2,99 €
James Quinn, autor de las novelas de espías de Gorilla Grant, te llevará a una nueva aventura con su primera antología de relatos cortos basada en el espionaje, el engaño y la intriga.
Un exespía investiga el asesinato de un antiguo colega y descubre una conspiración que lo retrotrae a los horrores de la Segunda Guerra Mundial.
Un conductor de Protección se enfrenta a los asesinos en el corazón de la Ciudad de México y está decidido a mantener con vida a su VIP... sin importar el costo.
Un maestro de espías ruso cuenta la historia de su nefasto plan para conseguir que un agente entre en el Despacho Oval y acabar con la democracia estadounidense, con resultados devastadores para el futuro.
Ingrese a un mundo de suspenso magistral, aventuras llenas de acción y giros emocionantes con 'Clandestino' de James Quinn.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Veröffentlichungsjahr: 2022
Introducción
1. Chis
2. L’Arena
3. Vagabundo
4. Carrera de la Muerte
5. El Hombre Incremento
6. El Vigilante
7. El Extraordinario Plan de Jubilación del Sr. Palmer
Epílogo
8. Una aventura muy peligrosa
9. … Con Amor, Nikita x
Notas de la historia
Estimado lector
Agradecimientos
Acerca del Autor
Copyright (C) 2021 James Quinn
Diseño y Copyright (C) 2022 por Next Chapter
Publicación de 2022 por Next Chapter
Editado por Celeste Mayorga
Diseño de portada por CoverMint
Traducción del inglés por Elizabeth Garay
Este libro es un trabajo de ficción. Los nombres, personajes, lugares e incidentes son producto de la imaginación del autor o se usan de manera ficticia. Cualquier parecido con eventos, lugares o personas reales, vivas o muertas, es mera coincidencia.
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este libro puede ser reproducida o transmitida de ninguna forma o por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias, grabaciones o cualquier sistema de almacenamiento y recuperación de información, sin el debido permiso del autor.
Este libro está dedicado a los hombres y mujeres del Servicio Secreto de Inteligencia (SIS, por sus siglas en inglés), el Servicio de Seguridad (MI5) y el Cuartel General de Comunicaciones del Gobierno (GCHQ, por sus siglas en inglés).
Para mamá, con todo mi amor
Te contaré un pequeño secreto…
El espionaje es el arte de robar secretos. Es tan simple como eso. ¡Es impactante, lo sé!
Es un oficio tan antiguo como el tiempo, pero para poder seguir haciéndolo de manera efectiva, los espías deben operar de manera clandestina. Entonces, para todos los oficiales de inteligencia y agentes secretos en ciernes, recuerden que, fundamentalmente, estamos recopilando información, pero lo hacemos de tal manera que nadie sabe que lo estamos haciendo.
Y a pesar de toda la tecnología y el avance en el equipo, diría que los mismos elementos básicos de hace cientos de años han cambiado poco y siguen siendo igual de efectivos. Es el arte de observar, escuchar y hablar. Se trata de esa comprensión humana de la fuente de la que está tratando de obtener información, tener esa comprensión de la fragilidad personal y la mejor manera de motivar a su agente. Presionar, coaccionar, pero en última instancia tener empatía con su espía, porque solo entonces, si puede entenderlo y comprender lo que lo motiva, puede realmente obtener lo mejor de él.
Y así, eso es el espionaje en pocas palabras, el robo de secretos y es el comercio clandestino lo que nos permite hacer eso. Dos lados de la misma moneda.
Te contaré otro pequeño secreto…
Me encanta esa forma de arte (y sí, es una forma de arte) del cuento. Mi placer culpable es un vuelo de ocho horas a algún lugar y una colección de cuentos para profundizar; Stephen King, si lo tiene, muchas gracias… pero igualmente un compendio de escritores de suspenso, como Lee Child, servirá igual. Cualquier cosa más pesada que eso en un avión y pierdo interés.
El cuento es la forma de arte de obtener una información concisa en un número específico de páginas y aún así plasmar una imagen vívida de los personajes y los detalles. No todo el mundo lo hace bien (¡también puede encontrarlo en estas páginas!), pero creo que es algo que todo escritor debería practicar de vez en cuando. Lectores y escritores, por igual, suelen pasar por alto el cuento muy subestimado en lugar de la novela de gran éxito de taquilla de setecientas páginas.
