Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
With poems in both English and Arabic, this remarkable anthology presents rarely seen poems by over fifty Arab women spanning over 5000 years from the pre-Islamic to the Andalusian periods.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 71
Veröffentlichungsjahr: 2024
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
CLASSICAL POEMS BY ARAB WOMEN
SAQI BOOKS
Gable House, 18–24 Turnham Green Terrace, London W4 1QP
www.saqibooks.com
First published in 1999 by Saqi Books
This edition published 2024
Copyright © Abdullah al-Udhari, 1999 and 2024
Abdullah al-Udhari has asserted his right under the Copyright, Designs and Patents Act, 1988, to be identified as the author of this work.
All rights reserved.
This book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, resold, hired out, or otherwise circulated without the publisher’s prior consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser.
ISBN 978 0 86356 934 0
eISBN 978 0 86356 778 0
Printed and bound by Printworks Global Ltd, London/Hong Kong
Introduction
THE JAHILIYYA (4000 BCE–622 CE)
Mahd al-Aadiyya
I see people
Afira bint Abbad
No one can
What’s become
Laila bint Lukaiz
I wish
Jalila bint Murra
Noble lady
Umama bint Kulaib
You waste your time
Safiyya bint Khalid al-Bahiliyya
We were twinshoots
Juhaifa Addibabiyya
What a man
Umm Khalid Annumairiyya
The morning
Ishraqa al-Muharibiyya
All lovers
Umm Addahak al-Muharibiyya
Rider
The contentment
Anonymous
You don’t satisfy
Khansa
The rising
Time
THE ISLAMIC PERIOD (622–661)
Fatima bint Muhammad
Those who smell the soil
We miss you
The sky turned grey
When you were around
Anonymous
Judge of sensible verdicts
THE UMAYYAD PERIOD (661–750)
Laila bint Sa’d al-Aamiriyya
I have been through
Maisun bint Bahdal
I’d rather be
Laila al-Akhyaliyya
Don’t tell me
Hajjaj
Dahna bint Mas–hal
Lay off
Bint al-Hubab
Why should you beat me
Why are you raving mad
Umm al-Ward al-Ajlaniyya
If you want to know
Anonymous
My little boy’s smell
Anonymous
Why doesn’t Abu Hazm come home
Umaima Addumainiyya
You promised
THE ABBASID PERIOD (750–1258)
Hajna bint Nusaib
Commander of the faithful
Raabi’a al-Adwiyya
I put you in my heart
I love you a double love
Laila bint Tarif
On the hill of Nubatha
Ulayya bint al-Mahdi
Lord, it’s not a crime
I held back
We hint
My love
Dress the water
Love thrives
Lubana bint Ali ibn al-Mahdi
Oh hero
Anonymous
Grave tenant
Inan
If my days
Aasiya al-Baghdadiyya
They said
Zahra al-Kilabiyya
I keep my passion
Aa’isha bint al-Mu’tasim
I read your poem
Fadl Ashsha’ira
Riding beasts
Zabba bint Umair ibn al-Muwarriq
I have been free
Juml
Juml
Umm Ja’far bint Ali
Leave me alone
Arib al-Ma’muniyya
To you
Thawab bint Abdullah al-Hanzaliyya
Your manhood
Salmabint al-Qaratisi
My eyes outshine
Safiyya al-Baghdadiyya
I am the wonder
Taqiyya Umm Ali
There is nothing good
If there was a way
Shamsa al-Mawsiliyya
She sways
THE ANDALUSIAN PERIOD (711–1492)
Hafsa bint Hamdun
I have
Ibn Jamil’s
Aa’isha bint Ahmad al-Qurtubiyya
I am a lioness
Mariam bint Abu Ya’qub Ashshilbi
What is there
Umm al-Kiram bint al-Mu’tasim ibn Sumadih
I would give my life
Come and see
Umm al-Ala bint Yusuf
Listen to me
The dewy reeds
If love and song
Whatever you do
Khadija bint Ahmad ibn Kulthum al-Mu’afiri
They brought us
Qasmuna bint Isma’il ibn Yusuf ibn Annaghrila
I see a garden
Gazelle
Ghassaniyya al-Bajjaniyya
I knew him
Wallada bint al-Mustakfi
By Allah
Come
If you were faithful
Ibn Zaidun, in spite
Ibn Zaidun, though
Is there a way
I’timad Arrumaikiyya
I urge you to come
Muhja bint Attayyani al-Qurtubiyya
I thought your name
Nazhun al-Gharnatiyya
I put you up
Bless those wonderful nights
Amat al-Aziz
Your eyes thrill
Buthaina bint al-Mu’tamid ibn Abbad
Listen to my words
Hind
Noble Lord
Umm al-Hana bint Abdulhaqq ibn Atiyya
My love
Hafsa bint al-Hajj Arrakuniyya
Ask the lightning
I’m jealous
I know too well
The girl with the gazelle neck
If you were not a star
I send my earthrilling poems
When we walked
Shall I call
I send salaams
They killed my love
Ashshilbiyya
It’s time
Aa’isha al-Iskandraniyya
If your heart
Hamda bint Ziyad
My tears
The tongue stingers
Umm Assa’d bint Isam al-Himyari
I will kiss
Classical Poems by Arab Women takes a new look at classical Arab poetry and differs from the standard perception of Arab poetry in three ways. Firstly, it pushes back the starting date from 500 CE to 4000 BCE. Secondly, it tells the story of Arab poetry through women’s eyes. Thirdly, it shows sharply focused snaps of the world of men lensed by women.
