Erhalten Sie Zugang zu diesem und mehr als 300000 Büchern ab EUR 5,99 monatlich.
Hans Andersen's Fairy Tales is an enchanting collection and contains following Hans Christian Andersen's magnificent stories. It includes,
THE SNOW QUEEN,
ELFIN-MOUNT,
THE LITTLE MERMAID,
THE STORK,
THE NIGHTINGALE,
THE WILD SWANS,
THE REAL PRINCESS,
THE RED SHOES,
THE EMPEROR'S NEW CLOTHES,
THE SWINEHERD,
THE FLYING TRUNK,
THE LEAPING MATCH,
THE SHEPHERDESS AND THE CHIMNEY-SWEEPER,
THE UGLY DUCKLING,
THE NAUGHTY BOY.
Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:
Seitenzahl: 353
Veröffentlichungsjahr: 2021
Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:
LIST OF ILLUSTRATIONS6
LIST OF COLOURED ILLUSTRATIONS6
THE SNOW QUEEN48
ELFIN-MOUNT80
THE LITTLE MERMAID88
THE STORKS109
THE NIGHTINGALE117
THE WILD SWANS129
THE REAL PRINCESS145
THE RED SHOES150
THE EMPEROR’S NEW CLOTHES159
THE SWINEHERD165
THE FLYING TRUNK173
THE LEAPING MATCH183
THE SHEPHERDESS AND THE CHIMNEY-SWEEPER188
THE UGLY DUCKLING194
THE NAUGHTY BOY203
Hans Andersen's Fairy Tales, by Hans Andersen
Title: Hans Andersen's Fairy Tales
Author: Hans Andersen
Illustrator: William Robinson
Release Date: November 7, 2021
Language: English
Character set encoding: UTF-8
Produced by: Brian Coe, Chuck Greif and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive)
THE:MARSH:KING’S:DAUGHTER
SHE UNDERSTOOD THE SPEECH OF BIRDS THE MARSH KING’S DAUGHTER
THE storks tell their young ones ever so many fairy tales, all of them from the fen and the moss. Generally the tales are suited to the youngsters’ age and understanding. The baby birds are pleased if they are told just ‘kribly, krably, plurry-murry!’ which they think wonderful; but the older ones will have something with more sense in it, or, at the least, a tale about themselves. Of the two oldest and longest tales which have been told among the storks, one we all know—that about Moses, who was placed by his mother in an ark on the waters of the Nile, was found by the king’s daughter, and then was taught all learning, and became a great man, and no one knows where he was buried. Everybody has heard that tale.
But the other story is not known at all even now; perhaps because it is really a chimney-corner tale. It has been handed down by mother-stork to mother-stork for hundreds of years, and each in turn has told it better, till now we are telling it best of all.
The first pair of storks who knew it had their summer quarters on a Viking’s log-house by the moor in Wendsyssel, which is in the county of Hjörring, near Skagen in Jutland, if we want to be accurate. To this day there is still an enormous great moss there. You can read all about it in your geography book. The moss lies where was once the bottom of the sea, before the great upheaval of the land; and now it stretches for miles, surrounded on all sides by watery meadows and quivering bog, with turf-moss cloudberries and stunted trees growing. A fog hangs over it almost continually, and till about seventy years ago wolves were still found there. It may certainly be called a wild moor, and you can imagine what lack of paths and what abundance of swamp and sea was there thousands of years ago. In that waste man saw ages back just what he sees to-day. The reeds were just as high, with the same kind of long leaves and purplish-brown, feathery flowers as they have now; the birches stood with white bark and fine, loose-hung leaves just as they now stand; and for the living creatures that came there, why, the fly wore its gauze suit of just the same cut as now, and the colour of the stork’s dress was white and black, with red stockings. On the other hand, the men of that time wore different clothes from those we wear. But whoever it was, poor peasant or free hunter, that trod on the quagmire, it happened thousands of years ago just as it does to-day—in he went and down he sank, down to the Marsh King, as they called him, who reigned beneath in the great Moss Kingdom. He was called also the Mire King, but we will call him by the stork’s name for him—Marsh King. People know very little about how he governed, but perhaps that is just as well.