Pero creo que eso es un perjuicio para algo que tiene el potencial de ser tan divertido para el lector. Si piensas en la novela como un banquete de cinco platos y la colección de cuentos como un almuerzo buffet, entonces eso te da una idea de la diversión que se puede tener. Los banquetes están muy bien, pero a veces solo quieres poder elegir los platos que se ofrecen sin compromiso de comerlos en cualquier orden.
Así que, para mí, el cuento está aquí para quedarse y continuar por mucho tiempo.
Y, sin embargo, dentro del 'género de espías', el cuento es una especie de rareza. Hay excepciones, por supuesto; Graham Greene sin duda en sus diversas colecciones de cuentos; John LeCarré con su excelente El peregrino secreto (es verdad que es una novela, pero en realidad es una colección de cuentos conectados por la narración de un personaje principal); Frederick Forsyth por No Comebacks y The Veteran; incluso Ian Fleming con su compendio de historias de Bond en For Your Eyes Only.
Pero en general, el libro de cuentos de espionaje se ha dejado marchitar. Lo que me intrigó y despertó mi interés…
Era 2020 (sí, todos recordamos ESE año) y acababa de terminar la novela final de la serie de libros Gorilla Grant y quería limpiar mi paladar antes de comenzar mi próxima serie de grandes proyectos. Así que cuando tuve la oportunidad de combinar las dos cosas que más me interesan, inmediatamente decidí tomarlo como un proyecto. ¡Y déjame decirte que me divertí mucho escribiendo esta colección de cuentos y espero que tú te diviertas tanto al leerla!
En estas páginas encontrarás todo tipo de espías, agentes secretos, mensajeros, asesinos, guardaespaldas, traficantes de información, estafadores y embaucadores de todas las formas y tamaños. Es posible que reconozca algunos rostros familiares, pero también conocerá algunos futuros.
Para los lectores, es una oportunidad de mirar detrás de la cortina encubierta y, durante unas pocas horas, sumergirse en el mundo clandestino que existe en nuestra imaginación.
Espero que disfruten el viaje.
James Quinn
Londres, RU
Agosto de 2021
Dicen que cuando cuentas una historia, cualquier historia, no debes empezar con cómo estaba el clima. Estoy completamente de acuerdo, y en otras circunstancias no comenzaría una historia así.
Pero si soy honesto conmigo mismo, el clima de esa noche fue lo que sigo recordando, lo que más recuerdo. Era esa lluvia implacable; pesada y del tipo que te satura por completo. Que se filtra en tus huesos como la culpa.
Un sábado, estaba en Liverpool esa noche húmeda, fría y lluviosa, esperando en Central Station, una de las principales estaciones de tren en el centro de la ciudad. Los restos flotantes y los desechos me pasaban; estaba oscuro y los compradores del sábado estaban de camino a casa, mientras que los madrugadores y bebedores aún no habían descendido. Una hora más o así y el lugar estaría lleno de estudiantes, trabajadores, fiesteros, todos buscando pasar un buen rato y beber alcohol barato, pero por ahora estaba relativamente tranquilo; una especie de tierra social de nadie.
Estuve parado en el lugar durante casi media hora, fingiendo revisar mi teléfono y mi reloj para mantener mi disfraz en su lugar. Me parecía a cualquier otra persona en la vecindad; vaqueros, botas pesadas y un anorak con capucha que me sujetaba el pelo largo y grasiento. Bienvenidos al glamour del operativo encubierto, damas y caballeros. No había un Vodka Martini a la vista.
Como controlador de fuentes para el Servicio de Seguridad Británico, en su mayoría mal conocido como MI5 en estos días por la prensa y los escritores de suspenso mal informados, estaba haciendo lo que me pagaban y en lo que era bueno. Estaba aquí para encontrarme, de forma encubierta, con uno de mis estacionarios de CHIS.
¿Y qué es un CHIS, te escucho preguntar?
Bueno, CHIS es un acrónimo de Covert Human Intelligence Source (Fuente de Inteligencia Humana Encubierta); que se traduce como espía, soplón, delator. Yo soy el manejador, el CHIS es el espía. Me pasa información, le pago en efectivo o, como suele ser el caso, los mantengo fuera de prisión.
La fuente OSMAN era Seamus McKiver, un camionero de Belfast que había sido atrapado hace dieciocho meses contrabandeando hierba. Un viaje rápido a la celda de la prisión lo había dejado listo para ser reclutado por un oficial de inteligencia sin escrúpulos, a saber, yo. Todo lo que tenía que hacer era congraciarse con algunas de las personas con las que había crecido en la finca de Shankhill. A pesar del proceso de paz, los extremistas aún no habían desaparecido por completo incluso todos estos años después y todavía había un séquito de asesinos leales, al igual que todavía había un séquito de asesinos de Provo, que estaban felices de tomar las armas y mantener el conflicto encendido.
