Настоящие друзья - Эбби Ханлон - E-Book

Настоящие друзья E-Book

Эбби Ханлон

0,0

Beschreibung

Дори собирается в школу! В первый раз. Это всегда страшно волнительно. Что же ей взять с собой? А. Воображение? Б. Шапку Санта-Клауса? В. Монстрика, который спит у нее под кроватью? Г. Банан-телефон на случай экстренной связи? Столько вопросов! А самый главный — удастся ли Дори найти в школе новых друзей?

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 32

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Содержание

Настоящие друзья
Выходные сведения
Глава 1. Такая страннаяяя…
Глава 2. Лучшийиз друзей
Глава 3. Куриный суп
Глава 4. Руки прочь от липких лягушек!
Глава 5. Дзынь, дзынь, дзынь!
Глава 6. В лесу
Глава 7. Запуск

Abby Hanlon

DORY AND THE REAL TRUE FRIEND

ISBN 978-5-389-13479-9

0+

Данный перевод опубликован с разрешения Dial Books for Young Readers, издательского подразделения группы Penguin Young Readers Group, в составе Penguin Random House LLC

Copyright © 2015 by Abby Hanlon

© Крупская Д.В., перевод на русский язык, 2017

© Издание на русском языке. ООО «Издательская Группа «Азбука-Аттикус», 2017 Machaon®

Глава 1

Такая страннаяяя…

Меня зовут Дори, но все называют меня Врушей. Это моя семья.

У меня есть мама, папа, старший брат и старшая сестра, и они обычные люди. Ещё у меня есть монстрик и крёстный фей, и они не обычные, потому что видеть их могу только я.

Мэри – мой монстрик. Она спит у меня под кроватью и целый день со мной играет. Мистер Нагги – мой крёстный фей. Он живёт в лесу, но приходит в случае крайней необходимости. И скоро необходимость возникнет, потому что…

…завтра мой первый школьный день! Я поделилась новостью с Мэри, когда мы играли в нашу любимую игру – клуб физкультурников.

– А, да. Да, знаю. Это там, где фонтанчики! – сказала Мэри. – Там столько детей и взрослых! Йо-хо! Обожаю это место! – сказала она. – Давай собираться!

Мэри решила написать список необходимых вещей.

– Прости, – говорю, – но я не могу это прочитать.

Тогда она прочла сама:

– Возьми, пожалуйста, завтра в школу: папино грязное бельё, колбасу и лимонный сок.

– Какой странный список! – говорю. – Ты уверена, что ни с чем не путаешь школу?

– Ага. Суперуверена! – отвечает она.

– Хорошо, – говорю. – Поверю тебе.

Первым делом мы собрали всю папину ношеную одежду, которую нашли.

Потом я набила грязным бельём рюкзак. И стала похожа на больших ребят, которым задают кучу заданий на дом. Так вот зачем было нужно папино бельё!

Вторым делом мы пробрались в кухню. Повезло – там никого не было. Я схватила пригоршню колбасной нарезки и сунула в портфель. Что правда, то правда: мама всегда кладёт мне слишком мало!

Третьим делом мы добыли лимонный сок.

– Ну ладно. Давай выясним, зачем он мне нужен, – говорю я Мэри. – Сейчас сделаю маленький глоточек, а ты скажешь, что из этого получится.

ОЙ-ОЙ! АЙ-АЙ-АЙ!

– Ну что? – спрашиваю.

– У тебя стали такие ОГРОМНЫЕ мышцы! – сказала Мэри.

– Что ещё? – спрашиваю.

– Все кости в тебе зажглись, как лампочки!

– А ещё?

– Брови стали волшебными!

Не знаю, что всё это значит, но мне понравилось.

– Берём! – говорю.

И тут в кухню входят мои брат с сестрой.

– Что это ты делаешь? – спрашивает моя сестра, Виолетта.

– Ничего, – отвечаю, а Мэри в это время быстро суёт бутылочку лимонного сока в коробку с ланчем.

– Знаешь, Вруша, для школы придётся тебе приодеться. Туда не разрешат ходить в этой старой ночнушке, из которой ты не вылезаешь.

– И разговаривать сама с собой ты в школе не сможешь, – сказал мой брат, Люк.

– И мебель нельзя двигать по классу, чтобы соорудить форт, как ты устроила в прошлом году, – сказала Виолетта.

– Постарайся ничего не выдумывать, – сказал Люк. – Это ВСЁ, что тебе нужно помнить.

– Вот-вот! – Виолетта погрозила мне пальцем. – Что бы ни случилось, постарайся НЕ включать воображение…

– И никому не рассказывать, что у нас в доме обитают монстры, – сказал Люк.

– И помалкивать про миссис Гоббл Крекер! – сказала Виолетта.

– Миссис кто? С ней покончено, – говорю и вру, конечно, потому что до сих пор с удовольствием играю в миссис Гоббл Крекер.

Миссис Гоббл Крекер – воришка, ей пятьсот семь лет, у неё изо рта торчат острые зубы, и она хотела украсть меня и запереть в пещере на веки вечные, но я оказалась увёртлива.

– И главное, – сказала Виолетта, – запомни: ни в коем случае НЕ НАДО БЫТЬ СОБОЙ! Сможешь?

– Вруша! На кого это ты смотришь? – спросил Люк. – Слушай, что тебе говорят!

– Знаешь, зачем мы тебе всё это втолковываем? – спросила Виолетта, тряся меня за плечо. – Эй, проснись!

Ты слышишь? ПОТОМУ ЧТО, ЕСЛИ БУДЕШЬ ТАК СТРАННО СЕБЯ ВЕСТИ, НИКТО НЕ ЗАХОЧЕТ С ТОБОЙ ДРУЖИТЬ!

Слова Виолетты одно за другим упали мне на голову, как огромные каменные глыбы, и монстры исчезли.

– Что? – переспросила я.

Виолетта медленно повторила:

– Потому что. Никто. Не будет. С тобой. Дружить.

– Ну и пожалуйста, – говорю, а сама представляю, как сижу на переменке одна-одинёшенька.