French Workbook For Dummies - Laura K. Lawless - E-Book

French Workbook For Dummies E-Book

Laura K. Lawless

0,0
12,99 €

-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Write, read, work, and play--en Français French Workbook For Dummies is the perfect starting place for beginners who want to learn French. Packed with foundational grammar and integrated vocab, this hands-on book will set you on your way to picking up a new language. You'll find valuable practice lessons and exercises throughout that help you learn key vocabulary and phrases, writing in French, and understanding the fifth most commonly spoken language worldwide. * Start with the very basics of the French language and work your way through important grammar and vocabulary * Follow lessons at your own pace and complete practice exercises to hone your skill * Learn using the Dummies method--based on evidence about how people learn best * Gain the confidence to speak French in the workplace and while you travel For anyone learning French for use at home, at the office, or on the go, French Workbook For Dummies is a vital asset.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern

Seitenzahl: 509

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



French Workbook For Dummies®

Published by: John Wiley & Sons, Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ 07030-5774, www.wiley.com

Copyright © 2023 by John Wiley & Sons, Inc., Hoboken, New Jersey

Published simultaneously in Canada

No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise, except as permitted under Sections 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without the prior written permission of the Publisher. Requests to the Publisher for permission should be addressed to the Permissions Department, John Wiley & Sons, Inc., 111 River Street, Hoboken, NJ 07030, (201) 748-6011, fax (201) 748-6008, or online at http://www.wiley.com/go/permissions.

Trademarks: Wiley, For Dummies, the Dummies Man logo, Dummies.com, Making Everything Easier, and related trade dress are trademarks or registered trademarks of John Wiley & Sons, Inc. and may not be used without written permission. All other trademarks are the property of their respective owners. John Wiley & Sons, Inc. is not associated with any product or vendor mentioned in this book.

LIMIT OF LIABILITY/DISCLAIMER OF WARRANTY: WHILE THE PUBLISHER AND AUTHORS HAVE USED THEIR BEST EFFORTS IN PREPARING THIS WORK, THEY MAKE NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES WITH RESPECT TO THE ACCURACY OR COMPLETENESS OF THE CONTENTS OF THIS WORK AND SPECIFICALLY DISCLAIM ALL WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY MAY BE CREATED OR EXTENDED BY SALES REPRESENTATIVES, WRITTEN SALES MATERIALS OR PROMOTIONAL STATEMENTS FOR THIS WORK. THE FACT THAT AN ORGANIZATION, WEBSITE, OR PRODUCT IS REFERRED TO IN THIS WORK AS A CITATION AND/OR POTENTIAL SOURCE OF FURTHER INFORMATION DOES NOT MEAN THAT THE PUBLISHER AND AUTHORS ENDORSE THE INFORMATION OR SERVICES THE ORGANIZATION, WEBSITE, OR PRODUCT MAY PROVIDE OR RECOMMENDATIONS IT MAY MAKE. THIS WORK IS SOLD WITH THE UNDERSTANDING THAT THE PUBLISHER IS NOT ENGAGED IN RENDERING PROFESSIONAL SERVICES. THE ADVICE AND STRATEGIES CONTAINED HEREIN MAY NOT BE SUITABLE FOR YOUR SITUATION. YOU SHOULD CONSULT WITH A SPECIALIST WHERE APPROPRIATE. FURTHER, READERS SHOULD BE AWARE THAT WEBSITES LISTED IN THIS WORK MAY HAVE CHANGED OR DISAPPEARED BETWEEN WHEN THIS WORK WAS WRITTEN AND WHEN IT IS READ. NEITHER THE PUBLISHER NOR AUTHORS SHALL BE LIABLE FOR ANY LOSS OF PROFIT OR ANY OTHER COMMERCIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR OTHER DAMAGES.

For general information on our other products and services, please contact our Customer Care Department within the U.S. at 877-762-2974, outside the U.S. at 317-572-3993, or fax 317-572-4002. For technical support, please visit www.wiley.com/techsupport.

Wiley publishes in a variety of print and electronic formats and by print-on-demand. Some material included with standard print versions of this book may not be included in e-books or in print-on-demand. If this book refers to media such as a CD or DVD that is not included in the version you purchased, you may download this material at http://booksupport.wiley.com. For more information about Wiley products, visit www.wiley.com.

Library of Congress Control Number: 2022946533

ISBN 978-1-119-98203-6 (pbk); ISBN 978-1-119-98205-0 (ebk); ISBN 978-1-119-98204-3 (ebk)

French Workbook For Dummies®

To view this book's Cheat Sheet, simply go to www.dummies.com and search for “French Workbook For Dummies Cheat Sheet” in the Search box.