Near to the moss, and right in the Liim Fjord, stood the Viking’s log-house, with paved cellar and tower two storeys high. On the roof the storks had built their nest. Mother-stork sat on her eggs, and was positive they would turn out well.
One evening father-stork had been out for a long time, and when he came home he seemed excited and flurried.
‘I’ve dreadful news for you!’ he said to mother-stork.
‘Don’t get excited,’ said she. ‘Remember I’m sitting on my eggs, and I might be upset by it, and then the eggs would suffer.’
‘You must know it!’ he answered. ‘She has come here, our landlord’s daughter in Egypt! She has ventured on the journey here, and she is lost!’
‘Why, she is of fairy descent! Tell me all about it; you know I can’t bear to wait at this time, when I’m sitting.’
‘Listen, mother. It’s as you told me. She has believed what the doctor said, that the moor-flowers here could do her sick father good, and so she has flown here in a feather-dress with the other winged princesses, who have to come to the north every year to bathe and renew their youth. She has come, and she is lost!’
‘You’re getting too long-winded!’ said mother-stork. ‘The eggs may be chilled! I can’t bear to be excited!’
‘I have watched,’ said father-stork, ‘and in the evening, when I went into the reeds, where the quagmire is able to bear me, there came three swans. Something in the way they flew told me, “Watch; that isn’t a real swan; it’s only swan feathers.” You know the feeling, mother, as well as I do; you can tell if it is right.’
‘Yes, certainly,’ said she; ‘but tell me about the princess. I’m tired of hearing about the swan’s feathers.’
‘Here, in the middle of the moor, you know,’ said father-stork, ‘is a kind of lake; you can see a part of it if you stand up. There, by the reeds and the green quagmire, lies a great elder-stump. The three swans lighted on it, flapped their wings, and looked round them. Then one of them threw off her swan’s plumage, and I saw it was our own princess, of our house in Egypt. Then she sat down, and she had no other covering than her own long, black hair. I heard her ask the two others to take great care of her swan-skin while she plunged under the water to gather a flower which she thought she saw. They nodded, and lifted up the loose feather-dress. “I wonder what they mean to do with it,” said I to myself; and no doubt she asked them the same. And she got an answer, something she could see for herself. They flew aloft with her feather-dress! “Sink down,” they cried; “you shall never fly in the swan-skin again; never see Egypt again! Stay in the moss!” And so they tore her feather-dress into a hundred pieces, till the feathers flew about as if it was snowing, and off flew the two good-for-nothing princesses.’
‘Oh, how dreadful!’ said mother-stork. ‘I can’t bear to hear it. But, tell me, what else happened?’
‘Our princess moaned and wept. Her tears fell on the elder-stump, and it was quite moved, for it was the Marsh King himself, who lives in the quagmire. I saw the stump turn itself, so it wasn’t only a trunk, for it put out long, muddy boughs like arms. Then the unhappy girl was frightened, and sprang aside into the quivering marsh, which will not bear me, much less her. In at once she sank, and down with her went the elder-stump—it was he who pulled her down. Then a few big black bubbles, and no trace of her left. She is engulfed in the marsh, and will never return to Egypt with her flower. You couldn’t have borne to see it, mother!’
‘You shouldn’t have told me anything of the sort just now; it may affect the eggs. The princess can take good care of herself. She’ll get help easily enough. Had it been you or I, there would have been an end of us.’
‘However, I’ll go day by day to see about it,’ said father-stork; and so he did.
The days and months went by. He saw at last one day that right from the bottom of the marsh a green stalk pushed up till it reached the surface of the water. Out of it grew a leaf, that grew wider and wider, and close to it a bud put out. Then one morning, as the stork was flying over it, it opened, with the sun’s warmth, into a full-blown flower, in the middle of which lay a beautiful child, a little girl, as if she were fresh from the bath. So like was the child to the princess from Egypt, that at first the stork believed it to be herself turned a child again. But when he thought it over, he decided that it was more likely to be the child of the princess and the Marsh King, and that was why she was lying in a water lily.