Era mi trabajo como parte del Servicio de Seguridad echar un vistazo dentro de su campamento y averiguar qué estaban haciendo. Seamus era un agente perfecto para esto. Se había criado en la finca con la mayoría de los hombres importantes y se estaba acomodando, bajo mi dirección, a un poco de contrabando de armas, dinero y personas para los leales; excepto que él también me estaba pasando toda la información. Hasta ahora, en su carrera de un año como espía, había ayudado a evitar más de media docena de posibles ataques terroristas.
El vestíbulo de la estación de tren era anodino hasta el punto de ser imperceptible; reparadora de zapatos, pastelería, tienda de joyería barata, tienda de ropa de chaquetas de cuero y un quiosco. Y más allá de las barreras y del pequeño recolector de boletos estaban las escaleras mecánicas que llevaban hasta la estación de tren subterráneo.
Miré mi reloj. Seamus llegaba tarde, lo cual, para ser justos, no era propio de él en absoluto. Comparado con algunos de mis informantes, Seamus era un verdadero reloj suizo; siempre a tiempo y nunca corriendo lento. Así que esto era… extraño. Decidí deambular lento y había completado un recorrido más por la explanada cuando lo vi sentado en una mesa fuera de un café. Excepto que algo no estaba del todo… bien.
Era como no ver venir un auto hacia ti hasta el último momento. En teoría, sabes que podría estar allí, pero tu mente te dice que no… hasta que choca contra tu parachoques delantero. Lo mismo sucedió con el café. ¿Cómo no pude haber notado el café? Pero estaba seguro de que no lo había visto antes. El lugar parecía oscuro, en contraste con la explanada de trenes brillantemente iluminada. Las ventanas tenían esos pequeños cristales que no dejaban entrar mucha luz incluso en los días más brillantes; se veía en un tono Dickensiano.
Una mesera, probablemente de no más de veinte años, que vestía un vestido largo y negro hecho de tela pesada, salió con una bandeja con una taza de algo caliente. Su cara era escuálida y pálida, su cabello oscuro estaba recogido hacia atrás de manera rígida. Tanto ella como el café parecían fuera de lugar. Un café temático, supuse. Para dar un poco del encanto del viejo mundo a una estación de tren antiséptica.
Seamus estaba sentado solo, afuera en una mesa luciendo completamente miserable y abatido; la capucha de su chaqueta estaba sobre su cabeza y los pliegues estaban envueltos alrededor de su cuerpo. Incluso desde aquí pude ver que estaba temblando. La mesera puso la taza caliente frente a él y comenzó a irse para regresar a la inquietante oscuridad del café. Pero cuando comencé a caminar hacia donde estaba sentado, Seamus se percató de mí, como si mirara a través de la niebla… distante, su labio se curvó en una mueca y sus ojos me miraron con hostilidad. Me detuve en seco.
«¿Cuál es tu maldito problema, amor?», pensé. Me mantuvo en el lugar durante unos segundos más y luego se dio la vuelta y desapareció en el interior. Perra idiota.
Me acerqué a él y me paré a su lado, pero él siguió mirando fijamente la mesa frente a él. Oh genial, pensé. Ha estado tomando cerveza y ahora está enojado.
—Seamus —dije, atrayendo su atención. Levantó lentamente la vista, vagamente consciente de mí.
—Oh, hola, señor Crowe. Ha pasado mucho tiempo —dijo Seamus, sus palabras salían lentas como la melaza.
—«Crowe» era mi nombre de tapadera cuando conocí a esta fuente en particular. No es mi nombre real, por supuesto. El procedimiento operativo estándar para los agentes de reuniones es tener un nombre encubierto; después de todo, nadie quiere que los terroristas busquen en el registro electoral su verdadero nombre.
—Mucho… mucho… mucho tiempo —murmuró Seamus.
Sí, pensé, definitivamente enojado.
Pero no estaba enojado. Era como si estuviera exhausto o tuviera un ataque de gripe. Independientemente de lo que fuera, no tenía tiempo para eso ahora. Yo era el controlador de fuentes y se esperaba que dominara y controlara la reunión. Así que repasé el oficio habitual de las reuniones encubiertas. ¿Te siguieron? ¿Notaste señales de que alguien te seguía? Si se nos acercan personas que conoces, soy Robert, Bob, un viejo amigo camionero de hace años, ¿entiendes? Si la policía local se nos acerca, déjamelo a mí y yo me encargo. ¿Entendido?
