Irish Fairy Tales - W.b.yeats - E-Book

Irish Fairy Tales E-Book

W.b.yeats

0,0
2,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Nobel Prize winning writer and poet W.B. Yeats included almost every sort of Irish folk in this marvelous compendium of fairy tales(1892).

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Irish Fairy Tales

by William Butler Yeats

To the best of our knowledge, the text of this

work is in the “Public Domain”.

HOWEVER, copyright law varies in other countries, and the work may still be under

copyright in the country from which you are accessing this website. It is your

responsibility to check the applicable copyright laws in your country before

downloading this work.

Where My Books Go.

Introduction

Note

Land and Water Fairies

The Fairies’ Dancing-place

The Rival Kempers

The Young Piper

A Fairy Enchantment

Teigue of the Lee

The Fairy Greyhound

The Lady of Gollerus

Evil Spirits

The Devil’s Mill

Fergus O’mara and the Air-demons

The Man who Never Knew Fear

Cats

Seanchan the Bard and the King of the Cats

Owney and Owney-na-peak

Kings and Warriors

The Knighting of Cuculain

The Little Weaver of Duleek Gate

Appendix

Classification of Irish Fairies

Authorities on Irish Folklore

Where My Books Go.

All the words that I gather,

And all the words that I write,

Must spread out their wings untiring,

And never rest in their flight,

Till they come where your sad, sad heart is,

And sing to you in the night,

Beyond where the waters are moving,

Storm darkened or starry bright.

W. B. Yeats.

London, January 1892.

Introduction

An Irish Story-teller

I am often doubted when I say that the Irish peasantry still believe in fairies. People think I am merely trying to bring back a little of the old dead beautiful world of romance into this century of great engines and spinning-jinnies. Surely the hum of wheels and clatter of printing presses, to let alone the lecturers with their black coats and tumblers of water, have driven away the goblin kingdom and made silent the feet of the little dancers.

Old Biddy Hart at any rate does not think so. Our bran-new opinions have never been heard of under her brown-thatched roof tufted with yellow stone-crop. It is not so long since I sat by the turf fire eating her griddle cake in her cottage on the slope of Benbulben and asking after her friends, the fairies, who inhabit the green thorn-covered hill up there behind her house. How firmly she believed in them! How greatly she feared offending them! For a long time she would give me no answer but ‘I always mind my own affairs and they always mind theirs.’ A little talk about my great-grandfather who lived all his life in the valley below, and a few words to remind her how I myself was often under her roof when but seven or eight years old loosened her tongue, however. It would be less dangerous at any rate to talk to me of the fairies than it would be to tell some ‘Towrow’ of them, as she contemptuously called English tourists, for I had lived under the shadow of their own hillsides. She did not forget, however, to remind me to say after we had finished, ‘God bless them, Thursday’ (that being the day), and so ward off their displeasure, in case they were angry at our notice, for they love to live and dance unknown of men.

Once started, she talked on freely enough, her face glowing in the firelight as she bent over the griddle or stirred the turf, and told how such a one was stolen away from near Coloney village and made to live seven years among ‘the gentry,’ as she calls the fairies for politeness’ sake, and how when she came home she had no toes, for she had danced them off; and how such another was taken from the neighbouring village of Grange and compelled to nurse the child of the queen of the fairies a few months before I came. Her news about the creatures is always quite matter-of-fact and detailed, just as if she dealt with any common occurrence: the late fair, or the dance at Rosses last year, when a bottle of whisky was given to the best man, and a cake tied up in ribbons to the best woman dancer. They are, to her, people not so different from herself, only grander and finer in every way. They have the most beautiful parlours and drawing-rooms, she would tell you, as an old man told me once. She has endowed them with all she knows of splendour, although that is not such a great deal, for her imagination is easily pleased. What does not seem to us so very wonderful is wonderful to her, there, where all is so homely under her wood rafters and her thatched ceiling covered with whitewashed canvas. We have pictures and books to help us imagine a splendid fairy world of gold and silver, of crowns and marvellous draperies; but she has only that little picture of St. Patrick over the fireplace, the bright-coloured crockery on the dresser, and the sheet of ballads stuffed by her young daughter behind the stone dog on the mantelpiece. Is it strange, then, if her fairies have not the fantastic glories of the fairies you and I are wont to see in picture-books and read of in stories? She will tell you of peasants who met the fairy cavalcade and thought it but a troop of peasants like themselves until it vanished into shadow and night, and of great fairy palaces that were mistaken, until they melted away, for the country seats of rich gentlemen.