‘She mustn’t be left lying there,’ thought father-stork, ‘and there are too many already in my nest. But I have it! The Viking’s wife has no children, and she has often wished for a little one. Yes, I get the name for bringing the babies; I will do it in sober truth for once! I’ll fly to the Viking’s wife with the child. They’ll be delighted!’
So the stork took the little girl, flew to the log-house, made a hole with his beak in the window, with panes made of bladder, laid the child on the bosom of the Viking’s wife, and flew away
IT WAS HE WHO PULLED HER DOWN
to mother-stork to tell her all about it. Her young ones heard it too, for they were now old enough.
‘Listen; the princess is not dead. She has sent her little one up, and the child has a home found for her.’
‘Yes, so I said from the first,’ said mother-stork. ‘Now think a little about your own children. It’s almost time for our journey. I begin to feel a tingling under my wings. The cuckoo and the nightingale are off already, and I hear the quails chattering about it, and saying that we shall soon have a favourable wind. Our young ones are quite fit for training, I’m sure.’
Glad indeed was the Viking’s wife when she woke in the morning to find the beautiful little child near her side. She kissed and fondled it, but it screamed with passion, and threw out its arms and legs, and seemed utterly miserable. At last it cried itself to sleep, and there it lay, one of the prettiest babies you could set eyes on.
The Viking’s wife was so happy, so gay, so well, that she could not but hope that her husband and his men would return as suddenly as the little one had come, and so she and all her household busied themselves to get everything into order. The long coloured tapestries, which she and her maidens had woven with figures of their gods—Odin, Thor, Freya, as they were called—were hung up; the slaves were set to polish the old shields used for decoration; cushions were arranged on the benches, and dry wood placed on the hearth in the middle of the hall, so that the fire could be lit in a moment. The Viking’s wife took her share in the work, so that by the evening she was very tired, and slept soundly.
When she woke towards daybreak she was terribly frightened. The little child had vanished! She sprang up, lighted a brand, and looked everywhere around. There, just at the foot of the bed where she had lain, was, not a baby, but a great ugly toad! In utter disgust at it she took a heavy stick to kill it, but the creature looked at her with such wonderfully sad eyes that she could not destroy it. Once more she gazed round; the toad uttered a faint, mournful croak. She started, and sprang from the bedside to the window, and opened it. At that moment the sun rose, and cast its rays upon the bed and upon the great toad. All at once it seemed that the creature’s wide mouth shrank, and became small and rosy; the limbs filled out into the most charming shape. It was her own beautiful babe that lay there, not the hideous reptile!
‘What is this?’ cried the dame. ‘Was it an ill dream? Yes, there is my own sweet elfin child lying there!’ She kissed it, and pressed it to her heart; but it fought and bit like a wild kitten!
The Viking, however, did not come that day, nor the next; for though he was on his way, the wind was against him as it blew to the south for the storks. Fair wind for one is foul for the other.
In those two days and nights the Viking’s wife saw clearly how it was with her little child. And dreadful indeed was the spell that lay on it. By day it was as beautiful as an angel of light, but it had a bad, evil disposition. By night, on the other hand, it was a hideous toad, quiet, sad, with sorrowful eyes. It had two natures, which changed with its outward form. And so it was that the baby, brought by the stork, had by daylight its mother’s own rightful shape, but its father’s temper; while again, night made the kinship with him evident in the bodily form, in which, however, dwelt the mother’s mind and heart. Who could loose the spell cast by the power of witchcraft? The Viking’s wife was worn and distressed about it, and her heart was heavy for the unhappy being, of whose condition she did not think that she dared tell her husband if he came home then, for he would certainly follow the custom and practice of the time, and expose the poor child on the high-road for any one that liked to take away. The good dame had not the heart to do this: her husband should see the child only by daylight.
One morning the wings of storks were heard above the roof. More than a hundred pairs of the birds had rested themselves for the night after their heavy exercise, and they now flew up, preparatory to starting southwards.
‘All ready, and the wives and children?’ was their cry.
‘Oh, I’m so light,’ said the young storks. ‘My bones feel all kribly-krably, as if I was filled with live frogs! How splendid it is to have to go abroad!’
‘Keep up in the flight,’ said father and mother, ‘and don’t chatter so much; it tires the chest.’