List of Tables

Chapter 1

Table 1-1 French Subject Pronouns and Their English Cohorts

Chapter 3

Table 3-1 Examples of Nouns in Masculine and Feminine Forms

Table 3-2 Plural Patterns

Table 3-3 Common French Nouns that Have Irregular Plurals

Chapter 4

Table 4-1 Demonstrative Adjectives

Table 4-2 Demonstrative Pronouns

Table 4-3 Demonstrative Adjectives Become Demonstrative Pronouns

Table 4-4 Possessive Adjectives

Table 4-5 Singular-Owner Possessive Adjectives

Table 4-6 Plural-Owner Possessive Adjectives

Table 4-7 Singular-Owner Possessive Pronouns

Table 4-8 Plural-Owner Possessive Pronouns

Chapter 5

Table 5-1 Ordinal Numbers

Table 5-2 French Times

Chapter 7

Table 7-1 Reflexive Pronouns

Table 7-2 Reflexive Pronoun with Different Verb Forms

Table 7-3 Common Reflexive Verbs

Table 7-4 Common Reciprocal Verbs

Table 7-5 Idiomatic Pronominal Verbs

Chapter 8

Table 8-1 Interrogative Pronouns with Est-ce que

Table 8-2 Common Questions that Use Inversion

Chapter 9

Table 9-1 Negative and Indefinite Pronouns

Chapter 10

Table 10-1 Common French Infinitive Nouns

Table 10-2 Creating Present Participles

Table 10-3 English

–ing

Nouns and Their French Counterparts

Chapter 11

Table 11-1 French Adjectives, Ready to Agree

Table 11-2 Adjectives with Special Masculine Singular Forms

Table 11-3 Adjectives with Meaning Changes

Table 11-4 Stressed Pronouns that Follow Que in Comparatives and Superlatives

Chapter 12

Table 12-1 Prepositions, With and Without Contractions

Table 12-2 French Prepositions

Table 12-3 Verbs with Different Meanings per Preposition

Chapter 13

Table 13-1 Direct Object Pronouns

Table 13-2 Indirect Object Pronouns

Table 13-3 Object and Reflexive Pronouns

Chapter 14

Table 14-1 Imperative of Parler (to Talk, Speak), a Regular –er Verb

Table 14-2 Imperative of Choisir (to Choose), a Regular –ir Verb

Table 14-3 Imperative of Vendre (to Sell), a Regular –re Verb

Table 14-4 Imperative of Acheter (to Buy), a Stem-Changing Verb

Table 14-5 Imperative of Commencer (to Begin), a Spelling-Change Verb

Table 14-6 Imperative of the Irregular Verb Aller (to Go)

Table 14-7 Imperative of Partir (to Leave), an Irregular –ir Verb

Table 14-8 Imperative of Mettre (to Put), an Irregular –re Verb

Table 14-9 Imperative of Ouvrir (to open), Conjugated Like –er Verbs

Table 14-10 Imperative of Avoir (to Have)

Table 14-11 Imperative of Être (to Be)

Table 14-12 Imperative of Savoir (to Know)

Table 14-13 Imperative of Vouloir (to Want)

Table 14-14 Imperative of Se Coucher (to go to bed)

Table 14-15 Imperative of Se Taire (to be quiet)

Chapter 15

Table 15-1 Verbs Conjugated with Être in the Passé Composé

Table 15-2 Using Être Verbs without and with Direct Objects

Table 15-3 Past Participle Irregular Verb Patterns

Table 15-4 Irregular Verbs That Have Uniquely Irregular Past Participles

Chapter 16

Table 16-1 Functions of the Imparfait and Passé Composé

Appendix A

Table A-1 Regular –er verbs

Table A-2 Regular –ir verbs

Table A-3 Regular –re verbs

Appendix B

Table B-1 Verbs That Require à

Table B-2 Verbs Followed by de

Table B-3 Verbs That Need Other Prepositions

Table B-4 Verbs with Prepositions in English but Not in French

List of Illustrations

Chapter 2

FIGURE 2-1: What the French-English Dictionary entry for

avocat

might look like...

FIGURE 2-2: What the English-French Dictionary entry for

present

might look lik...

Chapter 6

FIGURE 6-1: Help for remembering the four forms that have stem changes.

Guide

Cover

Title Page

Copyright

Table of Contents

Begin Reading

Index

About the Author

Pages

i

ii

1

2

3

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

249

250

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

272

273

274

275

276

277

278

279

281

282

283

284

285

286

287

288

289

290

291

292

293

294

295

296

297

299

300

301

302

303

304

305

307

308

309

310

311

312

313

314

315

316

317

318

319

320

321

322

323

324

325

326

327

328

329

330

331

332

333

335

336

337

338

339

340

341

342

343

344

345

346

347

348

349

350

351

352

353

354

355

356

357

Introduction

French is one of the world’s great languages. It’s a native language on five continents, and it’s one of the most common languages in the world. Millions of people in more than 30 countries speak it as a native language, and millions more like you want to learn it because of school, work, travel, or cultural understanding — or simply because they just love how it sounds.

The French take their language pretty seriously, and the Académie française (or French Academy) has assumed the role of protecting the language’s purity for more than 350 years — although not everyone listens to the Académie. French is a working language of many major international organizations, so if you’re looking for a job with the United Nations, the International Olympic Committee, the International Red Cross, or Interpol, for example, understanding and speaking French gives you an additional language to wow ‘em with in the interview.

Regardless of whether you’re planning to do business in France or Quebec, prepping for a trip to French-speaking Africa, trying to pass that next exam, or just looking for ways to impress the love of your life, this book can help you figure out how to speak, write, and understand French.

About This Book

French Workbook For Dummies is a combination reference book and workbook for people new to the French language. It’s not a textbook, and you don’t have to read it from cover to cover or in any particular order. Just take a look at the Table of Contents at the front of the book or Index at the rear to find the grammar point you want to understand or practice, and then flip to that page. The Appendixes offer quick-reference ways to look up unfamiliar French words, conjugate verbs, and remember details such as which verbs need être in the passé composé.

I divided the book into six parts, with each part broken into chapters on related topics. From using the present tense, to remembering the past, to looking forward to the future, I explain all about French verbs. I also talk about adjectives and adverbs, questions and negation, greetings and social niceties — everything you need to know to communicate effectively in French.

Not only do you read about French in this book, but you use it, as well. The self-contained chapters are divided into sections and include plenty of examples and practice exercises to make sure you understand what you’ve just read. The Answer Key at the end of each chapter lets you check yourself as you go.

