9,99 €
Wat moeten we onthouden van De Lezer, de internationaal succesvolle, harde roman? Kom alles te weten over dit werk in een compleet en gedetailleerd boekverslag.
U vindt in dit dossier met name :
- Een volledige samenvatting
- Een voorstelling van de hoofdpersonages zoals Michael Berg en Hanna Schmitz
- Een analyse van de bijzonderheden van het werk: de volgende generatie en het gewicht van het verleden, en het analfabetisme van Hanna
Een referentieanalyse om snel de betekenis van het werk te begrijpen.
Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:
Seitenzahl: 21
Veröffentlichungsjahr: 2023
•Geboren in Bielefeld, Duitsland in 1944
•Opmerkelijke werken:
°Self's Punishment (2005), roman
°The Reader (1995), roman
°The Weekend (2010), roman
Bernhard Schlink, geboren in 1994 in Bielefeld, Duitsland, is rechter en professor in de rechten. Hij groeide op in een protestants gezin. Zijn vader werkte als theologieprofessor aan een nabijgelegen universiteit, maar werd tijdens de oorlog opgeroepen.
Schlink is de auteur van talrijke misdaadromans, waaronder een trilogie van werken die allemaal dezelfde hoofdpersoon hebben - een detective genaamd Gerhard Selb. De lezer (“Der Vorleser” in het Duits) verscheen in 1995 en zorgde voor opschudding in de toenmalige literaire scène. Schlink woont momenteel tussen Berlijn en New York.
•Genre: roman
•Referentie uitgave: Schlink, B. [geen datum] The Reader. [online]. Trans. Brown Janeway, C., New York: Vintage Books. [Accessed 14 July 2016]. Beschikbaar via: <http://www.kkoworld.com/kitablar/bernhard_slink_qiraetci_kko-eng.pdf>.
•Eerste uitgave: 1995
•Thema's: Tweede Wereldoorlog, nazisme, concentratiekampen, lezen, analfabetisme, schaamte
De Lezer is een deels autobiografische roman die in 1995 voor het eerst verscheen en een waar commercieel succes was. Het is een liefdesverhaal in drie delen dat zich uitstrekt over een periode van 40 jaar en draait om een jonge Duitse man en een voormalige SS-bewaker. Het boek behandelt het ongemakkelijke onderwerp van de concentratiekampen en de moeilijkheden die de generatie Duitsers die de twee wereldoorlogen heeft meegemaakt, ondervindt bij het herinneren en bespreken ervan. Het boek is gevuld met gevoelens van schaamte en onbegrip.
De roman van Schlink is kort, ontnuchterend en helder geschreven. Geschreven in de eerste persoon, is de verteller ook de hoofdpersoon. Het boek is in 39 talen vertaald, en was de eerste Duitse roman die naar de top van de bestsellerlijst van de New York Times schoot.
