Euphemismen in der Sprache der Politik - Julia-Maria Warkentin - E-Book

Euphemismen in der Sprache der Politik E-Book

Julia-Maria Warkentin

0,0
15,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.

Mehr erfahren.
Beschreibung

Studienarbeit aus dem Jahr 2004 im Fachbereich Germanistik - Linguistik, Note: 2,7, Universität Potsdam (Universität Potsdam/ Institut für Germanistik/ Sprachwissenschaft), Veranstaltung: Grundkurs II: Deutsche Sprache der Gegenwart: Varietäten, Textsorten, Sprachstile (WiSe 2003/2004), Sprache: Deutsch, Abstract: Euphemismen lassen sich überall in der zwischenmenschlichen Kommunikation feststellen, wenn man sich bemüht, auf dieses sprachliche Phänomen zu achten. Dabei fallen vor allem die vielen konventionellen Euphemismen auf, die in alltäglichem Sprachgebrauch verwendet werden, wie etwa die verschiedenen Ersatzbezeichnungen für STERBEN: Heimgehen, Augen für immer schließen, wohlverdiente Ruhe finden, in eine bessere Welt gehen etc. Hinzu kommt eine große Anzahl verhüllender Ausdrücke, die in vielen Sprachsituationen auftreten. In den Werbetexten fallen zum Beispiel insbesondere diejenigen Euphemismen ins Auge, die einen anstößigen Begriff nicht erwähnen, obwohl sie das Produkt, das damit bezeichnet wird, zum Kauf anpreisen wollen. Wie in der Sprache der Werbung stößt man auch in Politikerreden und anderen politischen Texten – im Fernsehen wie in der Tagespresse – auf Verschleierung, die sich als Euphemismen fassen lassen. Allerdings erfordert das Erkennen von politischen Euphemismen entweder Sachkenntnis oder setzt Einblicke in die Bildungsweise von Euphemismen voraus, um sie als solche ausmachen zu können. In meiner Arbeit, die den Titel „Euphemismen in der politischen Sprache“ trägt, möchte ich mich mit dem Thema des Euphemismus in der Sprache der Politik auseinandersetzen. Dabei werde ich zuerst die Definitionen der Begriffe „Sprache“, „Politik“, „politische Sprache“ und „Euphemismus“ klären. Anschließend komme ich auf die sprachliche Realisation von Euphemismen, deren Bildungsmöglichkeiten, Gestalt und Funktionen zu sprechen. Im dritten Teil meiner Arbeit werde ich mich mit Euphemismen in der politischen Sprache beschäftigen. In beiden ersten Kapiteln komme ich allgemein auf Modelle und Beispiele von politischen Euphemismen zu sprechen. In weiteren Kapiteln werde ich die Bedeutung von Euphemismen in drei Unterbereichen Außenpolitik, Innenpolitik, Militär und Krieg erläutern.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2009

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


Inhaltsverzeichnis
2. Zum Begriff „Euphemismus“
2. 2. Sprachliche Realisation von Euphemismen
2. 2. 1. Bildungsmöglichkeiten von Euphemismen
2. 2. 2. Gestalt von Euphemismen
2. 3. Funktionen der Euphemismen
2. 3. 1. Funktion des Verhüllens
2. 3. 2. Funktion des Verschleierns
2. 3. 3. Beeinflussung durch Euphemismen
3. Euphemismen in der politischen Sprache
3. 1. Modelle von politischen Euphemismen
3. 2. Beispiele von politischen Euphemismen
3. 3. Außenpolitik
3. 4. Innenpolitik
3. 5. Militär und Krieg

Page 1

Page 3

Einleitung

Euphemismen lassen sich überall in der zwischenmenschlichen Kommunikation feststellen, wenn man sich bemüht, auf dieses sprachliche Phänomen zu achten. Dabei fallen vor allem die vielen konventionellen Euphemismen auf, die in alltäglichem Sprachgebrauch verwendet werden, wie etwa die verschiedenen Ersatzbezeichnungen für STERBEN:Heimgehen, Augen für immer schließen, wohlverdiente Ruhe finden, in eine bessere Welt gehenetc. Hinzu kommt eine große Anzahl verhüllender Ausdrücke, die in vielen Sprachsituationen auftreten. In den Werbetexten fallen zum Beispiel insbesondere diejenigen Euphemismen ins Auge, die einen anstößigen Begriff nicht erwähnen, obwohl sie das Produkt, das damit bezeichnet wird, zum Kauf anpreisen wollen. Wie in der Sprache der Werbung stößt man auch in Politikerreden und anderen politischen Texten - im Fernsehen wie in der Tagespresse - auf Verschleierung, die sich als Euphemismen fassen lassen. Allerdings erfordert das Erkennen von politischen Euphemismen entweder Sachkenntnis oder setzt Einblicke in die Bildungsweise von Euphemismen voraus, um sie als solche ausmachen zu können. In meiner Arbeit, die den Titel „Euphemismen in der politischen Sprache“ trägt, möchte ich mich mit dem Thema des Euphemismus in der Sprache der Politik auseinandersetzen. Dabei werde ich zuerst die Definitionen der Begriffe „Sprache“, „Politik“, „politische Sprache“ und „Euphemismus“ klären. Anschließend komme ich auf die sprachliche Realisation von Euphemismen, deren Bildungsmöglichkeiten, Gestalt und Funktionen zu sprechen. Im dritten Teil meiner Arbeit werde ich mich mit Euphemismen in der politischen Sprache beschäftigen. In beiden ersten Kapiteln komme ich allgemein auf Modelle und Beispiele von politischen Euphemismen zu sprechen. In weiteren Kapiteln werde ich die Bedeutung von Euphemismen in drei Unterbereichen Außenpolitik, Innenpolitik, Militär und Krieg erläutern.

Page 4

1. Die Definitionen der Begriffe „Sprache“, „Politik“, „politische Sprache“

1.1. Die Definition des Begriffs „Sprache“

Am Beginn meiner Arbeit möchte ich mich zuerst mit den Definitionen der Begriffe „Sprache“, „Politik“, „politische Sprache“, die ja sehr allumfassend sind, auseinandersetzen und diese dann in ihrer Bedeutung etwas eingrenzen. Die Definitionen für „Sprache“ habe ich dem METZLER LEXIKON SPRACHE und DEM GROSSEN HERDER entnommen. Bei METZLER heißt es:

„ Sprache (engl. language, frz. langue, langage) Wichtigstes und artspezif. Kommunikationsmittel der Menschen, das dem Austausch von Informationen dient sowie epistem. (die Organisation des Denkens betreffende), kognitive und affektive Funktionen erfüllt. Der Ausdruck „Spr.“ hat zwei elementare Bedeutungskomponenten: (a) Spr. „an sich“, die Bez. der menschl. Sprachbegabung als solcher (frz.faculte de langage),(b) Spr. als Einzelsprache, d. h. die Konkretisierung von (a) in einer bestimmten Sprachgemeinschaft, zu einer bestimmten Zeit und in einem bestimmten geograph. Raum (frz.langue)und deren Ausdruck in konkreten Kommunikationsereignissen (frz.parole).(…)“1Im GROSSEN HERDER steht dazu: