Eduardo Hojman
Die Suchergebnisse bei Legimi sind auf die vom Nutzer angegebenen Suchkriterien zugeschnitten. Wir versuchen Titel, die für unsere Nutzer von besonderem Interesse sein könnten, durch die Bezeichnung "Bestseller" oder "Neuheit" hervorzuheben. Titel in der Liste der Suchergebnisse können auch sortiert werden - die Sortierauswahl hat Vorrang vor anderen Ergebnissen."

  • Eduardo Hojman 
  • Sprachen: 2 
  • Leeren

Eduardo Hojman nació en Buenos Aires y en la actualidad reside en Barcelona. Es periodista, traductor, editor y escritor. Sus artículos, casi siempre relacionados con temas culturales, han sido publicados en periódicos y revistas de Argentina, Uruguay, España, Chile y Estados Unidos. También ha conducido programas de radio sobre literatura y música en Buenos Aires y Barcelona. Como traductor, es responsable de las versiones en castellano de títulos de Martin Amis, Saul Bellow, Colm Tóibín, John M. Coetzee y Alberto Manguel, entre otros. Fue editor de ficción en Argentina y hoy en día ejerce ese mismo oficio en Barcelona. Fue seleccionado en literatura («cuentos») en la I y la III Bienal de Arte Joven de Buenos Aires y en radio en la II. 'Muñeca maldita' es su primera novela.