Candide - Jacques Delahaie - E-Book

Candide E-Book

Jacques Delahaie

0,0

Beschreibung

Cette adaptation quasi littérale du célèbre conte philosophique de Voltaire, Candide s'appuie sur le texte original et les dialogues vifs qui en composent une grande partie. L'action est ici découpée en 5 tableaux. Ils correspondent à 5 étapes importantes du périple de Candide, depuis l'Allemagne au château de Thunder-Ten-Tronck jusqu'à Constantinople et la célèbre conclusion finale « il faut cultiver notre jardin ». Au cours de ses voyages, Candide côtoiera les principaux personnages imaginés par Voltaire : Pangloss, Cunégonde, Paquette, Cacambo, Frère Giroflée, le philosophe Martin, la Vieille, etc. D'autres, moins importants, n'apparaîtront qu'une fois. En tout ils sont trente ! Mais lors de la création de cette adaptation sur scène, nous étions seulement dix à jouer. Un tableau au début du livre détaille les personnages nécessaires par scène. On peut ainsi constater que ce texte pourrait même être interprété à seulement 9 acteurs et actrices. Signalons enfin que ce texte existe aussi en version e-book.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 52

Veröffentlichungsjahr: 2023

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


Personnages apparaissant dans plusieurs tableaux :

Candide

Pangloss

Cunégonde

Paquette

Cacambo

Le Fils du Baron

Frère Giroflée

Martin

La Vieille

Le Narrateur

Personnages secondaires du 1er tableau :

Le Baron

La Baronne

Des Soldats

Le Juge

Le Roi bulgare

Personnages secondaires du 2ème tableau :

Le Bon Marchand

L'Inquisiteur

Don Issachar

Soldats

Personnages secondaires du 3ème tableau :

L'Intendant

Le Gouverneur

Le Sergent Mélasse

Le Sergent Jésuite

Des Eldoradiennes

Le Roi eldoradien

Le Nègre de Surinam

Vanderdendur

Personnages secondaires du 4ème tableau :

Masques

Personnage secondaire du 5ème tableau :

Le Bon Vieillard

Les soldats (acte 1 sc 2 et 4), les Eldoradiennes (acte 3 sc 3), et les masques (acte 4 sc 1) ont tous été comptés dans ce tableau pour 2. Ils peuvent bien sûr être davantage, en fonction des possibilités de la troupe.

Le narrateur (Acte 1 sc 1 et Acte 5 sc 4) peut lui être remplacé par une simple voix off.