Pero en lugar del acento irlandés inteligente y enérgico, todo lo que recibí de mi agente fueron vagos asentimientos y gruñidos apenas audibles.
—Me siento tan, tan cansado, como si hubiera estado en el Jameson, pero juro que no he tocado ni una gota —murmuró.
Parecía la muerte calentada.
—¿Has ido a ver a tu hermana? —pregunté.
Seamus tenía una hermana que vivía en Childwall y estaba casada con un constructor. Seamus a menudo conducía y se quedaba con ellos cada dos meses. También era una tapadera perfecta para tener una reunión de contacto conmigo para pasar cualquier información de inteligencia que hubiera encontrado. Era menos arriesgado que operar los dos en las calles de Belfast.
—No, no… no lo he hecho. No todavía. Quiero… creo… que la próxima vez la visitaré —dijo.
Asentí en silencio.
—De acuerdo. Creo que es una buena opción. ¿Cómo va el trabajo?
Él medio sonrió.
—Me encanta mi camión. Pasé muchos momentos felices conduciendo ese tráiler.
Lo cual era una cosa extraña de decir, pero lo dejé pasar.
—¿Alguna noticia sobre los chicos? —pregunté, tratando de mantener las cosas en orden.
—Recuerdo haber escuchado, justo antes de que… justo antes… —Él frunció el ceño.
—¿Sí?
Luego pareció hacer un reinicio, como si su memoria hubiera regresado.
—Escuché sobre un alijo de pistolas y municiones. En Portadown, sí, eso lo recuerdo. Busque la carnicería en la calle principal, él es el tipo que los está almacenando —dijo con orgullo.
Miré hacia abajo y vi que, a pesar de que su ropa estaba relativamente seca, se estaba formando un charco de agua debajo de su silla. ¡Debía haber estado saturado! Traté de ignorarlo, traté de concentrarme de nuevo en la información que tenía.
—¿Cómo sabemos sobre esto, Seamus?
Pensó por un momento y luego se animó.
—Los hermanos Donnelly, fui a la escuela con ellos… yachh… yachhhh.
Su ataque de tos me sacudió. Lo último que quería era que vomitara por todos lados, pero no, esto era otra cosa. Seamus no estaba nada bien.
—Yachhh… me mostraron… me mostraron las armas… él estaba presumiendo, así que estaba… tratando de actuar como un gran hombre… yacchhh… dijo que había tomado un envío de los chicos… quería saber si yo quería… yachhh … ganar algunas libras pasándolas de contrabando al Reino Unido… yachhhh… para vendérselas a las bandas de narcotraficantes… yacchhh.
Asentí de nuevo.
—Está bien, Seamus, ese es un buen trabajo. Buena información. Me aseguraré de que obtengas un poco más en tu pago del próximo mes.
Pero Seamus parecía no haberlo oído, estaba demasiado ocupado limpiándose la mucosidad de la nariz. Parecía desanimado, como si apenas pudiera mantenerse despierto. Decidí acortar la reunión, razonando que, si no llegaba a su cama pronto y con algunas cápsulas para la gripe dentro de él, sería un hombre muerto caminando.
Miré mi reloj y noté que había pasado casi una hora, lo que me desconcertó, ya que parecía que solo habíamos estado hablando durante no más de quince minutos.
—Salgamos de aquí. Mira, caminaré parte del camino contigo —dije.
Se enderezó, como si estuviera hipnotizado y salimos del café en Central Station y subimos por la rampa que nos llevó a Bold Street; una vía peatonal que era una mezcla de tiendas, bares y restaurantes. La calle estaba relativamente desierta, quizás debido a la lluvia incesante, y la oscuridad le daba al lugar un ambiente desolado y aislado.
—¿Dónde te estás quedando? —pregunté.
—No lo sé —dijo—. Encontraré algún lugar… tal vez duerma en mi cabina. Me encanta mi tráiler.
Había poca gente en la calle esa noche lluviosa, pero los que estaban, eran personas grises, vestidas de oscuro; sombreros, abrigos, vestidos largos, cosas que mi abuelo habría usado cuando era más joven. Caminaban lentamente, casi como si la humedad y el frío no les molestaran. Era una apariencia extraña para la gente en una ciudad moderna; especialmente en un sábado por la noche en el lugar de los clubes.
