Aprende inglés con las series - Maëva Courtois - E-Book

Aprende inglés con las series E-Book

Maëva Courtois

0,0
9,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

GAME OF THRONES, FRIENDS, BLACK MIRROR, GREY'S ANATOMY...  Aprende inglés con los héroes y heroínas de tus series favoritas con este entretenido método distinto de los demás.  A través de los capítulos temáticos del libro, revisarás el pretérito indefinido y el vocabulario de la familia con los personajes de Game of Thrones; estudiarás los phrasal verbs y la jerga médica con la doctora Grey, o repasarás el uso de los pronombres y la conversación informal con los protagonistas de Friends. Y no solo eso, además de los aspectos teóricos, un montón de ejercicios te brindarán la ocasión de poner en práctica de forma amena todo lo que has aprendido. ¡Una buena manera de progresar divirtiéndote!

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 177

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.





Portada

INGLÉS

con

APRENDE

SERIES

las

Maëva Courtois

Mejora tu nivel mientras te diviertes

Traducción de Ángela Esteller

GAME OF THRONES, FRIENDS,

BLACK MIRROR, GREY'S ANATOMY

INGLÉS

con

APRENDE

SERIES

las

Portadilla

Título original francés: Apprendre l’anglais avec les séries.

© 2021, Éditions First, un sello de Édi8, París, Francia.

© del texto: Maëva Courtois, 2021.

© de la traducción: Angela Esteller García, 2023.

© de esta edición: RBA Libros y Publicaciones, S. L. U., 2023.

Avda. Diagonal, 189 - 08018 Barcelona.

rbalibros.com

Primera edición: junio de 2023.

ref.: obdo193

isbn: 978-84-1132-393-2

el taller del llibre •realización de la versión digital

Queda rigurosamente prohibida sin autorización por escrito

del editor cualquier forma de reproducción, distribución,

comunicación pública o transformación de esta obra, que será sometida

a las sanciones establecidas por la ley. Pueden dirigirse a Cedro

(Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org)

si necesitan fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra

(www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47).

Todos los derechos reservados.

