at John, subordinate of the pedigree, sub-number. 334, 335, 336 and there further where he shows, among other things, that St. Bruno was the great-uncle of Lotario of the Roman emperor who died in 1137.                                                                                 

Herbowni.

Bielicki, Bokum, Ciecholewski, Dąbrowski, Ganowski, Grochowski, Grodziński, Iwicki, Lubowiecki, Łochowski, Nieprzecki, Oczosalski, [p. 252] Pieczewski, Potrykowski, Prześmiński, Strusieński, Sieklucki, Swiżawski, Warszewicki, Wygonowski and upek. 

Later heraldists add the following families using this coat of arms:

Paparzyński, - Paprzycki, - Warszawicki.

Rogal's coat of arms (vol. 8 pp. 121-123)