Lo ignoré y puse mi mano en el brazo de Seamus para guiarlo hacia el pavimento mientras subíamos por la pendiente de Bold Street. Cristo, su ropa estaba fría y húmeda hasta los huesos de nuevo. Su cuerpo se sentía como hielo y chapoteaba cuando caminaba.
Unos pasos más y Seamus se detuvo.
—Puede dejarme aquí, señor Crowe. No quiero que continúe… estaré bien de aquí en adelante.
—¿Estás seguro? —pregunté—. No me importa llevarte a un lugar seguro y seco; ¿un hotel cercano, tal vez?
Sacudió la cabeza.
—No, gracias, ha sido grandioso… simplemente grandioso… solo…
—Está bien, Seamus. Solo ve con calma. Estaré en contacto —dije, aún más preocupado por él ahora.
Comenzó a tambalearse calle arriba, el amarillo de las farolas le daba un brillo surrealista. Solo recorrió unos pocos metros cuando se detuvo y giró. Estaba llorando.
—No lo culpo, señor Crowe. No lo culpo por nada… esto no fue su culpa… me volví loco… así de simple… estoy tan, tan cansado… buenas noches, Sr. Crowe.
Y eso fue todo; se tambaleó de nuevo, dejándome con una sensación enfermiza en la boca del estómago. Me aparté de la figura tambaleante y comencé a caminar de regreso por Bold Street. Cuando llegué al final, junto a la estación de tren, di una vuelta rápida y miré hacia atrás.
Pero se había ido, desaparecido en la lluvia y la niebla de la noche.
Hice una larga ruta de detección anti-vigilancia durante otros treinta minutos, deambulando por el centro de la ciudad, evitando borrachos y gente mendigando. Finalmente, hice un recorrido por el vestíbulo de la Estación Central, solo para volver sobre mis pasos por última vez. Estaba ocupado, la gente salía de los trenes y entraba en los bares alrededor del barrio estudiantil.
Pero en cuanto al café, ya no estaba; la unidad estaba cerrada y las persianas enrollables estaban bajadas. Aunque, para ser sincero, no recordaba que tuviera persianas enrollables. Volví a salir a la calle y llamé a un taxi negro para que me llevara de regreso a mi hotel en las afueras del centro de la ciudad en Edge Lane.
Apenas había regresado a mi hotel económico cuando sonó mi teléfono móvil. Era mi teléfono operativo, por lo que, si alguien me llamaba por aquí, definitivamente estaba relacionado con el trabajo. Revisé el identificador de llamadas y vi que era la OIN/OES; la Oficina de Irlanda del Norte/Oficial de enlace de servicio.
—¿Sí? —respondí.
—Malcolm, ¿puedes hablar? —Reconocí la voz; un viejo amigo y compañero de trabajo de Irlanda del Norte.
—Claro, Tony. ¿Qué pasa? Estaba a punto de terminar la noche —dije, tratando de quitarme el abrigo al mismo tiempo.
—Bueno, no te pongas el pijama todavía, acaba de estallar una tormenta de mierda.
—Está bien, continúa… golpéame con eso. —Suspiré.
Hubo una pausa, como si estuviera leyendo algunas notas antes para entregar el mensaje.
—De acuerdo. Lamento tener que decirte esto, amigo, pero será mejor que tomes el próximo avión de regreso a Belfast.
—¿Qué? ¿Por qué? Acabo de aterrizar aquí en Liverpool; Iba a tomar el tren a Londres mañana para visitar la oficina central —dije. Mi voz emitió un tono de incredulidad e irritación.
—Como dije, es un desastre de mierda, tu fuente…
—¿Cuál?
—OSMAN.
—¿OSMAN? ¿Qué hay de él?
Otra pausa antes de que Tony diera el golpe de gracia.
—Ha sido encontrado. Un trabajo de cabeza. El primer puerto de escala fuiste tú como su manejador.
No tuvo que explicar qué significaba ‘trabajo de cabeza'. Cualquiera que hubiera trabajado en Irlanda del Norte durante los disturbios, y especialmente alguien que hubiera operado agentes encubiertos, sabía exactamente a qué se refería. Básicamente, el informante es atrapado, torturado y luego se le dice que se arrodille. Se coloca una pistola en la parte posterior del cráneo y luego se aprieta el gatillo. Es una ejecución para espías, traidores y personas que han desagradado a los grandes del grupo terrorista.