Conventions Used in This Book

To make this book as easy to use as possible, I use certain conventions throughout:

I

bold

all the French words so that you can spot them immediately.

I provide English translations in

italics.

I also italicize English terms that I immediately follow with a definition.

Per French writing conventions, I precede question marks and all other two-part punctuation marks — exclamation points,

guillemets

(French quotation marks —

« Bonjour ! »

), colons, and semicolons — with a space.

Before each set of practice exercises, I provide an example in Q&A format to show you how to complete the task.

When a practice question has more than one correct answer, I provide the most common one.

The Answer Key at the end of each chapter provides the solutions to the practice exercises throughout that chapter.

Foolish Assumptions

I wrote this book with the following assumptions about you in mind, dear reader:

You’re new to the French language.

You have little to no knowledge of French grammar.

You’re looking for practice questions to test yourself and help cement your understanding, or to ensure that you score well on your next French quiz or exam.

You want to learn French in order to travel to French-speaking countries or communicate with French-speaking friends and family.

Icons Used in This Book

Like all For Dummies books, this one uses icons to indicate certain kinds of content. You can see them in the left-hand column throughout the book. Here’s what they mean:

I use this icon to alert you to info that can save you time and frustration.

This icon points out important concepts that you need to store in the back of your mind because you use them regularly.

This icon highlights potential pitfalls to becoming truly familiar with the French language.

This icon lets you know about key points of difference between French and English, or the varieties of French found in different countries.

This icon pops up at the beginning of every practice exercise so that you know it’s time to put your skills to the test.

Beyond the Book

In addition to the abundance of information and guidance related to embracing French that I provide in this book, you get access to even more help and information online at Dummies.com. Check out this book’s online Cheat Sheet by going to www.dummies.com and searching for French Workbook for Dummies Cheat Sheet.

Where to Go from Here

French Workbook For Dummies is organized to let you read only what you want to read. Take a look at the Table of Contents (at the front of the book) or the Index (at the back), pick a topic, and go! Or you may want to start in Chapter 1 to figure out how to say hello (spoiler alert: the most important word you can know) and good-bye. Want to give orders or talk about the past? Then flip to Part 4. It’s up to you!

No matter how you choose to read this book, I’m confident that it can help you get comfortable with French. Of course, don’t let your practice end with the exercises here. Write to a French pen pal, visit French websites and social media, stream foreign flicks, attempt conversations with your French-speaking friends, or try to translate song lyrics into French while you’re stuck in traffic. And when you have a grammar question, come back here and look it up. Pretty soon, the thoughts running through your head may take on a decidedly French flair.

Bon courage ! (Good luck!)

Part 1

The Building Blocks of French

IN THIS PART …

Get familiar with the most important word in French (

bonjour !

hello!

).

Pick up some tips on working with the parts of speech and correctly using a bilingual dictionary.

Introduce yourself to nouns, gender, and number, which provide the foundation for grammatical agreement.

Use French possessives and demonstratives like a pro.

Express yourself with numbers, times, and dates so that you can get to where — and when — you need to go.

Chapter 1

Getting to Know You

IN THIS CHAPTER

Starting off on the right foot with a greeting

Introducing yourself and others

Being polite

Using the right subject pronouns

Bonjour ! (Hello!) and welcome to the most important chapter in this book and in your entire French language journey. Knowing how to greet people in French is more than just understanding that bonjour means hello; in fact, this simple word is vital to making sure that all of your interactions start off on the right foot.

In addition to sharing the different French greetings, I explain how to introduce yourself and others, offer tips on being polite, and describe the differences between subject pronouns.

French Greetings

As a kid, you might have been told that please is the magic word, but in French, it’s definitely bonjour (hello) or an equivalent greeting (depending on the time of day and your relationship to the person you're talking to). In this section I cover the three primary French greetings that you need to be familiar with.

Hello

In English, it’s perfectly normal not to say “hello” in some situations. For example, when approaching a stranger for directions, English speakers are likely to say “excuse me” rather than “hello.” In France, however, not using a greeting like Bonjour (Hello) to start a conversation is considered very rude. Any conversation — even a short one — simply can’t begin without bonjour or another greeting. In a situation where you need to start with Excusez-moi (Excuse me), it's important to then add a greeting before anything else or you run the risk of being ignored or given a frosty look followed by a pointed, “Bonjour” in return.

Appropriate French greetings include

bonjour

(

hello

): The greeting commonly used in the morning and afternoon, with anyone and everyone. The French language spoken in France doesn’t have specific terms for

good morning

or

good afternoon

bonjour

is used for all of these. In comparison, Canadian French does have a different term for

good morning

:

bon matin

.

bonsoir

(

good evening

): As opposed to

bonjour

, which means

hello

,

good morning

, and

good afternoon

,

bonsoir

means

good evening

. I can’t give you a definite time when you should switch from

bonjour

to

bonsoir

, but a good rule of thumb is either 6 p.m. or when the sun starts to set, whichever is earlier. You can also take cues from the people around you. If you’re in a room full of people all saying

bonsoir

to each other at 3 p.m., you can either be a rebel with

bonjour

or just go with the flow and say

bonsoir

.

salut

(

hi

): Informal — you can and should use

salut

only with friends, family, and kids, at any time of day.

Mind your manners! Decide which greeting is most appropriate with each person at the time given.

Q. Your cousin at 11 a.m.: _________________

A.Salut (Hi)

1 The mail carrier at 8 a.m.: _________________

2 A friend at 3 p.m.: _________________

3 Your boss at 9 a.m.: _________________

4 Your brand-new neighbor at 7 p.m.: _________________

5 A waitress at 12:30 p.m.: _________________

6 Your preschooler son’s friend at 8 p.m.: _________________

7 Your daughter at 1 p.m.: _________________

8 A cashier at 6 p.m.: _________________

9 Your spouse at 10 p.m.: _________________

10 The plumber at 10 a.m.: _________________

How are you?