Crèditos

5

CONTENIDO

Introducción 11

Antes de empezar 13

1. GAME OF THRONES: Saludar, presentarse y describir a la familia 18

Blood of My blood 19

Grammar 20

El presente de indicativo (present tense) 20

El auxiliar BE 20

El auxiliar HAVE 21

Los interrogativos y las preguntas abiertas 22

La posesión 24

Los nombres comunes 25

Contables e incontables 28

El plural de los nombres comunes 29

Vocabulary 30

Family members 30

Physical description 31

Personality 35

Character 37

Idiomatic expressions and sayings 39

Let's practice! 40

2. friends: Hablar de la vida cotidiana 44

The one with the chess master 45

Grammar 47

Decir la hora 47

Contenido

6

aprende inglés con las series

Los adverbios de frecuencia 47

BE en presente + V-ing 48

Expresar gustos y preferencias con LIKE/DISLIKE 50

El gerundio 51

CAN/CAN’T 52

Vocabulary 53

About the house 53

Daily routine 54

Activities 55

Idiomatic expressions and sayings 56

Let's practice! 56

3. Grey’s anatomy: La salud no tiene precio 60

Growing pains 61

Grammar 62

La modalidad 62

Obligación y prohibición 63

La probabilidad 66

La voluntad, la intención 67

Consejo/Desaprobación 68

Expresar temporalidad 69

Hay/Hace 70

Vocabulary 73

Human body 73

Health 75

Addictions and psychological trauma 76

Idiomatic expressions and sayings 76

Health 76

Human body 77

Let's practice! 78

7



4. scandal:Trabajo, trabajo y más trabajo 80

Beltway Unbuckled 81

Grammar 82

Expresar el futuro 82

La expresión de la voluntad/intención 84

Vocabulary 86

Idiomatic expressions and sayings 88

Let's practice! 89

5. the hundred: El medioambiente, fundamental para la supervivencia humana 92

One hundred people but only one chance to go back to Earth 93

Grammar 95

El pasado 95

La voz pasiva 97

Fechas y partículas temporales 99

Las costumbres en pasado 101

Vocabulary 102

Weather 102

Landscape 103

Natural disaster 104

Idiomatic expressions and sayings 105

Animals 105

Weather 105

Let's practice! 106

6. friends: ¡Nos vamos de viaje! 110

The one without the ski trip 111

Grammar 113

El tiempo verbal perfecto 113

8

aprende inglés con las series

La condición 114

Vocabulary 117

Means of transport 117

Accomodations 118

Preparations 118

Restaurant and food 119

Idiomatic expressions and sayings 120

Food 120

Let's practice! 122

7. white collar: Cultura, arte y entretenimiento 124

The portrait 125

Grammar 127

El adjetivo: forma y posición en la oración 127

Comparativo de superioridad 130

Comparativo de igualdad e inferioridad 131

El superlativo 131

Dar la opinión, expresar acuerdo y desacuerdo 132

Los adverbios 133

Vocabulary 135

Culture and history 135

Arts 136

Sports 137

Idiomatic expressions and sayings 137

Let's practice! 138

8. shondaland: Las relaciones personales 142

Shonda Rhimes 143

Grammar 145

Los pronombres relativos 145

Los pronombres reflexivos y de reciprocidad 145

9



Los demostrativos 147

Los cuantificadores 149

Resumen de los cuantificadores 152

Vocabulary 153

Emotions 153

Human relationships 154

Human behavior 154

Idiomatic expressions and sayings 155

Let's practice! 155

9. Black mirror: Las nuevas tecnologías 158

Be right back 159

Grammar 160

Expresar la finalidad 160

Expresar la causa 161

Expresar la consecuencia 162

Expresar oposición y concesión 162

Vocabulary 164

Idiomatic expressions and sayings 165

Let's practice! 166

Los principales verbos irregulares 170

Corrección de los ejercicios 175

11

Introducción

¿Por qué aprender inglés con las series de televisión británicas o americanas? Hoy en día, gracias al auge de las plataformas en lí-nea, el streaming, los DVD y los estuches Blu-ray, se ha vuelto casi imposible escapar de las series. En las redes sociales se promocio-nan sin cesar, ya sea a través de tuits o de anuncios que preceden a los vídeos de YouTube, y muchos de nosotros disfrutamos vién-dolas. Unas veces nos hacen pensar, y otras nos relajan y nos per-miten escapar de la realidad. Las series de televisión también se han convertido en una buena manera de sumergirse en la cultura de habla inglesa, siempre que, por supuesto, las veas en su idioma original. Ya sea debajo de una mantita con una taza en la mano, a la hora del desayuno o mientras te ejercitas en la bicicleta está-tica frente al televisor, es bastante sencillo sacar tiempo para ver un episodio de vez en cuando y, por tanto, practicar inglés sin que eso suponga un gran esfuerzo. Los escenarios en los que transcu-rren las historias de estas series son tan diversos que hay para to-dos los gustos, personalidades, estaciones..., por lo que todo el mundo encuentra lo que busca. Sin embargo, lo fundamental es que estos diferentes universos ficticios permiten integrar muchas nociones y un amplio léxico. Dependiendo de las localizaciones de rodaje y de los orígenes de los actores, también ayudamos a que nuestros oídos se acostumbren a diversos acentos que nos pare-cen ininteligibles la primera vez que los escuchamos.

Todos los capítulos de este libro adoptan la misma estructura. En cada uno de ellos encontrarás un texto introductorio que pre-senta un «fragmento» de la serie que he elegido como apoyo. De hecho, no son fragmentos de verdad, auténticos, sino más bien pasajes reformulados o textos imaginados a partir de mis perso-najes favoritos. Las situaciones puede que no correspondan a epi-sodios concretos, aunque he intentado acercarme lo máximo po-sible. Estos textos introductorios se han escrito de acuerdo con los aspectos gramaticales que se abordarán, así como con el vocabu-

Introducción

12

aprende inglés con las series

lario y las expresiones idiomáticas proporcionadas. Es por esta ra-zón por la que tuvieron que adaptarse. Los segmentos señalados en negrita corresponden a los conceptos tratados en la segunda parte, Grammar, en la que se explica una cuestión gramatical en concreto y se proporcionan y analizan ejemplos. En la tercera par-te del capítulo se muestra el vocabulario que aparece en el texto introductorio y se presentan sus variantes. Evidentemente, no se trata de una lista exhaustiva. Tras esta sección, encontrarás una lista de expresiones idiomáticas relacionadas con el tema del ca-pítulo. Para finalizar, una sección de ejercicios te permitirá practi-car los aspectos gramaticales abordados y emplear el vocabulario correspondiente. Estos ejercicios pueden ser crucigramas, frases por completar, traducciones, cuestionarios de respuesta múltiple...