—E…eso es imposible —tartamudeé.
—Acabo de ser confirmado, Malcolm. Es real. Identificación positiva y huellas dactilares. La División Especial lo revisó a través de su base de datos y obtuvo un resultado —dijo Tony.
¡Mierda! ¡Nunca había perdido una fuente, nunca! Mi mente estaba pensando si había habido una fuga en la cadena de mando… si alguien lo había visto reuniéndose conmigo en la estación de tren… ¿había un escuadrón de asesinos leales operando aquí en Liverpool en este momento? ¿O era solo el hecho de que Seamus se había descuidado con su seguridad operativa y los había llevado a él, a nosotros, sin darse cuenta?
Pero todas estas eran preguntas para otro momento. Ahora, tenía que apagar el fuego potencial que podría causar su asesinato con el Servicio de Seguridad.
—De acuerdo. Dame el nombre del Detective de la Sección Especial de la Policía de Merseyside a cargo e iré allí ahora mismo.
—¿Policía de Merseyside? ¿Para qué? —dijo Tony. Parecía confundido acerca de a dónde iba con esto.
—Para obtener las circunstancias de la brecha de seguridad, por supuesto —tartamudeé.
Estaba a punto de recitar que acababa de reunirme con OSMAN hacía no más de una hora, pero algo hizo que me callara; un sexto sentido. Y entonces supe lo que había estado tratando de suprimir sobre la reunión con mi agente… la sensación extraña sobre el lugar… la mesera desconcertante… la apariencia física de Seamus… el constante charco de agua que se formaba a su alrededor… la inquietud de Bold Street cuando se alejó en la distancia. Escuché un ruido extraño en mi garganta y mi cabeza daba vueltas, tratando de racionalizar lo extraño.
—Él no está en Liverpool —dijo el OES—. Ha sido encontrado muerto en una zanja en Derry. Muerto a tiros. ¡La policía dice que llevaba muerto más de doce horas!
Cuando una fuente muere en el campo, el procedimiento operativo estándar es que el controlador de la fuente sea retirado de la escena de operaciones en caso de que se haya visto comprometido.
Ese fue ciertamente el caso para mí. Me sacaron de la Unidad de Manejo de Fuentes y me cambiaron para ser el segundo hombre en uno de los equipos de vigilancia con sede en el Reino Unido. Eso estuvo bien para mí; administrar una fuente puede ser una ocupación solitaria y, en verdad, sentí que necesitaba estar rodeado de gente nuevamente después de lo que sucedió en Liverpool.
Ya casi nunca pienso en Seamus, ni siquiera puedo recordar su aspecto. Pero lo que puedo recordar de esa noche fue la lluvia… siempre la lluvia.
CHIS
«Era esa lluvia implacable; pesada y del tipo que te satura por completo. Se cuela en tus huesos como la culpa».
Casa de Seguridad de la DGSE, Córcega
El hombre que se hacía llamar simplemente Sr. Yuri era pequeño y con aspecto de niño. Su herencia tártara era evidente en su rostro eslavo y su edad estaba más al final del reloj que al principio. Probablemente, el nombre Yuri ni siquiera era su verdadero nombre. A lo largo de su vida, había reunido muchos nombres de diversas partes del mundo; Anton, Karla, Pytor… los nombres no eran más que una herramienta de su oficio.
Se sentó, manso y humilde, casi penitente, pasándose de vez en cuando una mano por su cuero cabelludo calvo, alisando los mechones deshilachados de pelo blanco para parecer arreglado. Su ropa era barata y holgada; vestía un traje negro sombrío que le daba el aspecto de un cura indigente y llevaba consigo una pequeña pelota de goma negra, que apretaba constantemente. Era a la vez relajante y desconcertante cómo su pequeño puño lo comprimía persistentemente.
—Mi médico en Francia me dice que la pelota de goma, la llama pelota antiestrés, me ayudará. Que ayudará con mi ansiedad y por lo tanto ayudará a bajar mi presión arterial. Teme que mi corazón sea la muerte para mí, en lugar de mis viejos camaradas —dijo burlonamente.
Ella sabía lo que él quería decir. Desde su deserción hace casi un año, ha habido múltiples atentados contra su vida por parte del régimen ruso; un envenenamiento, un coche bomba, incluso un intento de accidente aéreo. Todos, afortunadamente, habían fallado. Parecía que los asesinos rusos de estos días ya no eran lo que solían ser.