And they flew.
At the same moment a horn sounded over the moor. The Viking had landed with all his men, returning laden with booty from the coasts of Gaul, where the people, like those of Britain, used to chant in their terror: ‘From the rage of the Northmen, Lord, deliver us!’ Guess what stir and festival now came to the Viking’s stronghold near the moor! A barrel of mead was brought into hall; a huge fire was lighted; horses were slaughtered; everything went duly. The heathen priest sprinkled the slaves with warm blood, to begin their new life; the fire crackled; the smoke curled under the roof; the soot fell down from the beams—but they were used to that. Guests were invited, and received valuable gifts. Plots and treachery were forgotten; they drank deep and threw the picked bones in each other’s faces in good-humoured horse-play. The bard—a kind of musician, but a warrior as well, who went with them, saw their exploits, and sang about them—gave them a song in which they heard all their warrior-deeds and feats of prowess. Each verse ended with the refrain:
‘Wealth, kindred, life cannot endure,
But the warrior’s glory standeth sure.’
And they all clashed upon their shields, and beat upon the table with knives and fists, and made great clamour.
The Viking’s wife sat on the cross-bench in the open banqueting-hall. She wore a robe of silk, with bracelets of gold and beads of amber. She had put on her dress of state, and the bard sang of her, and told of the golden treasure she had brought to her wealthy lord, while he was delighted with the beautiful child, for he could see it by day in all its loveliness. He was well pleased with the baby’s wildness, and said she would become a right warrior-maid, and fight as his champion. She did not even blink her eyes when a skilful hand cut her eyelashes with a sharp sword as a rough joke.
The barrel of mead was drained, and a second brought in, and all got well drunk, for they were folk who loved to drink their fill. They had a proverb: ‘The kine know when to go to stall from pasture, but the fool never knows when he has had enough.’ They knew it well enough, but know and do are different things. They had another proverb, too: ‘The dearest friend grows wearisome when he outstays his welcome.’ But on they stayed. Meat and mead are good: it was glorious!—and the slaves slept in the warm ashes, and dipped their fingers in the fat and licked them. Oh, it was a great time!
Once again that year the Viking went on a raid, though the autumn gales were rising. He led his men to the coast of Britain—‘just over the water,’ he said; and his wife remained with the little girl. And truth to tell, the foster-mother soon grew fonder of the unhappy toad with the gentle eyes and deep sigh than of the beautiful child that fought and bit all about her.
The raw, dank autumn mist, ‘Mouthless,’ which devours the leaves lay over forest and moor; ‘Bird Featherless,’ as they called the snow, flew closely all around; winter was nigh at hand. The sparrows took the storks’ nests for themselves, and criticised the ways of the late owners during their absence. And where were mother-and father-stork and their young ones all the time? Down in the land of Egypt, where the sun shone warm, as it does on a fine summer’s day with us. Tamarinds and acacias bloomed round them; the crescent of Mahomet gleamed bright from the cupolas of the mosques; pairs and pairs of storks sat on the slender turrets, and rested after their long journey. Great flocks of them had built nest by nest on the huge pillars and broken arches of temples and forgotten cities. The date-palm raised its foliage on high, as if to keep off the glare of the sun. Grey-white pyramids stood out against the clear sky across the desert, where the ostrich raced at speed, and the lion crouched with great, wise eyes, and saw the marble sphinx that lay half-buried in the sand. The Nile flood had retired; the whole bed of the river was swarming with frogs, and to the stork family that was quite the best thing to be seen in the country. The young ones thought their eyes must be playing them tricks, it all seemed so wonderful.
‘We always have it just like this in our warm country,’ said mother-stork; and the young ones felt their appetites grow.
‘Will there be anything more to see?’ said they. ‘Shall we go much farther into the country?’
THE NILE FLOOD HAD RETIRED
‘There is nothing better to see,’ said mother-stork. ‘At that green border is only a wild wood, where the trees crowd one upon another, and are entangled together with thorny creepers. Only an elephant with his clumsy legs can make a way there. The snakes are too large for us, and the lizards too lively. If you try to go into the desert you get your eyes full of sand in fair weather, and if there is much wind, you find yourself buried under a sand-heap. No, this is the best place. Here are frogs and locusts. I shall stop here, and you must stay with me.’ And they stayed.