Many English speakers say, “How are you?” to anyone and everyone, even when they don’t expect an answer or assume it will be an automatic, “Fine.” For the French, it’s just the opposite: They ask the question only when they expect and care about the response. If you casually ask a French cashier or bank teller how they are, for example, you’re likely to get a puzzled look in return.

Comment allez-vous ? means How are you? and is formal and/or plural, meaning you should use it when talking to either

A person with whom you use respectful language

More than one person

When talking to just one person with whom you use tu (see the section “Tu or vous: The second person,” later in this chapter), you can use any of these more informal versions to ask How are you?

Comment vas-tu ?

Comment tu vas ?

Comment ça va ?

Ça va ?

All of these questions mean basically the same thing — How are you? — but grammatically, they’re a bit different.

To answer any of the questions that begin with Comment, you can give a real response, such as Super, bien sûr, je suis à Paris ! (Great, of course, I’m in Paris!), or you can say something non-committal, such as Bien (Fine) or Très bien (Very good). In addition, you can answer with Ça va (Fine).

In contrast, Ça va ? literally means Is it going (well)? So, in addition to any of the responses just mentioned, you can answer with a simple Oui (Yes) or Non (No).

You can also use Ça va ? when addressing more than one person with whom you use tu, such as your children or a group of friends.

You absolutely could have a conversation in French that consists of just two words repeated as questions and answers:

-

Ça va ?

(

How’s it going?

)

-

Ça va, ça va. Ça va ?

(

Fine, fine. How’s it going?

)

-

Ça va.

(

Fine.

)

However, you're more likely to have a few extra words thrown in:

-

Ça va ?

(

How’s it going?

)

-

Ça va, merci. Et toi, ca va ?

(

Fine, thanks. And you, is it going well?

)

-

Oui, ça va bien.

(

Yes, fine.

)

Do you want to know how I am? Decide whether you should use Ça va ? with each of these people and circle your answer.

Q. A banker Yes No

A.No

11 Your daughter Yes No

12 Your new neighbors Yes No

13 A waitress Yes No

14 Your brother Yes No

15 A group of friends Yes No

16 A cashier Yes No

Won’t you tell me your name?

When meeting someone for the first time, in addition to saying Bonjour (Hello), the two parties need to exchange names, or at least have someone else do it for them.

You can ask someone’s name by saying either Comment vous appelez-vous ? or Comment t’appelles-tu ? (What is your name?). Your choice here depends on whether you’re talking

Formally or to more than one person. (

Comment vous appelez-vous ?

)

To one person with whom you’ll use

tu

. (

Comment t'appelles-tu ?

)

You may be tempted to think that you should always say Comment vous appelez-vous ? — after all, by definition, you’re talking to someone you don’t know, so vous would seem to make sense. But that’s not the only criterion for using vous. See the section “Tu or vous: The second person,” later in this chapter, for the full explanation.

You can answer the question What is your name? with any of the next four phrases. With the first two responses, you can provide your first name or your full name:

Je m’appelle …

(

My name is …

)

Je suis …

(

I am …

)

These next two phrases are more limited:

Mon nom est …

(

My name is …

): Can only be used when you give your full name

Mon prénom est …

(

My first name is …

): Can precede only your first name

You can introduce someone else with the following phrases (which both mean I’d like to introduce you to …):

Je vous présente …

Je te présente …

You can also say

Il s’appelle …

(

His name is …

)

Elle s’appelle …

(

Her name is …

)

In an informal situation, simply

Voici …

(

This is …

).

If necessary, you can include a title in front of the name:

Monsieur/M.

(

Mr.

)

Madame/Mme

(

Mrs.

)

Mademoiselle/Mlle

(

Miss

)

What’s in a name? You’re at a conference with your partner, Shay. You meet a woman whom you don’t know and run into your friend Marc. Fill in the blanks with the correct introduction. (Note: You can use each phrase only once if at all. I marked out Je m’appelle because it’s the answer to the example question.)

- Elle s’appelle

- Il s’appelle

-

Je m’appelle

- Je te présente

- Je vous présente

- Mon nom est

- Mon prénom est

Q. You: Bonsoir Madame. Comment vous appelez-vous ?

A. Woman: Je m’appelle Agathe Anam.

17 You: Bonsoir Mme Anam. ___________________ Laura.

18 ___________________ mon ami Shay, et

19 Shay, ___________________ Mme Anam.

20 Shay: Bonsoir Mme Anam. ___________________ Shay Lavee.

21 You: Ah, salut Marc ! Est-ce que tu connais cette dame ? ___________________ Mme Anam.

Using Other Social Niceties Appropriately

Although bonjour (hello) is the most important social nicety, it isn’t the only one. You also need please, thank you, you're welcome, and good-bye.

Saying please, thank you, and you’re welcome

You have two ways to say “please,” based on — you guessed it! — whether you use vous or tu with the person:

s’il vous plaît

s’il te plaît

Merci means thank you, and you can make it stronger by adding beaucoup (very much).

You’re welcome is je vous en prie or je t’en prie. You’ll also hear de rien (it was nothing), but this response can seem ungracious.

Parting ways

There are quite a few different expressions you can use when leaving, such as

au revoir

(

good-bye

)

bonne journée

(

have a nice day

)

bon/bonne après-midi (have a nice afternoon)

Note: The word après-midi can be either masculine or feminine with no difference in meaning

bonne soirée

(

have a nice evening

)

bonne nuit

(

good night

)

à bientôt

(

see you soon

)

à plus

(

see you later

)

à la prochaine

(

until next time

)

Note that the last two farewells are slightly informal.