—Mi bienvenida en Rusia había terminado con el fallecimiento del Nuevo Zar. Sabía demasiados secretos y a la gente nueva en el Kremlin no le gustaba la idea de tener un… ¿cuál era la palabra?… un comodín por ahí. No les gustan los cabos sueltos. Entonces, deserté antes de que tuvieran la oportunidad de asesinarme. —Se rió entre dientes.
Estaban en una casa de seguridad de la DGSE, servicio de inteligencia francés, en la isla de Córcega. La villa privada estaba en la región costera de Ajaccio y había sido alquilada por el oficial de inteligencia francés que manejaba al Sr. Yuri para esta entrevista con la CIA. Una vez que terminara, el Sr. Yuri y sus encargados de la DGSE volarían de regreso a Francia continental, a la pequeña ciudad donde su desertor había sido reasentado. La villa era simplemente un lugar desechable.
La sala de entrevistas estaba en el salón principal de la villa. Las persianas estaban cerradas y un equipo de seguridad de la DGSE montaba guardia en la puerta y patrullaba el recinto. El Sr. Yuri observó cómo la joven oficial de la CIA se disponía a conectar el equipo de audio y video digital en preparación para su entrevista con él. Sacó alambres, cables y adaptadores de enchufe de su estuche y un bloc de notas y un bolígrafo estaban sobre la mesa frente a ambos. Un cómodo sofá para él y una lujosa silla de oficina con respaldo alto para ella; la mesa era tierra de nadie.
Eleanor Keeley era parte de la sección de Contrainteligencia de la CIA que se ocupaba de las operaciones soviéticas; captura de espías, reproducciones, desinformación y algunas otras cosas que estaban por encima de ser Ultra Secreto. Después de meses de disputas entre la CIA y la DGSE, la unidad de contrainteligencia estadounidense obtuvo acceso al desertor. El Servicio Francés había insistido que, solo por tiempo limitado, habría una sesión para obtener lo que necesitara para sus registros y luego eso sería todo.
Una sesión es todo lo que se necesita, fue la respuesta del jefe de CI de la CIA, un cazador de espías empedernido llamado Jenkins.
Fue Eleanor quien había presionado para la asignación, para ser quien lo entrevistara. De hecho, prácticamente le había retorcido el brazo a Jenkins por la espalda para darle su autorización. Tenía poco más de treinta años, era pequeña de estatura, con cabello corto, oscuro y rizado que enmarcaba un rostro bonito, un legado del linaje español de su familia, y que estaba parcialmente oculto detrás de un par de severos anteojos negros. Hoy, vestía su tradicional traje pantalón gris con una camisa blanca y zapatos cómodos, lo que le daba el aspecto de una profesional de los negocios. Sin anillo de bodas, sin relicario con una foto de sus hijos en él. Ella no era ese tipo de chica.
Instaló la grabadora de video digital en el trípode, lista para comenzar a trabajar y se reclinó. Estaba aquí para realizar un interrogatorio sencillo para ver si se podía aprender algo del creador de la operación rusa que había puesto a su país, casi, de rodillas. Eleanor apuntó el micrófono direccional adjunto de la cámara a su cabeza, hizo una verificación rápida más de que la lente estaba enfocada y que la cara del pequeño ruso estaba en cuadro completo y luego presionó GRABAR en la cámara.
—Esta es la oficial de la CIA Eleanor Keeley. El sujeto es el señor Yuri Poplov —dijo ella con claridad y confianza. Esto fue seguido por la recitación de la fecha y la hora del registro. Ella era toda negocios ahora, su mente enfocada; hubo una mirada final a su bloc de notas, un garabato rápido con el lápiz y luego se fue.
»Entonces, por favor, señor Yuri, dígame cómo llegó a involucrarse en la operación que estoy investigando. Proyecto Veneno Oscuro, Temnyy Yadd, espero haberlo pronunciado correctamente —dijo ella amablemente.
El Sr. Yuri asintió, luego, como un sacerdote al que imitaba, cruzó las manos frente a él y comenzó a hablar. Su voz era baja y humilde:
—Fui un guerrero de la Guerra Fría; aprendí mi oficio en los lugares más fríos de la Guerra Fría. Yo era un espía, pero Rusia es una amante voluble y muy a menudo puede escupirte cuando tu apariencia se desvanece. Ese fue mi caso. Los líderes van y vienen y a veces estás exiliado. Durante muchos años fui abandonado, abandonado para que me pudriera; una reliquia del pasado. Pero entonces el Nuevo Zar me desenterró de las ruinas de mi propio pasado. Su gente me dijo que podría volver a ser útil… Podría ayudar a servir a la Madre Patria… la nueva Rusia… destruir a nuestros enemigos y enriquecer a nuestros líderes.
»Durante casi una década viví la vida de los pobres. Mi hogar, tal como era, era un apartamento en el sexto piso con calefacción y electricidad intermitentes. Pero después de pasar mi tiempo en el Gulag, era un paraíso. En los Gulags, había aprendido quiénes eran los enemigos de nuestro gran líder. Me había muerto de hambre allí, había matado allí y había sobrevivido allí. Así que mi pequeño apartamento, libre de muerte, enfermedad y sodomía, fue mi refugio seguro.
Sonrió y miró a la joven, como si hubiera olvidado algún detalle menor que deseaba compartir.
—Estoy planeando escribir mis memorias, para la historia, para la posteridad. Espero trabajar pronto con una editorial. Me dicen que podría ser un libro muy exitoso.
Eleanor le dirigió una mirada fría y dura.
—Si pudiera limitarse a las preguntas, por favor, mi tiempo aquí es limitado.
—Por supuesto, por supuesto. Pido disculpas —dijo, apretando continuamente la pelota de goma, tratando de aliviar su malestar.
Y la cámara siguió grabando, con su lucecita LED brillando.
—Me despertaron de mi cama. En realidad, no era tan tarde, pero cuando eres pobre y estás solo, no hay mucho por lo que permanecer despierto. El sueño era un aliado cuando llegaba. Escuché golpes en la puerta de mi apartamento y supe quién era. En Moscú, cuando alguien llama a tu puerta en medio de la noche, suele ser una de dos cosas; el Vory, o Seguridad del Estado. Como nunca había tenido tratos con la Mafiya, y debido a mi experiencia en inteligencia, en realidad solo podría haber sido lo último.
»Los oficiales fueron muy profesionales, muy bruscos y no estaban de humor para hablar. Me dijeron que me vistiera, que me pusiera un traje. Solo tenía un traje y ya había pasado su mejor momento. Lo inspeccionaron y dijeron que tendría que funcionar. Camisa y corbata también. ¿Adónde iba?, pregunté. Dijeron que me habían citado para reunirme con un alto representante de la Seguridad del Estado. Eso fue todo lo que me dijeron. Seré honesto, ni siquiera creo que se suponía que me dijeran tanto, pero no importa.
—¿Así que se vistió? —preguntó Leonor.
El señor Yuri asintió.
—Sí. Me vestí y luego salí de mi pequeño departamento, bajé las escaleras y entré en un vehículo del gobierno. Nunca volví a mi apartamento. Condujeron durante la noche, al menos unas buenas tres horas, hacia el campo. Era una noche fría, la nieve era espesa, en su peor momento y la marcha era lenta incluso para estos conductores experimentados. Eventualmente, nos desviamos de las carreteras principales y comenzamos a bajar por carriles cada vez más pequeños hasta que llegamos a un camino privado. Uno de mis acompañantes salió del auto para abrir la barrera y luego nos dirigimos hacia las luces en la distancia.
»Era una dacha. Privada y lujosa, obviamente pertenecía a alguien de gran poder e influencia. Mis acompañantes, uno a cada lado, me llevaron dentro. Hacía calor después de la amargura de la noche rusa, y tenía razón, era lujosa. ¡Mi pequeño apartamento habría cabido solo en un pequeño rincón de la sala de estar!
»Pero a pesar de esta opulencia, me llevaron a un pequeño salón en el nivel superior. La puerta se abrió y entré. La habitación era austera, solo un escritorio, un archivador y dos sillas. El hombre que estaba sentado era ancho y poderoso. Reconocí su autoridad inmediata a pesar de que no llevaba emblemas de rango. Me ordenó sentarme y de un cajón del escritorio sacó un archivo que contenía la historia de mi vida. En este punto apenas me había mirado; yo no era más que un insecto para él.
—Yuri Poplov. Oficial de la KGB, caído en desgracia en la rehabilitación de 2005. Criminal, preso, piojos en la espalda del Estado. ¿Sabes por qué te han traído aquí? —preguntó el hombre de poder.
—Tengo que confesar que no —respondí.
—Para su mente y habilidades astutas. No es mi decisión, Yuri. ¡Es la del Nuevo Zar! Es él quien te quiere, no yo.