Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Мальчик Йоши очень любит ругаться, и его бабушке это совсем не нравится. Она советует внуку придумать собственное ругательство — так можно и пар выпустить, и не сквернословить. Йоши следует совету бабушки и придумывает свое ругательство (в котором, правда, все равно спряталось одно не очень приличное слово). Помимо бабушки у Йоши есть сестра Мицци — очень смелая и довольно вредная. Йоши решает ее напугать самодельным привидением. Тут оказывается, что придуманное Йоши ругательство — на самом деле древнее оживляющее заклинание. Так на свет появляется Страшилка — маленькое и довольно капризное привидение, от которого больше хлопот, чем страха.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 27
Veröffentlichungsjahr: 2023
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
Иллюстрации Франциски Бирман
Перевод с немецкого Ольги Мяэотс
Москва, 2023
Художественное электронное издание
Для детей младшего школьного возраста
В соответствии с Федеральным законом № 436 от 29 декабря 2010 года маркируется знаком 0+
Нёстлингер К.
История Страшилки / Кристине Нёстлингер. — М.: Albus corvus, 2022.
ISBN 978-5-00114-164-8
Мальчик Йоши очень любит ругаться, и его бабушке это совсем не нравится. Она советует внуку придумать собственное ругательство — так можно и пар выпустить, и не сквернословить. Йоши следует совету бабушки и придумывает свое ругательство (в котором, правда, все равно спряталось одно не очень приличное слово). Помимо бабушки у Йоши есть сестра Мицци — очень смелая и довольно вредная. Йоши решает ее напугать самодельным привидением. Тут оказывается, что придуманное Йоши ругательство — на самом деле древнее оживляющее заклинание. Так на свет появляется Страшилка — маленькое и довольно капризное привидение, от которого больше хлопот, чем страха.
Кристине Нёстлингер — австрийская писательница, классик мировой детской литературы. Первая книжка-картинка писательницы сразу получила признание. С тех пор Кристине Нёстлингер написала более 100 книг, которые переведены на 38 языков, в том числе на русский. Ее детские книги полны фантазии и смеха, а подростковые отличают спасительный юмор и максимальная честность.
Christine Nöstlinger. Die Sache mit dem Gruselwusel
© 2018 G&G Verlagsgesellschaft mbH, Wien
© Ольга Мяэотс, перевод на русский язык, 2022
© Франциска Бирман, иллюстрации, 2020
© ООО «Издательство Альбус корвус», издание на русском языке, 2022
Бабушка Йоши была дама почтенная, а почтенные дамы не любят, если внуки трещат без умолку словно сороки. Больше всего ей не нравилось, когда Йоши злился и громко ругался.
Не раз ей приходилось унимать внука, когда тот выкрикивал плохие слова.
— Если я не буду ругаться, то просто лопну от злости, — объяснял бабушке Йоши.
И тогда бабушка предложила ему:
— А ты придумай какое-нибудь заковыристое словечко, пусть даже на самом деле такого не существует, и повторяй всякий раз, когда тебе захочется выпустить пар!
— Ладно, попробую, — пообещал Йоши.
Долго он ломал голову, прикидывал и так и этак, и наконец придумал слово, которое показалось ему подходящим.
«Страхон-какахон» — вот какое это было слово. Вроде годится.
К счастью, бабушке оно понравилось, и она не заметила, что Йоши вставил туда словечко, которое она наверняка посчитала бы «неприличным».
С тех пор, если было совсем невмоготу, Йоши шептал: «Фу, cтрахон-какахон»
И вот из-за этого самого словечка и случилась вся эта история.
Правда, тут не обошлось и без Мицци, младшей сестренки Йоши. Она вечно дразнила брата и называла его «зайчишка-трусишка».
А Йоши и в самом деле был трусоват. Засыпал, только если лампа на тумбочке включена. Боялся один спускаться в подвал. В грозу прятался под столом. И частенько приходил к маме в спальню по ночам, забирался под одеяло и жаловался, что ему приснился плохой сон.
Мицци этого не понимала. Она любила грозу, в подвале чувствовала себя преотлично, спокойно засыпала в кромешной темноте, а плохие сны ей вообще никогда не снились.
— Она это не со зла, просто сама ничего не боится, — успокаивала Йоши мама, когда Мицци в очередной раз обзывала его «зайчишкой-трусишкой».
Наконец терпение у Йоши лопнуло: «Вот я тебе покажу, что такое настоящий страх!» Он долго ломал голову, что бы такое изобрести. Но все не мог придумать, как сделать так, чтобы у Мицци душа ушла в пятки.
И вот однажды, когда Йоши с Петером возвращались из школы, им повстречался рыжеволосый Буб.
— Эх, вот бы мне стать таким, как он, — сказал вдруг Петер.
— Таким же рыжим? — удивился Йоши.