Her views of heaven itself have the same homeliness, and she would be quite as naïve about its personages if the chance offered as was the pious Clondalkin laundress who told a friend of mine that she had seen a vision of St. Joseph, and that he had ‘a lovely shining hat upon him and a shirt-buzzom that was never starched in this world.’ She would have mixed some quaint poetry with it, however; for there is a world of difference between Benbulben and Dublinised Clondalkin.

Heaven and Fairyland — to these has Biddy Hart given all she dreams of magnificence, and to them her soul goes out — to the one in love and hope, to the other in love and fear — day after day and season after season; saints and angels, fairies and witches, haunted thorn-trees and holy wells, are to her what books, and plays, and pictures are to you and me. Indeed they are far more; for too many among us grow prosaic and commonplace, but she keeps ever a heart full of music. ‘I stand here in the doorway,’ she said once to me on a fine day, ‘and look at the mountain and think of the goodness of God’; and when she talks of the fairies I have noticed a touch of tenderness in her voice. She loves them because they are always young, always making festival, always far off from the old age that is coming upon her and filling her bones with aches, and because, too, they are so like little children.

Do you think the Irish peasant would be so full of poetry if he had not his fairies? Do you think the peasant girls of Donegal, when they are going to service inland, would kneel down as they do and kiss the sea with their lips if both sea and land were not made lovable to them by beautiful legends and wild sad stories? Do you think the old men would take life so cheerily and mutter their proverb, ‘The lake is not burdened by its swan, the steed by its bridle, or a man by the soul that is in him,’ if the multitude of spirits were not near them?

W. B. Yeats.

Clondalkin,

July 1891.

Note

I have to thank Lady Wilde for leave to give ‘Seanchan the Bard’ from her Ancient Legends of Ireland (Ward and Downey), the most poetical and ample collection of Irish folklore yet published; Mr. Standish O’Grady for leave to give ‘The Knighting of Cuculain’ from that prose epic he has curiously named History of Ireland, Heroic Period; Professor Joyce for his ‘Fergus O’Mara and the Air Demons’; and Mr. Douglas Hyde for his unpublished story, ‘The Man who never knew Fear.’

I have included no story that has already appeared in my Fairy and Folk Tales of the Irish Peasantry (Camelot Series).

The two volumes make, I believe, a fairly representative collection of Irish folk tales.

Land and Water Fairies

The Fairies’ Dancing-place

By William Carleton

Lanty M’Clusky had married a wife, and, of course, it was necessary to have a house in which to keep her. Now, Lanty had taken a bit of a farm, about six acres; but as there was no house on it, he resolved to build one; and that it might be as comfortable as possible, he selected for the site of it one of those beautiful green circles that are supposed to be the play-ground of the fairies. Lanty was warned against this; but as he was a headstrong man, and not much given to fear, he said he would not change such a pleasant situation for his house to oblige all the fairies in Europe. He accordingly proceeded with the building, which he finished off very neatly; and, as it is usual on these occasions to give one’s neighbours and friends a house-warming, so, in compliance with this good and pleasant old custom, Lanty having brought home the wife in the course of the day, got a fiddler and a lot of whisky, and gave those who had come to see him a dance in the evening. This was all very well, and the fun and hilarity were proceeding briskly, when a noise was heard after night had set in, like a crushing and straining of ribs and rafters on the top of the house. The folks assembled all listened, and, without doubt, there was nothing heard but crushing, and heaving, and pushing, and groaning, and panting, as if a thousand little men were engaged in pulling down the roof.

‘Come,’ said a voice which spoke in a tone of command, ‘work hard: you know we must have Lanty’s house down before midnight.’

This was an unwelcome piece of intelligence to Lanty, who, finding that his enemies were such as he could not cope with, walked out, and addressed them as follows:

‘Gintlemen, I humbly ax yer pardon for buildin’ on any place belongin’ to you; but if you’ll have the civilitude to let me alone this night, I’ll begin to pull down and remove the house to-morrow morning.’

This was followed by a noise like the clapping of a thousand tiny little hands, and a shout of ‘Bravo, Lanty! build half-way between the two White-thorns above the boreen’; and after another hearty little shout of exultation, there was a brisk rushing noise, and they were heard no more.

The story, however, does not end here; for Lanty, when digging the foundation of his new house, found the full of a kam1 of gold: so that in leaving to the fairies their play-ground, he became a richer man than ever he otherwise would have been, had he never come in contact with them at all.

1Kam— a metal vessel in which the peasantry dip rushlights.

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!

Lesen Sie weiter in der vollständigen Ausgabe!