I/1

I/2

II/1

II/2

II/3

II/4

II/5

III/1

III/2

Candide

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Pangloss

X

X

X

X

Cunégonde

X

X

X

Paquette

X

Fils du baron

X

X

Frère Giroflée

Martin

La Vieille

X

X

Cacambo

X

X

Narrateur

X

Baron

X

Baronne

X

Des soldats

X

X

Juge

X

Roi bulgare

X

Bon marchand

X

Inquisiteur

X

X

Don Issachar

X

Gouverneur

X

Intendant

X

Sgt Mélasse

X

Sgt jésuite

X

Eldoradiennes

Roi d'Eldorado

Nègre Surinam

Vanderdendur

Masques

9

Bon vieillard

Narrateur

X

Total

9

5

2

2

3

4

5

7

4

III/3

III/4

IV/1

IV/2

IV/3

V/1

V/2

V/3

V/4

Candide

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Pangloss

X

X

X

X

Cunégonde

X

X

X

Paquette

X

X

X

X

X

Fils du baron

X

X

Frère Giroflée

X

X

X

X

X

X

Martin

X

X

X

X

X

X

X

La Vieille

X

X

X

Cacambo

X

X

X

X

X

X

X

Baron

Baronne

Des soldats

Juge

Roi bulgare

Bon marchand

Inquisiteur

Don Issachar

Gouverneur

Intendant

Sgt Mélasse

Sgt jésuite

Eldoradiennes

X

Roi d'Eldorado

X

Nègre Surinam

X

Vanderdendur

X

Masques

X

Bon vieillard

X

Narrateur

X

Total

5

4

6

4

3

9

6

8

10

Sommaire

1 er Tableau

Scène 1

Scène 2

2ème tableau

Scène 1

Scène 2

Scène 3

Scène 4

Scène 5

3ème tableau

Scène 1

Scène 2

Scène 3

Scène 4

4ème tableau

Scène 1

Scène 2

Scène 3

5ème tableau

Scène 1

Scène 2

Scène 3

Scène 4

1er Tableau
Scène 1

Narrateur, le Baron, Pangloss, Paquette, la Baronne, Cunégonde, Candide, le Fils du Baron

(Au château de Thunder-Ten-Tronckh, c'est l'heure du goûter)

Narrateur

Il y avait en Vestphalie, dans le château de monsieur le baron de Thunder-Ten-Tronckh, un jeune garçon à qui la nature avait donné les moeurs les plus douces. Il avait le jugement assez droit, avec l'esprit le plus simple ; c'est je crois, pour cette raison qu'on le nommait Candide. Monsieur le baron était un des plus puissants seigneurs de la Vestphalie, car son château avait une porte et des fenêtres.

Tous les chiens de ses basses-cours composaient une meute si besoin. Ses palefreniers étaient ses piqueurs. Le vicaire du village était son grand aumônier et ils l'appelaient tous Monseigneur.

Le baron

Maître Pangloss, que pensez-vous de cette nouvelle boisson ? Cela s'appelle du chocolat.

Pangloss

Monseigneur, c'est délicieusement délicat.

Le baron

Faites-vous plaisir : reprenez-en.

Pangloss

Merci. Les territoires du Nouveau Monde regorgent de trésors savoureux à découvrir. Et ce gâteau ? Quels en sont les ingrédients ?

Paquette

Des bananes et des noix de coco. Ce sont des fruits "exotiques".

Pangloss

Mademoiselle Paquette je viendrai tout à l'heure dans la cuisine vous féliciter de vos talents.

Paquette

A votre service Maître Pangloss.

Le baron

(en prenant une pincée de tabac à priser dans sa tabatière)

Puisque nous sommes tous là, mon épouse, mes enfants et M. Candide, vous pourriez nous entretenir de votre système de philosophie, la métaphysigolo... non, la cosmonothélargie... non ce n'est pas cela non plus. Comment l'appelez-vous ?

Pangloss

La métaphysico-thélogo-cosmolonigologie. Métaphysico car il s'agit de métaphysique, théologo pour montrer que j'arrive au divin, cosmolo puisqu'il est évident que nous et le reste de l'univers formons un tout à part égale dont nous sommes le centre, et nigologie car cette science est promise à un grand avenir.

Le baron

La dernière fois vous aviez expliqué que toute cause a son effet et tout effet sa cause.

Pangloss

C'est cela même. Il est démontré que les choses ne peuvent être autrement : car tout étant fait pour une fin, tout est nécessairement pour la meilleure fin.

La baronne

Bien sûr.

Pangloss

Remarquez bien que les nez ont été faits pour porter des lunettes. Aussi avons nous des lunettes.

Le baron

C'est ma foi vrai.

Pangloss

Les jambes sont visiblement faites pour être chaussées, et nous avons des chausses. Les pierres ont été formées pour être taillées et pour en faire des châteaux. Aussi Monseigneur a un très beau château : le plus grand baron de la province doit être le mieux logé. Et les cochons étant faits pour être mangés, nous mangeons du porc toute l'année.

Par conséquent ceux qui ont avancé que tout est bien ont dit une sottise : il fallait dire que tout est au mieux.

Le baron

Ah ! Que cela est beau. (A son fils et sa fille) J'espère que vous savez profiter des enseignements d'un tel précepteur, le plus grand philosophe de la province.

La baronne

Et à notre service !

Le baron