¡Tachán! ¡Empezamos!

13

Antes de empezar

leer en el idioma original

libros, documentales, artículos periodísticos, blogs...

Evidentemente, como buena amante de la literatura y de la len-gua que soy, te aconsejo que leas en el idioma original. Es cierto que no resulta fácil comenzar con novelas y ensayos filosóficos, pero los artículos periodísticos, así como los blogs, son excelen-tes herramientas para entrar en materia. Si tienes la oportunidad de pasar las vacaciones en un camping, puedes comprar la pren-sa internacional y tratar de descifrarla. Cuando comencé a leer en inglés, solía anotar las palabras que no conocía en un cuader-no y buscaba su traducción en un diccionario. Se trata de un tra-bajo tedioso al principio, pero que vale la pena a largo plazo. Es una técnica particularmente efectiva para la lectura de la prensa y de blogs, que cuentan con un vocabulario específico, y permite crear un repertorio léxico muy amplio, diverso y variado.

entretenimiento visual

El aspecto literario puede requerir un esfuerzo intelectual y llegar a ser algo agotador. Por suerte, podemos mejorar y aprender una lengua extranjera tranquilamente desde nuestro sofá viendo una película o nuestra serie favorita. Hay que verla en el idioma origi-nal, al principio con subtítulos en castellano si lo prefieres; debes saber, sin embargo, que los subtítulos, en realidad, no te aporta-rán beneficio alguno, excepto que tu oído se acostumbre al acen-to, la entonación y el sonido. Personalmente, abandoné muy rá-pido los subtítulos en castellano en favor de los subtítulos en versión original, lo cual también permite fijarse en la ortografía de las palabras. Poco a poco fui dejando de activar los subtítulos y me centré solo en el audio. Cuando alcances esta etapa, ¡con toda probabilidad tendrás un nivel de inglés excelente!

Antes de empezar

14

aprende inglés con las series

bravo por internet, las redes sociales y los vídeos de youtube

Los vídeos de YouTube son una gran alternativa para adquirir un vocabulario específico y pasar un poco menos de tiempo frente al televisor. En mi caso, he progresado notablemente desde que creé una cuenta de Twitter y comencé a ver vídeos en YouTube. Suscri-birse a cuentas muy específicas, las que más te gustan —y, en es-pecial, las de tus estrellas favoritas—, hará que te acostumbres a leer en el idioma. La ventaja es que puedes suscribirte a todo tipo de cuentas (famosos, figuras políticas, marcas, prensa, etcétera) con el fin de ampliar vocabulario ¡y conseguir cierta cultura gene-ral! Lo mismo ocurre con los vídeos de YouTube, los cuales, en su mayoría, tratan sobre un tema en concreto.

entrenarse para hablar!

solo o con amigos, familia...

Eso de ponerse frente al espejo y empezar a hablar puede pare-certe raro, pero es una excelente forma de practicar la pronuncia-ción y de adquirir la entonación correcta del idioma que tratas de aprender. A solas, puedes describir tus hazañas diarias con el fin de conseguir que tu cerebro piense en inglés y lo convierta en un automatismo, es decir, que ya no necesites pensar en la traduc-ción después de cierto tiempo de práctica. Si las personas que te rodean se sienten cómodas hablando en inglés, no dudes en pe-dirles que hablen contigo solo en esta lengua durante un cuarto de hora, una hora, toda la mañana... Además de ser divertida, esta actividad te permitirá progresar con rapidez y cuidar de tus relaciones al mismo tiempo. También puedes plantear este reto a amigos que no hablen inglés para practicar juntos y descubrir di-ferentes expresiones.

15

antes de empezar

correspondencia

Además de aprovechar el aspecto social, la correspondencia con personas extranjeras es una excelente manera de progresar en un idioma. Puedes practicar mediante la escritura al principio y oral-mente después, por ejemplo, por videoconferencia. Y, si te llevas bien con tus interlocutores, ¡lo ideal sería incluso invitarse a los res-pectivos países para descubrir cultura y costumbres! La corres-pondencia es una manera estupenda de adquirir un vocabulario general, ya que se llegan a tratar temas diversos y variados. Exis-ten páginas web en las que puedes encontrar personas con las que cartearte. ¡Sorpresa asegurada en el buzón!