The old ones sat in their nest on the slender minaret and rested themselves, while yet they were busy preening their feathers and rubbing their beaks on their red-stockinged legs. They would raise their necks, bow gravely, and hold up their heads with their high foreheads, fine, smooth feathers, and brown eyes glancing sharply. The young hen-storks walked gravely about among the coarse reeds, stealing glances at the other young storks, and devouring a frog at every third step, or else a small snake, which they found so good for their health, and so tasty. The young males began to quarrel, beat each other with their wings, pecked, yes, stabbed till the blood flowed! And so one and another got betrothed, for that was the whole purpose of life. They built nests, and from that sprang new quarrels, for in hot countries tempers are so quick! Nevertheless, it was all delightful, especially to the old ones. Everything that one’s own youngsters do becomes them. Every day there was sunshine; every day was so much taken up with eating that there was hardly time to think of amusement.
But inside the rich palace of their Egyptian landlord, as they called him, joy was unknown. Rich and mighty lord, there he lay on a couch, his limbs rigid, stretched out like a mummy, in the midst of the great hall with its many-coloured walls; it looked just as if he was lying in a tulip. His kinsmen and servants stood around him; he was not dead; you could not call him alive; he existed. The healing moss-flower from the northern land, which should have been searched for and gathered by her who loved him most dearly, would never be brought. His young and beautiful daughter, who flew in swan’s-plumage over sea and land, far towards the north, would never return. ‘She is dead and gone!’ the two swan-maidens had told him on their return. They had invented a whole history of it. Said they:—
‘We all three flew high in the air: a hunter saw us and shot an arrow; it struck our friend, and singing her farewell, like a dying swan, she slowly sank, in the midst of a forest lake. There we buried her, near the shore of the lake, under a fragrant weeping-birch. But we took our revenge! We bound fire under the wings of a swallow which had built under the hunter’s thatched roof! The thatch caught; the house blazed up! He was burned in it, and the light shone over the lake as far as the drooping birch tree under which she is buried. She will never come back to the land of Egypt.’
And so they both wept; and the father-stork, when he heard it, chattered with his beak till it rattled again.
‘Lies and make-up!’ said he. ‘I have a great mind to drive my beak into their hearts.’
‘And break it off!’ said mother-stork. ‘And what good would that do? Think first of yourself and your own family; everything else is of no consequence!’
‘However, I will seat myself on the edge of the open court in the morning, when all the learned doctors are met to talk about the illness. Perhaps they will come a little nearer the truth.’
And the learned doctors came together, and talked and talked all about, so that the stork could not make head or tail of it—nor did anything come of it for the sickness, or for the daughter in the moor; but, nevertheless, we shall be glad to hear something about it, for we are obliged to listen to a great deal.
But now it will be a very good thing to learn what had gone before this meeting, in order to understand the story better, for at least we know as much as father-stork.
‘Love brings life! The highest love supports the highest life! Only through love will he be able to secure the preservation of his life!’ was what they said; and very wisely and well said it was, according to the learned.
‘That’s a pretty thought!’ said father-stork.
‘I don’t rightly understand it!’ said mother-stork, ‘and it isn’t my fault, but the expressions! However, be that as it may, I’ve something else to think about!’
Then the learned men had spoken of love for one thing to another, of the difference there is between the affection of lovers and that of parent and child; of the love of plant and sunbeam, where the rays of the sun touch the bud and the young shoot thus comes forth—all this was expounded at such great length and in so learned a way that it was impossible for father-stork to follow it, much less to repeat it. He was quite thoughtful about it, and half closed his eyes and stood on one leg a whole day afterwards; such learning was too heavy for him to bear.