Time to play matchmaker! Connect a social nicety on the left with the one on the right that you’d expect to hear in the same exchange. Each term can be matched only once. I get you started.

Understanding Subject Pronouns

The subject is the person, place, or thing that’s doing something in a sentence. In “My dog has fleas,” for example, my dog is the subject. A subject pronoun can replace a subject, so if you’ve already mentioned your dog, you can just say “he” or “she” when you refer to your dog again.

Subject pronouns exist in both French and English, but they’re extra important in French because each one has its own conjugation, or verb form. In a verb conjugation table, each subject pronoun represents any noun that has the same number and grammatical person — the role the subject plays in the conversation. Subject pronouns may be singular or plural, and they may be first person (the speaker), second person (the listener/reader/recipient), or third person (everyone else). Table 1-1 breaks down the pronouns so that you can better understand them.

Table 1-1 French Subject Pronouns and Their English Cohorts

Person

Singular

Plural

1st

je (I)

nous (we)

2nd

tu (you)

vous (you)

3rd (masculine)

il (he, it)

ils (they)

3rd (feminine)

elle (she, it)

elles (they)

3rd (indefinite)

on (one, people, they, we)

n/a

Note: In formal situations, vous can be singular — see the section “Tu or vous: The second person,” later in this chapter, for details.

I explain the particularities and contradictions of the indefinite pronoun on in the section “Il, elle, or on: The third-person singular,” later in this chapter.

French has a different conjugation for each grammatical person, whereas English usually has only two conjugations: one for third-person singular (he walks) and one for everything else (I walk, you walk, we walk, they walk). The following sections take a closer look at these pronouns to help you use them correctly.

Je or nous: The first person

Je is the first-person singular pronoun. Unlike its English equivalent I, je is capitalized only when it begins a sentence.

Je suis écrivain.

(

I’m a writer.

)

Demain, je vais en France.

(

Tomorrow, I’m going to France.

)

Note that when je is followed by a word that begins with a vowel or mute h (see Chapter 3 for more about the mute h), it contracts to j’.

J’ai grandi en Floride.

(

I grew up in Florida.

)

Maintenant, j’habite en Californie.

(

Now I live in California.

)

Nous is the first-person plural, and it means we. You use it the same way in French and English.

Nous allons en France.

(

We’re going to France.

)

Je pense que nous mangeons à midi.

(

I think we’re eating at noon.

)

Here’s a quick catch-up. You and your partner Dominique work different hours, so you often text to keep your schedules synced. Choose the correct first-person pronoun to match the translation.

Q. You: Salut Dominique, __________ suis à la banque. (Hi Dominique, I’m at the bank.)

A.je

22 You: __________ vais rentrer dans une heure. (I’ll be home in an hour.)

23 Dominique: Okay, __________ ai une chose à faire et puis (Okay, I have one thing to do, and then)

24 __________ avons des billets d’opéra. (We have opera tickets.)

25 You: Mais pourquoi ? __________ détestons l’opéra ! (But why ? We hate the opera !)

26 Dominique: Pas du tout — moi, __________ adore l’opéra. (Not at all — me, I love the opera.)

Tu or vous: The second person

Tu and vous both mean you, but French distinguishes between different kinds of you.

Tu is singular and informal, meaning that you use it only when you’re talking to

One person whom you know well — such as a family member, friend, classmate, or colleague

A child or animal

For example, here I'm greeting a friend and then talking to a child:

Salut Aurélie, comment vas-tu ?

(

Hi Aurélie, how are you?

)

Tu peux commencer maintenant.

(

You can begin now.

)

Vous is plural and/or formal. You use it when you’re talking to

One person whom you don’t know or to whom you wish to show respect, such as a teacher, doctor, boss, or elderly person

More than one person, whether or not you know them

In the following examples I use vous in the first instance to show respect to my professor, while in the second example I need vous because I’m talking to more than one child:

Bonjour Professeur Degueldre, comment allez-vous ?

(

Hello Professor Degueldre, how are you?

)

Allez les enfants, vous devez faire vos devoirs !

(

Come on kids, you have to do your homework!

)

If you’re not sure whether to use tu or vous, err on the side of respect and opt for vous. Except when you’re introduced to someone by a close friend, you normally start out using vous with any adults you meet. At some point, if you become friends, this new person may ask you to use tu by saying something like, “On peut se tutoyer.” (“We can use tu with one another.”) English has no real equivalent to this — “Call me John” is the closest, but it doesn’t indicate the same shift to intimacy as switching from vous to tu does. Using tu without this sort of invitation can be very offensive, but the French usually make allowances for non-native speakers.

What do you know? Decide whether to use tu or vous with each of these people or groups of people and circle your answer.

Q. Your boss tu vous

A.vous

27 Your spouse tu vous

28 A cashier tu vous

29 Your two kids tu vous

30 Your doctor tu vous

31 A group of friends tu vous

32 The waiter tu vous

33 Your dentist tu vous

34 A kid at the park tu vous

35 Parents of kids at the park tu vous

36 The bartender tu vous

Il, elle, or on: The third-person singular

Il and elle mean he and she, respectively.

Il a deux sœurs.

(

He has two sisters.

)

Elle veut travailler ici.

(

She wants to work here.

)

In addition, when you want to say “it,” you have to figure out the gender of the noun because you use il to refer to a masculine noun and elle to refer to a feminine noun (see Chapter 3 for details on noun gender).

Où est mon livre ? Il est sur la table.

