Timon of Athens - William Shakespeare - E-Book

Timon of Athens E-Book

William Shakespeare

0,0
0,49 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

"Timon of Athens" is the story of Shakespeare’s sharp satire on wealth, greed and betrayal, which was probably written around 1605–1606.

Timon of Athens is a man who enjoys to please his friends and he does this by lavishing gifts on them. His 'friends' rush to gain his favour. They buy him small gifts and he repays them with big gifts. He ignores the warnings about false friends from the philosopher Apemantus and his extravagance catches up with him in the end and he is faced with unpaid bills. His 'friends' ignore his requests for help. He sends invitations to the Athenians to a 'banquet' and uses the occasion to berate them for being false and he then leaves Athens. Timon then discovers gold and becomes rich once again and befriends General Alcibiades who has also been treated badly by the Athenians. He provides the money for the General to wage war against the Athenians and seek revenge for their falseness.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



William Shakespeare

Timon of Athens

Table of contents

TIMON OF ATHENS

Dramatis Personae

ACT 1

Scene 1

Scene 2

ACT 2

Scene 1

Scene 2

ACT 3

Scene 1

Scene 2

Scene 3

Scene 4

Scene 5

Scene 6

ACT 4

Scene 1

Scene 2

Scene 3

ACT 5

Scene 1

Scene 2

Scene 3

Scene 4

TIMON OF ATHENS

William Shakespeare

Dramatis Personae

TIMON, a noble Athenian

LUCIUS

LUCULLUS flattering Lords.

SEMPRONIUS

VENTIDIUS, one of Timon's false Friends.

APEMANTUS, a churlish Philosopher.

ALCIBIADES, an Athenian Captain.

FLAVIUS, Steward to Timon.

FLAMINIUS

LUCILIUS Servants to Timon.

SERVILIUS

CAPHIS

PHILOTUS Servants to Timon's Creditors.

TITUS

HORTENSIUS

Servants of Ventidius, and of Varro and Isidore (two of Timon's Creditor's).

THREE STRANGERS.

AN OLD ATHENIAN.

A PAGE.

A FOOL.

Poet, Painter, Jeweller, and Merchant.

PHRYNIA Mistresses to Alcibiades.

TIMANDRA

Lords, Senators, Officers, Soldiers, Servants, Thieves, and

Attendants

CUPID and Amazons in the Masque.

Scene.—Athens, and the neighbouring Woods.

ACT 1

Scene 1

Athens. A hall in Timon's house.

Enter Poet, Painter, Jeweller, Merchant, and others, at several doors

Poet

Good day, sir.

Painter

I am glad you're well.

Poet

I have not seen you long: how goes the world?

Painter

It wears, sir, as it grows.

Poet

Ay, that's well known: But what particular rarity? what strange, Which manifold record not matches? See, Magic of bounty! all these spirits thy power Hath conjured to attend. I know the merchant.

Painter

I know them both; th' other's a jeweller.

Merchant

O, 'tis a worthy lord.

Jeweller

Nay, that's most fix'd.

Merchant

A most incomparable man, breathed, as it were, To an untirable and continuate goodness: He passes. Jeweller: I have a jewel here--

Merchant

O, pray, let's see't: for the Lord Timon, sir? Jeweller: If he will touch the estimate: but, for that--

Poet

[Reciting to himself] 'When we for recompense have praised the vile, It stains the glory in that happy verse Which aptly sings the good.'

Merchant

'Tis a good form.

Looking at the jewel

Jeweller

And rich: here is a water, look ye.

Painter

You are rapt, sir, in some work, some dedication To the great lord.

Poet

A thing slipp'd idly from me. Our poesy is as a gum, which oozes From whence 'tis nourish'd: the fire i' the flint Shows not till it be struck; our gentle flame Provokes itself and like the current flies Each bound it chafes. What have you there?

Painter

A picture, sir. When comes your book forth?

Poet

Upon the heels of my presentment, sir. Let's see your piece.

Painter

'Tis a good piece.

Poet

So 'tis: this comes off well and excellent.

Painter

Indifferent.

Poet

Admirable: how this grace Speaks his own standing! what a mental power This eye shoots forth! how big imagination Moves in this lip! to the dumbness of the gesture One might interpret.

Painter

It is a pretty mocking of the life. Here is a touch; is't good?

Poet

I will say of it, It tutors nature: artificial strife Lives in these touches, livelier than life.

Enter certain Senators, and pass over

Painter

How this lord is follow'd!

Poet

The senators of Athens: happy man!

Painter

Look, more!

Poet

You see this confluence, this great flood of visitors. I have, in this rough work, shaped out a man, Whom this beneath world doth embrace and hug With amplest entertainment: my free drift Halts not particularly, but moves itself In a wide sea of wax: no levell'd malice Infects one comma in the course I hold; But flies an eagle flight, bold and forth on, Leaving no tract behind.

Painter

How shall I understand you?

Poet

I will unbolt to you. You see how all conditions, how all minds, As well of glib and slippery creatures as Of grave and austere quality, tender down Their services to Lord Timon: his large fortune Upon his good and gracious nature hanging Subdues and properties to his love and tendance All sorts of hearts; yea, from the glass-faced flatterer To Apemantus, that few things loves better Than to abhor himself: even he drops down The knee before him, and returns in peace Most rich in Timon's nod.

Painter

I saw them speak together.

Poet

Sir, I have upon a high and pleasant hill Feign'd Fortune to be throned: the base o' the mount Is rank'd with all deserts, all kind of natures, That labour on the bosom of this sphere To propagate their states: amongst them all, Whose eyes are on this sovereign lady fix'd, One do I personate of Lord Timon's frame, Whom Fortune with her ivory hand wafts to her; Whose present grace to present slaves and servants Translates his rivals.

Painter

'Tis conceived to scope. This throne, this Fortune, and this hill, methinks, With one man beckon'd from the rest below, Bowing his head against the sleepy mount To climb his happiness, would be well express'd In our condition.

Poet

Nay, sir, but hear me on. All those which were his fellows but of late, Some better than his value, on the moment Follow his strides, his lobbies fill with tendance, Rain sacrificial whisperings in his ear, Make sacred even his stirrup, and through him Drink the free air.

Painter

Ay, marry, what of these?

Poet

When Fortune in her shift and change of mood Spurns down her late beloved, all his dependants Which labour'd after him to the mountain's top Even on their knees and hands, let him slip down, Not one accompanying his declining foot.

Painter

'Tis common: A thousand moral paintings I can show That shall demonstrate these quick blows of Fortune's More pregnantly than words. Yet you do well To show Lord Timon that mean eyes have seen The foot above the head.

Trumpets sound. Enter TIMON, addressing himself courteously to every suitor; a Messenger from VENTIDIUS talking with him; LUCILIUS and other servants following

TIMON

Imprison'd is he, say you?

Messenger

Ay, my good lord: five talents is his debt, His means most short, his creditors most strait: Your honourable letter he desires To those have shut him up; which failing, Periods his comfort.

TIMON

Noble Ventidius! Well; I am not of that feather to shake off My friend when he must need me. I do know him A gentleman that well deserves a help: Which he shall have: I'll pay the debt, and free him.

Messenger

Your lordship ever binds him.

TIMON

Commend me to him: I will send his ransom; And being enfranchised, bid him come to me. 'Tis not enough to help the feeble up, But to support him after. Fare you well.

Messenger

All happiness to your honour!

Exit

Enter an old Athenian

Old Athenian

Lord Timon, hear me speak.

TIMON

Freely, good father.

Old Athenian

Thou hast a servant named Lucilius.

TIMON

I have so: what of him?

Old Athenian

Most noble Timon, call the man before thee.

TIMON

Attends he here, or no? Lucilius!

LUCILIUS

Here, at your lordship's service.

Old Athenian

This fellow here, Lord Timon, this thy creature, By night frequents my house. I am a man That from my first have been inclined to thrift; And my estate deserves an heir more raised Than one which holds a trencher.

TIMON

Well; what further?