However, he understood one thing. He had heard both the common folk and those of the highest rank say the same thing from the bottom of their hearts—that it was a great misfortune for thousands of people, for the country at large, that this man should be ill and not recover; it would be a joy and blessing if he were restored to health. ‘But where does the flower of health grow for him?’ that was what they had all inquired. They sought it from the scrolls of wisdom, from the twinkling stars, and from the winds; they had asked in all byways where they might find it, and at last the learned and wise announced, as we have said: ‘Love brings forth life, the life of a father,’ and so they said more than they themselves understood. They repeated it, and wrote it as a prescription: ‘Love brings forth life’; but how was the thing to be done from this prescription? There lay the difficulty. At length they came to an agreement about it; the help must come from the princess, who was attached to her father with her whole soul and heart. And then they decided how it was to be brought about (all this was more than a year and a day before): she must go by night, at the new moon, to the marble sphinx near the desert, must clear away the sand from the door with her feet, and then go through the long passage that led into the middle of one of the great pyramids, where in his mummy-case lay one of the mighty kings of old, surrounded by splendour and magnificence. Here she was to hold her ear to the lips of the dead, and then it would be revealed to her how she was to gain life and health for her father.
All this she had done, and had learned in vision that, from the deep marsh in the land of Denmark, a spot most clearly indicated, she might bring home the marsh-flower, which there in the depth of the water had touched her breast. Then he would be healed. So she flew in swan’s plumage from the land of Egypt to the moor.
You see, father-stork and mother-stork were aware of all this, and now we know the story more fully than before. We remember that the Marsh King dragged her down to him; we know that for those at home she is dead and gone; only the wisest of them all said still, with mother-stork: ‘She takes good care of herself!’ and they were obliged to wait, for that was all they knew about it.
‘I believe I can steal the swans’ plumage from the two good-for-nothing princesses!’ said father-stork, ‘then they will not be able to go to the moor to work mischief. I will hide the swans’ skins themselves till they are wanted.’
‘Where will you hide them?’ asked mother-stork.
‘In our nest on the moor!’ said he. ‘I and the youngest of our brood can be helped along with them, and if they are troublesome to us, there are plenty of places on the way where we can hide them till next time of moving. One swan’s dress would be enough for her, but two are better; it is well to have plenty of luggage in a northern climate!’
‘You will get no thanks for it!’ said mother-stork. ‘However, you are the master. I have nothing to say, except when I am sitting.’
* * * * * *
In the Viking’s stronghold near the moor, whither the storks flew at the spring, the little girl had received her name. They had called her Helga, but that was far too sweet for such a disposition as the one possessed by this most beautiful child. Month after month it became more evident, and as years went by—whilst the storks pursued the same journey, in autumn towards the Nile, in spring towards the moor—the little child became a grown girl, and before people thought of it, she was in her sixteenth year, and the most beautiful of maidens. But the fruit was a beautiful shell, the kernel hard and rough. She was wilder than most people even in that hard gloomy age.
It was a delight to her to splash with her white hands in the hot blood of the horse which had been slaughtered as a sacrifice; in her wildness she bit off the neck of the black cock which should have been slain by the heathen priest; and she said in sober earnest to her foster-father:—
‘If thine enemy came and tied a rope to the beams of the roof, and lifted it over thy chamber, whilst thou wast asleep, I should not wake thee, even if I could! I would not hear it, my blood still so hums in my ears where thou didst slap me years ago! Thou! I remember!
But the Viking did not believe what she said; he was, like the others, infatuated with her beauty; and he did not know how disposition and appearance changed in little Helga. She would sit without a saddle, as if she had grown to the horse, when it galloped at full speed; and she would not leap off, even when it fought with other vicious horses. In all her clothes she would often cast herself from the bank into the strong current of the fjord and swim to meet the Viking when his boat was steering towards the land. She cut off the longest lock from her beautiful long hair, and made it into a string for her bow. ‘Self-made is well made!’ she said.
The Viking’s wife, according to the age and custom, was strong in will and in disposition, but towards the daughter she seemed a mild, anxious woman, for she knew that the dreadful child was bewitched.
When her mother stood on the balcony, or walked out into the courtyard, it seemed as if Helga took an evil delight in placing herself on the edge of the well, extending her arms and legs, and then leaping plump into the narrow, deep hole, where she, with her frog-nature, dived, and rose again, crawled out, just as if she was a cat, and came, dripping with water, into the lofty hall, so that the green leaves which were scattered on the floor floated about in the watery stream.