(

Where is my book? It’s on the table.

)

Je vois la voiture. Elle est dans la rue.

(

I see the car. It’s in the street.

)

On is an indefinite pronoun that literally means one. But on can also mean you, people in general, or we, informally.

On ne doit pas dire cela.

(

One shouldn’t say that.

)

On ne sait jamais.

(

You just never know.

)

On ne fait plus attention de nos jours.

(

People don’t pay attention any more nowadays.

)

On va partir à midi.

(

We’re going to leave at noon.

)

Judgment time. Your friends like to gossip and are always asking, Qu’est-ce que tu penses de … ? (“What do you think about … ?”) Answer with the appropriate third-person singular pronoun.

Q. Qu’est-ce que tu penses de Laura ?

A.Elle est géniale ! (She’s awesome!).

37 Qu’est-ce que tu penses de Marc ? _______ est drôle.

38 Qu’est-ce que tu penses de Sandrine ? _______ est triste.

39 Qu’est-ce que tu penses d’Annette ? _______ est artistique.

40 Qu’est-ce que tu penses de Thomas ? _______ est acerbe.

41 Qu’est-ce que tu penses de David ? _______ est énigmatique.

42 Qu’est-ce que tu penses de Christelle ? _______ est honnête.

Ils or elles: The third-person plural

Ils and elles mean they.

Ils is used for

Groups of men or masculine nouns

Mixed groups of men and women

Masculine and feminine nouns together

Check out these examples of ils in action:

Paul et David (ils) habitent à Bruxelles.

(

Paul and David [they] live in Brussels.

)

Où sont mes livres ? Ils sont dans ta chambre.

(

Where are my books? They’re in your room.

)

Lise, Marie-Laure, Robert et Anne (ils) partent ensemble.

(

Lise, Marie-Laure, Robert, and Anne [they] are leaving together.

)

Elles is used only for

Groups of women

Feminine nouns

Even if there’s only one man in a group of a thousand women, you have to use ils:

Ma mère et ma sœur (elles) aiment danser.

(

My mother and sister [they] like to dance.

)

Je vois tes clés. Elles sont sur mon bureau.

(

I see your keys. They’re on my desk.

)

You work at an advertising firm, and you’re writing to a colleague about an ad idea for a product called la Sandwichière (the Sandwich Maker). Choose the best pronoun-verb pair to fill in each blank.

Q. Marc, _________________ (je suis, il est) prêt à commencer. (Marc, I’m ready to start.)

A.je suis

43 Michel, _________________ (j’ai, il a) une idée pour une nouvelle publicité. (Michel, I have an idea for a new ad.)

44 _________________ (Peux-tu, Pouvez-vous) m’aider ? (Can you help me?)

45 _________________ (Nous pouvons, Vous pouvez) travailler ensemble. (We can work together.)

Voici mon idée. Il y a un père, une mère et un enfant dans la cuisine. (Here’s my idea. A father, mother, and child are in the kitchen.)

46 Le père dit à sa femme, _________________ (veux-tu, voulez-vous) quelque chose à manger ? (The father says to his wife, “Do you want something to eat?”)

47 _________________ (Il répond, Elle répond, On répond): (She responds:)

48 Oui, et _________________ (je pense, tu penses, il pense, nous pensons) que David a faim aussi. (“Yes, and I think David is hungry, too.”)

49 David dit à ses parents : Oui, moi aussi — _________________ (peux-tu, pouvez-vous) me faire un sandwich ? (David says to his parents: “Yes, me too, can you make me a sandwich?”)

50 _________________ (Ils répondent, Elles répondent): (They respond:)

51 Non, _________________ (tu peux, vous pouvez) le faire tout seul. (“No, you can do it yourself.)

52 _________________ (J’ai, Nous avons) acheté une Sandwichière — (“We bought a sandwich maker —)

53 _________________ (il est, elle est, on est) tellement simple à utiliser qu’un enfant peut faire son propre sandwich. (“It’s so simple to use that a child can make his own sandwich.”)

Answer Key to “Getting to Know You” Practice Questions

1Bonjour (Hello/Good morning)

2Salut (Hi)

3Bonjour (Hello/Good morning)

4Bonsoir (Good evening)

5Bonjour (Hello/Good afternoon)

6Salut (Hi)

7Salut (Hi)

8Bonsoir (Good evening)

9Salut (Hi)

10Bonjour (Hello/Good morning)

11 Yes

12 No

13 No

14 Yes

15 Yes

16 No

17 You: Bonsoir Mme Anam. Mon prénom est Laura. (Good evening Mrs. Anam. My first name is Laura.)

18Je vous présente mon ami Shay, et (I’d like to introduce you to my friend Shay, and)

19Shay, je te présente Mme Anam. (Shay, I’d like to introduce you to Mrs. Anam.)

20 Shay: Bonsoir Mme Anam. Mon nom est Shay Lavee. (Good evening Mrs. Anam. My name is Shay Lavee.)

21You: Ah, salut Marc ! Est-ce que tu connais cette dame ? Elle s’appelle Mme Anam. (Oh, hi Marc! Do you know this lady? Her name is Mrs. Anam.)

22je

23j’

24nous

25nous

26j’

27tu

28vous

29vous

30vous

31vous

32vous

33vous

34tu

35vous

36vous

37Il est drôle. (He’s funny.)

38Elle est triste. (She’s sad.)

39Elle est artistique. (She’s artistic.)

40Il est acerbe. (He’s acerbic.)

41Il est énigmatique. (He’s enigmatic.)

42Elle est honnête. (She’s honest.)

