Je Dis au Revoir - Luigi Savagnone - E-Book

Je Dis au Revoir E-Book

Luigi Savagnone

0,0
1,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Anna et Lucia sont deux filles d’origine italienne, qui, après avoir eu une enfance sereine et heureuse à Bornéo, découvrent une histoire d’amour entre leurs parents respectifs. Choquées, elles décident de partir pour l’Italie. Sur place, elles se trouvent face à une société fermée et éprouvent beaucoup de difficultés à s’intégrer. Cependant, elles réussissent à trouver un travail stable, mais qui se révèlera une vraie torture… Elles réussissent aussi à trouver un partenaire par le biais d’une agence matrimoniale, et une d’elles se marie. Ils entament alors une visite des monuments et des sites les plus importants de Sicile, de Rome, Florence, Pise, et Venise, ville où Anna passe sa lune de miel. Tout ceci étant illustré par de nombreuses images et reconstitutions historiques précises. Alors que tout allait pour le mieux pour les deux amies, un évènement arrive… Dans ce roman, avec un dénouement heureux plein de suspense, sont traités des sujets d’ordre scientifique, philosophique, architectural et culturel. Ce roman est dédié à des femmes sans prétention, bien éduquées et cultivées.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2015

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Luigi Savagnone

Je Dis au Revoir

BookRix GmbH & Co. KG81371 Munich

Couverture et informations

 

 

 

 

 

 

 

A propos de l'Auteur

 

Luigi Savagnone est un écrivain indépendant. Il écrit romans d'amour et d'imagination adapte à un public de tous les âges. Dans ces romans captivants et de lecture facile, ils sont insérés contenu aussi culturels et scientifiques.

 

Autres titres par Luigi Savagnone

Condamné, Perdu dans le désert, 2 Filles Seules en Sicile, L’Homme Sirène, En Imaginant un Avenir, En Imaginant un Lendemain, Un Monde de Joie, Imaginations d’un Homme Seul, Un Monde de Bonheur, Les Joies du Désert, Je Fuis Loin, Nous Savions Que …, Ingénuité de Deux Filles, Filles Naïves 


Connecter avec Luigi Savagnone

Twitter

Facebook

Xing

Chapitre 1 La jeunesse de deux filles

 


 Détendu sur un quai désert d'un petit port dans les alentours de ma maison, je lance quelques cailloux dans l'eau, avec le regard qui vague entre le ciel nuageux d'été fin et la mer calme, sous de moi, et avec mon imagination j'imagine que les rides qui se forment dans l'eau à mon jet de pierre soient en réalité nuages qu'ils se remuent dans le ciel en m'envoyant des messages subliminaux. Je suis déçu comme d'habitude et peiné de ma journée et je m'interroge sur ce qui arrivera demain et sur quelle chose pourrait succéder ou se réaliser capable de me changer la vie, et en ne trouvant pas clairement répondu par les flots ou nuages qu'ils soient, et en n'ayant aucune autre source d'inspiration auquel s'accrocher, malheureusement, j'interromps mon jet de pierres et je prends de mon sac un roman que j'ai acheté il y a deux jours et que j'ai lu tout d'un souffle. C'est un roman qu'il parle de l'histoire de deux filles, deux filles comme nombreuses, que cependant il me fait réfléchir sur combien d’erreurs commet-on dans la jeunesse, par ignorance ou simplement par malchance. Erreurs qui peuvent souvent gâcher toute une vie, ou au mieux, faire perdre de précieuses années d’existence. Mais c’est la vie : lorsque l’on est plus âgé, si d’un coté, l’on accumule une richesse culturelle et de l’expérience, de façon à discerner le bien du mal, à savoir quoi faire ou ne pas faire dans la vie quotidienne, on accumule surtout beaucoup, tant de patience ; d’autre part, l’on perd, ou presque, l’enthousiasme à s’essayer à de nouvelles sensations, de nouvelles émotions et de nouvelles aventures, et, plus grave et triste, est perdue pour toujours l'énergie et la force que seul un jeune corps possède …

Anna et Lucia sont nées à Bornéo, il y a 50 ans, et ont toujours été les meilleures amies du monde. Dès leur plus jeune âge, elles jouaient ensemble avec leurs poupées et avec les petits animaux sauvages qui se trouvaient dans les environs des fermes de leurs parents. Anna était la fille de Paolo et Giulia alors que Lucia n’avait que son père Antonio, sa mère étant décédée en la mettant au monde. Les fermes des deux jeunes filles étaient adjacentes et au bord d’une belle et luxuriante forêt tropicale. Chaque matin, elles se réveillaient avec le chant mélodieux des oiseaux, et après un petit déjeuner copieux, elles se retrouvaient pour jouer libres et heureuses. Antonio avait construit une balançoire rudimentaire avec laquelle les deux filles jouaient joyeusement. Elles avaient aussi reçu en cadeau de leurs parents deux petits singes domestiqués avec lesquels elles s’amusaient beaucoup. Elles avaient appris à grimper aux arbres dans une recherche continue d’émulation avec leurs amis singes. 