But there was one bond that restrained little Helga, and that was the dusk of the evening. Then she became quiet and pensive, and would allow herself to be called and led. She seemed to be drawn by some internal feeling to her mother, and when the sun went down and the transformation without and within her took place, she sat there quiet and melancholy, shrunken together into the figure of a toad. Her body, indeed, was now far larger than that creature’s, but it was only so much the more disgusting. She looked like a miserable dwarf with frog’s head, and web between the fingers. There was something of the deepest melancholy in the expression of her eyes; she had no voice but a hollow moan, just like a child that sobs in its dreams. The Viking’s wife could then take her on her knees: she forgot the ugly form, and looked only at the sorrowful eyes, and more than once she said:—
‘I could wish almost that thou wast always my dumb frog-child! Thou art more frightful to look at when thy beauty returns to thee.’
And she wrote runes against witchcraft and disease, and cast them over the wretched girl, but she saw no change.
‘Now that she is a full-grown woman, and so like the Egyptian mother,’ said father-stork, ‘one could not believe that she was once so little that she lay in a water-lily. We have never seen her mother since! She did not take care of herself, as you and the learned men thought. Year out, year in, I have flown now in all directions over the moor, but she has never made any sign. Yes, let me tell you that every year when I have come up here some days ahead of you, to mend the nest and put one thing and another straight, I have flown for a whole night, like an owl or a bat, to and fro over the open water, but it was no use! Nor have the two swan-dresses been any use which the young ones and I dragged hither from the land of the Nile. Toilsome work it was, and it took us three journeys to do it. They have now lain for many years at the bottom of the nest, and if such a disaster as a fire should happen at any time, and the log-house be burnt, they would be lost!’
‘And our good nest would be lost also!’ said mother-stork. ‘You think too little of that, and too much of the feather-dress, and your moss-princess! You had better take it to her and stay in the bog! You are a useless father to your own family; I have said that ever since I sat on an egg for the first time! I only hope that we or our young ones may not get an arrow in the wing from that mad Viking girl! She does not know what she is doing. We have lived here a little longer than she, she should remember! We never forget our obligations; we pay our taxes yearly, a feather, an egg, and a young one, as is right. Do you think, when she is outside, I feel inclined to go down there, as in the old days, and as I do in Egypt, where I am half a companion with them, without their forgetting me, and peep into tub and pot? No, I sit up here worrying myself about her—the hussy!—and about you too! You ought to have let her lie in the water-lily, and there would have been an end of her!’
‘You are kinder than your words!’ said father-stork. ‘I know you better than you know yourself.’
And so he gave a jump, two heavy strokes of his wings, stretched his legs behind him, and off he flew. He sailed away, without moving his wings. At a good distance off he gave a powerful stroke; the sun shone on his white feathers; he stretched his neck and head forward! That was speed and flight!
‘But he is still the handsomest of them all!’ said the mother-stork, ‘only I don’t tell him that.’
* * * * * *
Early that autumn the Viking came home with spoil and captives. Among these was a young Christian priest, one of those men who preached against the idols of the northern countries. Often at that period did the talk in the hall and in the bower of the women refer to the new faith, which had made its way into all the countries of the south, and by the holy Anskarius had been brought even to Haddeby on the Schlei. Helga herself had heard of the faith in the White Christ, who out of love to men had given Himself to save them; but for her, as they say, it had gone in at one ear and out at the other. She seemed to have only a perception of that word ‘love’ when she crouched in that closed room in her miserable frog-form. But the Viking’s wife had listened to it, and felt herself wonderfully affected by the story and traditions of the Son of the only true God. The men, on coming home from their expedition, had told of the splendid temples of costly hewn stone, erected for Him whose message was love; and they brought home with them a pair of heavy golden vessels, elaborately pierced, and with a fragrant odour about them, for they were censers, which the Christian priests used to swing before the altar where no blood was ever shed, but wine and consecrated bread changed into His body and blood who had given Himself for generations yet unborn.
In the deep paved cellar of the log house the young captive Christian priest was confined, his feet and hands securely bound. The Viking’s wife said that he was ‘as fair as Baldur,’ and she was touched by his distress; but young Helga wished that a rope should be drawn through his legs, and that he should be tied to the tails of wild oxen.