43j’ai

44Peux-tu

45Nous pouvons

46veux-tu

47Elle répond

48je pense

49pouvez-vous

50Ils répondent

51tu peux

52Nous avons acheté

53elle est

Chapter 2

Understanding Parts of Speech and Bilingual Dictionaries

IN THIS CHAPTER

Eyeing the basic parts of speech — in any language

Getting the most out of your bilingual dictionary

Language is made up of parts of speech — nouns, verbs, adjectives, and so on. Each of these building blocks has its own function and rules, and understanding them is key to using them correctly, particularly with a foreign language. If you don’t know the difference between the parts of speech in English, you probably won’t understand them in French either, which means you’re likely to make a lot of mistakes when you write and speak.

Bilingual dictionaries are essential tools for speaking and understanding a new language, but misusing them is easy. You can’t accept whatever the dictionary says as gospel — you need to know how to understand the symbols and abbreviations, how to make a choice when given several translations, and how much to trust the answers you get. This chapter explains the basic parts of speech, as well as how to get the most out of your bilingual dictionary.

Identifying the Parts of Speech

You’re probably already familiar with at least some of the parts of speech, such as nouns and verbs, even though you don’t necessarily think about them when speaking your native language. Because I use these terms throughout the book, I want to give you an overview of the parts of speech in the following sections.

To help illustrate the differences between parts of speech, I use an example sentence that has all eight essential parts of speech in both languages.

Je veux vraiment aller en France et visiter les musées célèbres.

(

I really want to go to France and visit the famous museums.

)

In the following sections, I bold the part of speech under consideration in my example French sentence and its English translation.

What’s in a name? Nouns

Nouns are people, places, things, and ideas. They’re the concrete and abstract things in your sentences, the who and the what that are doing something or having something done to them. Here, the example sentence from the preceding section has the nouns in bold (in both French and English).

Je veux vraiment aller en

France

et visiter les

musées

célèbres.

(

I really want to go to

France

and visit the famous

museums

.

)

France is a proper noun — a noun that refers to a specific person, place, or thing and that’s always capitalized. Other proper nouns include Laura (that’s me!) and the Louvre. Museums is a plural noun, which means it’s also a countable noun because you can count it: one museum, two museums, three museums, and so on. Collective nouns, such as group and bunch, refer to a group of nouns considered a single unit: one group of students, a bunch of flowers. Uncountable nouns, such as beauty and fear, are things that you can’t count.

In French, nouns are also masculine or feminine, which I explain in greater detail in Chapter 3. Nouns and verbs (see the section “Doing all the things with verbs,” later in this chapter) provide the basic elements of any sentence. Nouns need verbs to tell them what they’re doing, and verbs need nouns to explain who or what is acting or being acted upon. You can often replace nouns with pronouns — see the section “Pronouns: They’re replacements,” later in this chapter.

Doing double duty! Go to the beginning of this section and, starting with the first sentence, underline all the nouns from there to here. That’s right, you should re-read this section and underline the nouns while you do it; the following example sentence and answer get you started. A cool thing about using the text itself as the basis for this exercise is that it gives you a chance to examine the very text that explains what you’re doing. And it better familiarizes you with parts of speech in English, which is vital to understanding grammar essentials and developing your language skills.

Q.Nouns are people, places, things, and ideas.

A.Nouns are people, places, things, and ideas.

Articles (not the ones in magazines)

An article is a very particular part of speech. You can use it only with a noun in order to classify that noun in a particular way. English has two kinds of articles:

Definite article (

the

), as in

the book

Indefinite article (

a

/

an

), as in

a book

Although English has just two kinds of articles, French has three kinds:

Definite articles: le, la, les (the)

Refers to something specific: le livre (the book), la leçon (the lesson), les idées (the ideas).

Indefinite articles: un, une (a/an), des (some)

Unspecific: un homme (a man), une chaise (a chair), des mots (some words).

Partitive articles: du, de la, des (some)

Partitive articles refer to a part or portion of something: du pain (some bread), de la bière (some beer). (Note: In English, some is technically considered an adjective, not an article.)

Chapter 3 has a lot more information about the French articles. While you’re here, see if you can correctly identify the article in the example sentence (spoiler alert: The article’s in bold).

Je veux vraiment aller en France et visiter

les

musées célèbres.

(

I really want to go to France and visit

the

famous museums.

)

From the top! Return to the first sentence in this section and underline all the articles from there to here. The following example sentence and answer show you how it’s done. While you review the text, take advantage of the opportunity to better familiarize yourself with how articles work both in English and French.

Q. An article is a very particular part of speech.

A.An article is a very particular part of speech.

Doing all the things with verbs

Verbs express actions and describe states of being. They tell you what’s happening, what the situation is like, and whether any music is pounding in the background during it all. The verbs from the example sentence are in bold; you can discover why they don’t always have the same number of words in both languages in Chapter 10.

Je

veux

vraiment

aller

en France et

visiter

les musées célèbres.

(

I really

want to go

to France and

visit

the famous museums.

)

Verbs are the most variable part of speech because they have all kinds of different forms, called conjugations, which help tell you who or what is doing something, when they’re doing it, and how they feel about it. French verbs are classified by how they’re conjugated:

Regular verbs

–er

verbs

–ir

verbs

–re

verbs

Stem-changing verbs

Spelling-change verbs

Irregular verbs

In addition, verbs have many different forms that give you all kinds of information about their actions:

Tense:

Tells you when the verb action takes place — in the present, past, or future — and whether it was completed (

perfect

) or incomplete (

imperfect

). See

Chapters 6

,

10

,

15

, and

16

for more info about verb tenses.

