2,49 €
Вы точно помните, как перевести на английский слово «вилка»? Сможете выбрать подарок маме в заграничном магазине косметики? Объясните мастеру, какая бытовая техника требует ремонта? Сможете рассказать доктору, что у вас болит? Расскажете другу по переписке, как сильно вы огорчились, когда ваша любимая команда не вышла в финал? Если нет – то эта подборка слов и выражений – для вас!
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2014
Бытовой английский
Основы разговора
Начинаем общение
Вежливость
Непонимание
Эмоциональный разговор
Ведем спор
Прощание
По телефону
Общие понятия
Время
Распорядок дня
Количество
Быт
Еда
Названия продуктов и предметов
В доме
В Ванной
Бытовая техника
Косметика
В чужом городе
На улице
В Такси
В магазине
В аптеке
В больнице
Банки и деньги
В интернете
Отношения и деятельность
Члены семьи
Работа
Учеба
Дружба
Настроение
Охраняется законом об авторском праве. Нарушение ограничений, накладываемых им на воспроизведение всей этой книги или любой ее части, включая оформление, преследуется в судебном порядке.Спенсер, М.
9287 Бытовой английский / М.Спенсер. – М.: AB Publishing, 2013. – 29 с.
Вы точно помните, как перевести на английский слово «вилка»? Сможете выбрать подарок маме в заграничном магазине косметики? Объясните мастеру, какая бытовая техника требует ремонта? Сможете рассказать доктору, что у вас болит? Расскажете другу по переписке, как сильно вы огорчились, когда ваша любимая команда не вышла в финал? Если нет – то эта подборка слов и выражений – для вас!© Спенсер, М., 2013© Издательство AB Publishing, 2013 ООО «Креатив Джоб», 2013
Множество словарей и разговорников помогают путешественникам, бизнесменам и учащимся ориентироваться в англоговорящих странах, отправляться в дальние поездки и вести переговоры.
Книги и курсы учат правильно вести себя на собеседовании, подбирать слова при заселении в гостиницу или с легкостью отвечать на вопросы сотрудников таможенного контроля при пересечении границы.
В школах и университетах нам всем прочно вдолбили мысль, что London is the capital of Great Britain, научили мечтать по-английски о том, кем мы хотим стать.
Но ни учителя, ни разговорники не уделяют достаточно внимания самым обыкновенным, Повседневным вещам. А ведь именно с бытовыми мелочами мы сталкиваемся круглосуточно, в какой бы стране мы ни находились и на каком бы языке ни разговаривали.
Вы точно помните, как перевести на английский слово «вилка»? Сможете выбрать подарок маме в заграничном магазине косметики? Объясните мастеру, какая бытовая техника требует ремонта? Сможете рассказать доктору, что у вакс болит? Расскажете другу по переписке, как сильно вы огорчились, когда ваша любимая команда не вышла в финал?
Если нет – то эта подборка слов и выражений – для вас.
Послушайте - I say.Послушайте. - Look hereИзвините. - Excuse me.Чем я могу помочь Вам. - What can I do for you?.Разрешите представить... - Let me introduce...Разрешите представить. - Allow me to introduce (to present).Позвольте представить... - May I present...
Познакомьтесь с моей женой. - I want you to meet my wife. (Это) Господин Смит. - This is Mr. Smith.Разрешите представиться. - May I introduce myself.
Очень мило с Вашей стороны (что сделали это). - It was very kind of you to do it.Большое спасибо. - Thank you very much.Благодарю Вас за то, что Вы сделали это (за то, что пришли, сказали). - Thank you for doing it (for coming, for telling).Тем не менее, благодарю Вас. - Thank you, anyway.Заранее Вам благодарен. - Thank you in advance.He стоит благодарности (3). - Don't mention it.
He стоит. - Not at all. Пожалуйста. - You are welcome.Извините за опоздание. - Excuse my being late. Я должен извиниться перед Вами. - I must apologize to you.Извините, пожалуйста, я хотел как лучше. - Forgive me, please, I meant well.Извините. - I am sorry.Прошу прощения. - I beg your pardon. Извините, что прерываю Вас. - Excuse my interrupting you.Извините, я заставил Вас ждать. - Sorry, I have kept you waiting.
Я не хотел Вас обидеть. - I did not mean to hurt you. I meant no offence. He сердитесь на меня. - Don't be cross with me.
Вы разговариваете?- Do you speak?На русском языке? - Russian?На английском языке? - English?Я (не) говорю на английском языке - I (don´t) speak EnglishЯ понимаю английский, но не могу говорить - I understand English, but don´t speak itЯ чуть-чуть говорю на английском языке - I speak a little EnglishВы меня понимаете? - Do you understand me?Я вас (не) понимаю - I (don´t) understand youГоворите, пожалуйста, помедленней - Speak more slowly, pleaseЧто означает это слово? - What does this word mean?Как это называется на английском языке? - What is this called in English?Повторите, пожалуйста - Please repeat thatКак пишется ваша фамилия (по буквам)? - How is your last name spelled?Напишите свою фамилию, пожалуйста - Write your last name down, pleaseКак это сказать на английском? - How do you say that in English?Как это перевести? - How can that be translated?Я учу английский язык - I am studying English
It sounds inflammatory- это звучит вдохновлящеIt sounds apologetic – это звучит примиряющеYou’re drivel – Вы несете чушь
I said it in the heat of emotion - Я сказал это под влиянием эмоций
To blow up the cover -сорвать маскуTo become bolder -становиться храбрымTo pedal back -дать задний ходTo bull smb-угрожать кому-либоTo run over smb –сбить кого-либо с курса
To figure out -догадатьсяI read your mind-я читаю ваши мыслиDon’t plead for sympathy – Не надо давить на жалость!Don’t speak a whining tone – Не говорите жалобным тоном!to be biased against - иметь против кого-то предубеждениеTo keep smb from doing smth - не давать кому-то сделать что-тоTo behave in certain patterns - вести себя соответстсвенно
To pout - надуть губы
To get even - свести счеты, расквитатьсяTo go out of control – выйти из-под контроляTo back smb - оказать кому-либо поддержку. Back me – поддержите меня!
Don't try my temper! — Не выводи меня из себя!