VIAJAR

Como au pairo estudiante Erasmus, de retiro espiritual... ¡Cual-quier oportunidad es buena para ir al extranjero! Viajar permite familiarizarse con una cultura, conocer y codearse con personas de todas las nacionalidades... ¡y acostumbrarse a los diferentes acentos! Si viajas solo, te verás obligado a hacer un esfuerzo para integrarte. De hecho, ir en grupo parece estimulante y divertido, pero siempre estamos tentados a hablar en castellano entre noso-tros, o incluso a aislarnos. Para asegurarnos de que progresamos, la autonomía es el mejor aliado. También hay estancias lingüísticas de organizaciones como la EF Education First, que ofrecen resi-dencias en el extranjero con clases por la mañana y tiempo libre por la tarde para descubrir el país. Es una buena solución interme-dia para viajar en grupo, pero con personas desconocidas.

16

aprende inglés con las series

trabajar en un enclave turístico

Campings, hoteles, lugares turísticos... Si tienes la suerte de vivir en un lugar conocido y frecuentado por extranjeros, mira de traba-jar en un lugar en el que tengas contacto con ellos. En caso con-trario, ¡busca un lugar así y trabaja durante una temporada! Te permitirá conocer a muchas personas y expresarte en inglés, ade-más de disfrutar de una estancia en un entorno agradable.

cambiar las preferencias de los dispositivos

Apenas lo tenemos en cuenta, pero cuanto más leemos en un idioma extranjero, más se acostumbra nuestro cerebro a pensar en este idioma y más memorizamos su léxico. Programa tu orde-nador y tu teléfono móvil en inglés para entrenar el cerebro. ¡Además es una oportunidad perfecta para aprender vocabulario técnico!

traducir

No hace falta convertirte en un profesional para traducir textos de un idioma extranjero. Empieza ya por los que más te gustan: can-ciones, poemas, citas... Si no has traducido nunca, comienza con textos cortos y progresa gradualmente. Irás adquiriendo vocabu-lario poco a poco, y cada vez te parecerá más fácil. Puedes poner-te desafíos que te ayuden a no perder la costumbre, como, por ejemplo, traducir un poema corto por día. En tus traducciones del inglés al castellano, elige textos contemporáneos o clásicos para diversificar expresiones, vocabulario, etcétera. Y en los textos del castellano al inglés, no dudes en buscar todos los sinónimos posi-bles con el fin de ampliar tu léxico y, sobre todo, elegir la palabra más adecuada para el contexto.

17

practicar

El que no arriesga no gana. Practicar es la clave del éxito en lo que se refiere a un idioma extranjero. Por eso es importante trans-formar tus pequeños hábitos cotidianos y adaptarlos para estar en contacto con dicho idioma tanto como sea posible. Hablar solo, con los demás, leer diariamente en el idioma extranjero, aunque solo sean unas líneas, escuchar un vídeo corto... ¡todo ayuda a mantener el nivel!

antes de empezar

18

aprende inglés con...GAME OF THRONES

1

GAME OF THRONES

Saludar, presentarse y describir a la familia

1. GAME OF THRONES: Saludar, presentarse y describir a la familia

19

Saludar, presentarse y describir a la familia

Blood of My blood

Deardiary,

What’s up?It’s been a while since I have writtenbecause someone discoveredmy last diary and readit… I feel so anxiousabout it, there was a lot of information that I hadn't told anybody… Here we go again, let me introduce myself for the ones who don’t know me, even though I’m not really a chatterbox(people say I’m unfriendly). I am Daenerys Targaryen, I’m 22 years oldsince I was born onJuly, the 4thand I’m half English, half Irish (in fact, theWesteros continent is supposed to be a mix of both).

I’m said to be very attractive; I have long, blond, curly hairand my eyes are blue. My skin is very pale, I’m rather small and I have some curves. I often wear dresses and my favourite one is white. You may think that I’m always all dressed up. I like to take care ofmyself.

I’m Aerys and Rhaella Targaryen’s daughter (yes, they were siblings so they were my uncle and aunt at the same time… how weird…). However, they’re actually dead. I have two brothers, Viserys and Rhaegar and I’m the youngest. Rhaegar died before I was born so I’ve never known him, nor my father. Rhaegar was married to Elia Martell, my sister-in-law. Together, they had two children named Rhaenys and Aegon so they are my nephew and niece. They were, sorry. They’re dead too… You may think everybody is dead… You’re not totally wrong.