Mood:

Shows how the speaker feels about the verb action — whether it’s indicative, imperative, conditional, or subjunctive. You can flip to

Chapter 14

to read more about the imperative; the other moods are more advanced topics for another day (and another book!)

Voice:

Indicates the relationship between the subject and the verb — whether it’s active, passive, or reflexive. Take a look at

Chapter 7

for the reflexive voice and how it differs from active voice. The passive voice is a more advanced topic to be avoided for now.

Do over! Find the first sentence in this section and underline all the verbs that you find, starting there and ending here. Use the following example sentence and answer to get the hang of it.

Q.Verbs express actions and describe states of being.

A.Verbsexpress actions and describe states of being.

Describing adjectives

Adjectives are flowery, helpful, and exciting words that describe nouns. Adjectives may tell you what color something is, whether it’s new or old, or about its shape, size, or provenance. The example sentence has only one adjective.

Je veux vraiment aller en France et visiter les musées célèbres. (I really want to go to France and visit the famous museums.)

Adjectives usually aren’t essential, the way nouns and verbs are, because they just add some extra information to the basic facts. Compare My brother has a car to My older brother has a red car — the important information is that your brother has a car; the facts that he’s older than you and that the car is red are just window dressing. Adjectives such as older and red are called descriptive adjectives, but adjectives come in many other useful varieties:

Demonstrative adjectives:

ce

,

cette

,

cet

(

this

,

that

),

ces

(

these

,

those

)

Indefinite adjectives:

quelques

(

some

),

certain

(

certain

),

plusieurs

(

several

)

Interrogative adjectives:

quel

(

which

)

Negative adjectives:

ne … aucun

,

ne … nul

(

no

,

not any

)

Possessive adjectives:

mon

(

my

),

ton

(

your

),

son

(

his/her

)

Unlike boring old English adjectives, French adjectives have masculine, feminine, singular, and plural forms so that they can agree with their nouns. (Chapter 11 tells you a lot of other interesting details about descriptive adjectives, and the Table of Contents at the front of this book or the Index at the rear tell you where to find more info about the other types of adjectives.)

Find the first sentence in this section, and then underline all the adjectives that you see until you get to this point in the text. The following example question and answer take care of the first sentence for you. While you look for adjectives, also keep an eye out for any helpful rules about using adjectives that you missed on your first read-through.

Q.Adjectives are flowery, helpful, and exciting words that describe nouns.

A.Adjectives are flowery, helpful, and exciting words that describe nouns.

Using adverbs

Adverbs easily modify verbs, adjectives, and other adverbs. Like adjectives, adverbs aren’t always essential, but rather, they add some extra information to the words that they’re helpfully modifying. In the example sentence, really modifies the verb want.

Je veux

vraiment

aller en France et visiter les musées célèbres.

(

I

really

want to go to France and visit the famous museums.

)

English adverbs often end in –ly and indicate how the action of a verb is occurring: happily, quickly, rudely. Most of these words are adverbs of manner. The other kinds of adverbs are

Adverbs of frequency:

jamais

(

never

),

souvent

(

often

)

Adverbs of place:

ici

(

here

),

partout

(

everywhere

)

Adverbs of quantity:

très

(

very

),

beaucoup

(

a lot

)

Adverbs of time:

avant

(

before

),

demain

(

tomorrow

)

Interrogative adverbs:

quand

(

when

),

(

where

)

Negative adverbs:

ne … pas

(

not

),

ne … jamais

(

never

)

Check out Chapter 11 to understand more about French adverbs.

Carefully underline the adverbs in this section. Starting with the first sentence (which I illustrate in the following example), underline all the adverbs from there to here. Take your time while you re-read this section, getting yourself comfortable with what adverbs are. (Knowing the parts of speech in English makes understanding a new language easier.)

Q.Adverbs easily modify verbs, adjectives, and other adverbs.

A.Adverbseasily modify verbs, adjectives, and other adverbs.

Pronouns: They’re replacements

Pronouns are easy to understand; they replace nouns. That is, pronouns also refer to people, places, things, and ideas, but they let you avoid repeating the same words over and over.

For example, you could say, “Marc has a sister. His sister has a cat. The cat has fleas, and the fleas make the cat itch.” But hearing those nouns repeated each time gets a little old. A much nicer way to say that would be, “Marc has a sister. She has a cat. It has fleas, and they make it itch.” She, it, and they are personal pronouns because they have different forms for each grammatical person. (You can read about the concept of grammatical person in Chapter 1.) My trusty example sentence has one pronoun in it.

Je

veux vraiment aller en France et visiter les musées célèbres.

(

I

really want to go to France and visit the famous museums.

)

French has five types of personal pronouns. The following are all equivalent to I/me, you, or he/him/it:

Subject pronouns:

je

,

tu

,

il

(see

Chapter1

)

Direct object pronouns:

me

,

te

,

le

(see

Chapter13

)

Indirect object pronouns:

me

,

te

,

lui

(see

Chapter 13

)

Reflexive pronouns:

me

,

te

,

se

(see

Chapter 7

)

Stressed pronouns:

moi

,

toi

,

lui

(see

Chapter 11

)

French also has several kinds of impersonal pronouns — which doesn’t mean they’re unkind, just that they don’t have different forms for each grammatical person. However, many of them do have different forms for masculine, feminine, singular, and plural. I give you some examples in this list (although I hold off on the translations for now):

Adverbial pronouns:

y

,

en

Demonstrative pronouns:

celui

,

celle

Indefinite pronouns:

autre

,

certain

Interrogative pronouns:

quel

,

quelle

Negative pronouns:

aucun

,

personne

Possessive pronouns:

le mien

,

le tien

Relative pronouns:

qui

,

que

,