The standard history of classical Arab poetry begins and ends with a man, with the odd woman thrown in, who is either tearing her eyes out over the dead or tantalizing men’s desire with song and lute. Women poets appear as incidentals and the biographical dictionaries devote minimal space to them, in spite of the fact that their contribution to the growth of the literary tradition is as significant as that of the men.
Women poets have been around since the earliest times, yet their diwans (collected poems) were not given the same attention as the men’s, even though the women poets may have been princesses, noblewomen or saints. Apart from Khansa’s diwan, no other diwans by women have yet appeared. A number of anthologies of women’s poems were edited in the Abbasid and later periods, but only two or three anthologies have been published, though in mutilated form. Contemporary editors, unlike the openminded classical anthologists, some of whom were respected theologians such as Suyuti (1445–1505), assumed the role of society’s moral guardians and abused the integrity of the texts.
Arab society had a relaxed approach to sex. In the Jahiliyya period a woman had complete freedom to marry or go with any man of her choice. Although polygamy was practiced, it was up to the woman to agree to join a polygamous household, and if she was not happy with her husband’s treatment she had the right to divorce him at will. Also, a woman could have as many boyfriends as she liked, and if she bore a child, she was the one who decided whom to name as the father, and the man concerned had to accept his paternal responsibility, even if he was not the biological father. On the other hand, if a brothel woman conceived, it was left to the client to acknowledge the paternity of the child since he had paid for her services. Similarly, the child of a concubine was legitimized only after the master’s paternal acknowledgement.
After the establishment of Islam, the women’s privileges were transferred to the men. The process of women containment was started by the Prophet Muhammad, who invariably invoked Allah for revelationary support to justify his hold on women. His constant recourse to revelationary back up provoked his wife Aa’isha to tease him: ‘Your Lord is always on call to endorse your whims.’ But as women in early Islam were still imbued with the Jahili free spirit, the Prophet could not fully put the stopper on women’s free will.
In Umayyad and Abbasid societies men and women mixed freely in mosques, taverns, markets, streets and their own homes. Lovers met openly in their favourite haunts, and society ladies drew both sexes to their salons. The Prophet’s great–granddaughter Sukaina bint al-Husain (d. 735) and Aa’isha bint Talha (d. 719) vied with each other in attracting to their salons the leading poets, composers, singers, scholars and pleasure seekers of their day. Sukaina and Aa’isha even defied their jealous husbands by refusing to wear the veil, saying Allah had made them beautiful for all to see. The husbands divorced Sukaina and Aa’isha, who married again without having the veil forced upon them.
Umayyad and Abbasid men were not stuck up about their womenfolk’s sexual needs. When Ulayya bint Al–Mahdi expressed her love for some of her slaves and was gossiped about, her brother the Caliph Harun Arrashid (766–809) chastised her for not being discreet about her love affairs and forbade her for a while to mention the names of her slave lovers in her poems. Further, Ulayya’s father, the Caliph Mahdi (744–785), used his wife, Khaizaran, to procure for him the wives of his officials and beneficiaries in order to deprive his followers of their honour and break their will. Mahdi’s husbandbreaking policy is called diyatha, and is still flourishing in the Arab world as a politically effective taming tool.