However, I still have a living nephew who fightsa lot. Rhaegar had an affair with Lyanna Stark and they gave birth to Jon Snow. I know, it is strange to think that his aunt is younger thanhim… Until now, we thought that Jon was Ned’s illegitimate son because Lyanna died during childbirth and left him in his care. How do I know Jon is my nephew?Well, lately, we learnt that Rhaegar had a secret wedding with Lyanna… That is to say, Jon was Rhaenys and Aegon’s step-brother even though they didn’t know him. So, the three of them were Aerys and Rhaella’s grandchildren. How complicated… Jon seems as if he were a cold fish, but actually, he is very kind-hearted.

My parents had two other brothers, Duncan and Daeron, who were, therefore, my uncles. My grandfather was Aegon V but I’ve never heard about my grandmother.

Talk to you soon,

Dany.

Blood of My blood

20

aprende inglés con...GAME OF THRONES

GRAMMAR

El presente de indicativo (present tense)

En inglés, el presente de indicativo se emplea en los siguientes casos: para expresar una costumbre (a menudo acompañado de un adverbio de frecuencia), una opinión, gustos, hechos que son siempre verdad (y proverbios), una acción programada de antemano (futuro cercano) y para narrar/describir una situación.

A excepción de la tercera persona del singular (a la que se añade una «-s»), el presente no tiene una desinencia como tal, ni marca de persona ni de tiempo. Se forma únicamente con la base verbal, que es el infinitivo del verbo sin la preposición «to».

I still havea living nephew who fightsa lot.

Todavía tengo un sobrino que pelea mucho.

Para hacer una pregunta, basta con utilizar el auxiliar DO(DOES,en tercera persona del singular, en cuyo caso el verbo no llevará la desinencia del presente).

Doyou likefighting in the forest? Doeshe likefighting in the forest?

El auxiliar BE

BEse emplea tanto como verbo ordinario o de estado que indica una propiedad del sujeto (descripción, identificación, estado físico o moral, etcétera), como verbo auxiliar para indicar el tiempo o la apariencia de otro verbo.

Por tanto, permite formar la forma progresiva o continua en todos los tiempos verbales:

Jon is smiling. John está sonriendo.

Grammar

El presente de indicativo (present tense)

El auxiliar BE

21

Saludar, presentarse y describir a la familia

Y la forma pasiva en todos los tiempos verbales:

Rhaegar was killed by someone I don’t know.

Raeghar fue asesinado por alguien que no conozco.

Además, también encontramos el verbo BEen expresiones impersonales (It is cold:Hace frío), así como en expresiones que se traducen como «hay»:there is/there are…

Recordatorio: conjugación del verbo BE en presente y pasado

Forma

Afirmativa

Negativa

Pasado simple

Interrogativa

Pro-

nombre sujeto

Forma normal

Forma contraída

Forma normal

Forma contraída

Forma normal

Auxiliar

I

Am

’m

Am not

’m not

Was

Am/Was I?

You

We

They

Are

’re

Are not

Aren’t

Were

Are/Were + pronom?

He/she/it

Is

’s

Is not

Isn’t

Was

Is/Was + pronom?

No hay que olvidar que, a diferencia del castellano, en inglés la edad se expresa con el verbo BE y no con HAVE.

I’m 22 years old. Tengo 22 años.

El auxiliar HAVE

HAVEse emplea como auxiliar seguido del participio del verbo principal (present, past y future perfect: have/had/will have + V-ed) para constatar un resultado. «Have you read my diary?» supone el desenlace de una situación pasada, ya sea positivo o negativo. «I’ve read your diary»confirma la acción «leer un diario».

El auxiliar HAVE

22

aprende inglés con...GAME OF THRONES

Por otra parte, como verbo léxico o principal, HAVEexpresa posesión:

I have two older brothers. Tengo dos hermanos mayores.

Y también obligación como verbo modal.

I have to tell you the truth. Tengo que decirte la verdad.

Recordatorio: conjugación del verbo HAVE en presente

Forma

Afirmativa

Negativa

Interrogativa

Pro-nombre sujeto

Forma normal

Forma contraída

Forma normal

Forma contraída

Auxiliar

Verbo léxico (= posesión)

I

You

We

They

Have

’ve

Have not

Haven’t

Have + pronombre?

Have you read my diary?

Do + pronombre + have?

Do you have a diary?

He/she/it

Has

’s

Has not

Hasn’t

Has + pronombre?

Has he read your diary?