‘Then I would set the dogs loose. Halloo! away over bog and fen, out to the moor! That would be jolly to see! jollier still to be able to follow him on his course!’
But the Viking did not choose that he should be put to death that way, but, as a denier and opposer of the high gods, he should be offered the next morning on the blood-stone in the grove—the first time that a human sacrifice had been offered there.
Young Helga asked that she might sprinkle the images of the gods and the people with his blood. She sharpened her gleaming knife, and when one of the great, ferocious dogs, of which there were a good many in the court-yard, ran across her feet, she drove the knife into its side. ‘That is to test it,’ said she; and the Viking’s wife looked sadly at the wild, ill-tempered girl, and, when the night came, and the beautiful bodily form of her daughter was changed for the beauty of soul, she spoke glowing words of sorrow to her from her own afflicted spirit.
The hideous toad with the goblin’s body stood before her, and fixed its brown, sorrowful eyes on her; listening and seeming to understand with the intelligence of a human being.
‘Never, even to my husband, has a word fallen from my tongue about the twofold nature I endure in thee,’ said the Viking’s wife. ‘There is more pity in my heart for thee than I could have believed! Great is the love of a mother; but affection never comes into thy mind! Thy heart is like the cold clod! Whence didst thou then come into my house?’
At that the hideous form trembled and shook. It seemed as if the word touched some connexion between body and soul; great tears came into its eyes.
‘Thy bitter trial will come some time!’ said the Viking’s wife; ‘and terrible will it be for me! Better hadst thou been abandoned on the highway as a child, and the night-frost had lulled thee into death!’ And the Viking’s wife wept bitter tears, and, wrathful and sad, passed behind the loose curtains which hung over the beam and divided the room.
The shrunken toad sat alone in the corner. There was silence, but after a short interval there came from her breast a half-smothered sigh. It was as if, painfully, a soul awoke to life in a corner of her heart. She took one step forward, listened, took another step, and then with her awkward hands she seized the heavy bar that was placed before the door. Gently she put it back, and quietly she drew out the peg that was stuck in over the latch. She took the lighted lamp that stood in front of the rooms; it seemed as if a strong will gave her power. She drew the iron pin out of the bolted shutter, and moved gently towards the prisoner. He was asleep. She touched him with her cold, damp hand, and when he awoke and saw that hideous form, he shuddered, as if at an evil vision. She drew her knife, severed his bonds, and made signs to him to follow her.
He called upon the holy Name, made the sign of the cross, and as the figure stood unchanged, he repeated the words of the Bible:—
‘“The Lord will preserve him and keep him alive: the Lord will deliver him in time of trouble.” Who art thou? Whence is this reptile shape that yet is so full of deeds of compassion?’
The toad-figure beckoned and guided him behind sheltering curtains by a solitary way out to the stable, pointed at a horse; he mounted it, and she seated herself before him and held on by the mane of the animal. The prisoner understood her, and they rode away at a quick trot, by a path he would never have discovered, out to the open heath.
He forgot her hideous form, for the favour and mercy of the Lord were acting through this hobgoblin. He offered up pious prayers, and began to sing holy songs; and she trembled; was it the power of the prayers and hymns that acted upon her? or was it the coldness of the morning which was so quickly coming? What was it that she felt? She raised herself up in the breeze, and wished to stop the horse and spring off; but the Christian priest held her fast with all his strength, and sang aloud a Psalm, as if that would have power to loose the spell that held her in that hideous frog shape, and the horse galloped forward yet more wildly. The heaven became red; the first ray of the sun shot through the cloud, and with that clear spring of light came the change of form—she was the beautiful young girl with the demoniac, evil temper! In his arms he held a peerless maiden, and in utter terror he sprang from the horse and stopped it, for he thought he was encountering a new and deadly witchcraft. But young Helga at the same time leapt to the ground; the short child’s frock reached only to her knees; she drew the sharp knife from her belt, and rushed at the startled man.
‘Let me get at you!’ she cried; ‘let me get at you, and you shall feel the knife. Yes, you are as pale as hay! Slave! Beardless boy!’