Le village de Burugo distant d’environ 5 km, était un petit port de pêche, et pourvu du nécessaire pour assurer une vie paisible à ses habitants. La population était gouvernée d'un homme sage et juste de nom Buana et la polygamie elle s'était enracinée dans les us et coutumes des natifs. Pour ce motif, Buana était surnommé Sor Chai, qu'il signifie fou à la lettre, pour le fait qui préférait, comme femmes et amants, les femmes du village le plus gras et le plus vieux. La plupart des maisons étaient des cabanes en bois sur pilotis plantées sur les rives du détroit de Makasar, bras de mer entre Bornéo et l’Indonésie qui y baigne ses côtes. L’église étaient un petit bâtiment en bois entouré d’un jardin sobre. Chaque dimanche, les habitants assistaient à la cérémonie religieuse dirigée par un missionnaire chrétien d’un âge moyen. Père Paul, qui était le nom du prêtre, avait une préférence pour les deux filles à qui il enseignait les préceptes chrétiens, il les aimait comme un second père, et quelques fois, il se faisait assister d’elles, durant la messe, les transformant en petits enfants de chœur. 


Paolo était charpentier et passait pratiquement tout son temps à travailler pour la communauté, tandis que Giulia restait à la ferme pour s’occuper de la maison et cuisiner des plats somptueux pour sa chère famille. Antonio était un pêcheur, qui, dans la matinée, s’occupait de l’entretien de la ferme et des repas, et dans l’après-midi, allait pêcher avec son petit bateau jusque tard dans la nuit. 
 Les parents des deux filles étaient d’origine italienne et avaient fait un choix courageux de vie en s’expatriant à Bornéo, terre pauvre et très éloignée des côtes italiennes. Je dis courageux, car ils étaient partis avec peu d’argent, les deux femmes étaient enceintes, et surtout qu’ils seraient obligés de trouver, de suite, un nouveau métier pour pouvoir vivre et assurer une enfance sereine aux futurs nouveaux nés. 
 Arrivés dans la ville de Sandakan, ils avaient passé de véritables jours d’angoisse, en trouvant sur place une extrême pauvreté, d’énormes difficultés à communiquer avec les habitants, un climat chaud et très humide, et une préoccupation, croissante d’heure en heure et jours après jours, pour leur survie et celle des enfants à naître. Et, alors qu’ils regrettaient amèrement leur choix courageux de s’être expatriés à Bornéo, ils ont la chance de rencontrer le père Paul. Le prêtre, quadragénaire, lui aussi fraichement arrivé à Sandakan, apprêtait une carriole tirée par deux mules avec ses bagages, contenant le strict minimum pour transformer une simple cabane en église. Il avait été mandaté, par sa congrégation, pour s’installer dans le petit village de Burugo, situé à environ 250 km sur la côte Est. Et, c’est donc comme cela que Paolo, Giulia, Antonio, Anna et Lucia et m prirent leurs valises dans la masure où ils séjournaient durant ces jours d’angoisse, et suivirent le prêtre. Ainsi ils avaient retrouvé l’espoir, un guide spirituel et même un ami. 
 Le voyage avait été long et fatigant, d’une durée de 2 jours et 2 nuits, la route et le climat avait entravé leur cheminement ; de jour, le temps avait été chaud et humide, et la nuit, une pluie forte et incessante, comme il est coutume dans ces régions.  


Arrivés finalement à Burugo, Paolo et Antonio construisirent leurs maisons en moins de temps qu’il n’en faut pour le dire, aussi parce qu’ils reçurent l’aide généreuse de la population locale qui, pour l’arrivée du père Paul, les avaient accueillis de manière festueuse et hospitalière. Le prêtre distribuait des sourires, serrait des mains, offrait des bonbons aux enfants. Les indigènes voyaient en lui un porteur de sagesse, une source de bons conseils. Mais pour eux, c’était aussi un modernisateur, du fait qu’il vienne d’un monde occidental civilisé et avancé, où, selon eux, tout avait été découvert, et où les gens vivaient riches et heureux. Dans le village, père Paul, en plus de l’église, avait établi une école pour enseigner aux enfants autochtones toutes les notions de bases enseignées généralement dans les écoles italiennes. Sans défiance, et même avec beaucoup d’enthousiasme, les parents envoyaient leurs enfants à l’école ; Père Paul était aidé par une religieuse australienne du nom de Rose, mandaté elle aussi à Burugo pour aidé le prêtre. L’enseignement de l’alphabet, des chiffres, des verbes et de tout ce qu’apprennent les enfants en classe élémentaire y étaient prodigués. Chaque année qui passait voyait de plus en plus d’enfants scolarisés, et par conséquent de plus en plus de salles de classe, situées, bien sûr, toujours à l’extérieur. Deux ans après, arriva un professeur de lycée nommé Sir Arthur, qui permit aux habitants du village de donner une instruction complète à leurs enfants. 
 Durant l’année 1975, Anna et Lucia venaient d’avoir 7 ans. Comme tous les autres enfants, elles allaient à la messe le dimanche, et avaient également commencé à fréquenter l’école. Evidemment, les deux enfants avaient une instruction de base supérieure aux autres enfants. Elles avaient des parents instruits, qui étaient en mesure de leur inculquer une certaine culture de base en plus d’une saine éducation. Leur enfance se passa donc entre les jeux, l’école et la splendide nature qui entourait Burugo.  
 A 16 ans, elles commencèrent à étudier la physique, les mathématiques, la biologie, la chimie, la philosophie et même l’art, matières très bien enseignées par Sir Arthur. Les deux amies se passionnèrent tellement à leurs études, que dans leur temps libre, au lieu de jouer avec des poupées, elles s’essayaient aux œuvres de Léonard de Vinci, Botticelli, Masaccio, à discuter sur Kant et Marx, à parler d’Einstein et de sa théorie de la relativité, à parler d’ADN, de virus ou du tableau périodique des éléments, également appelé table de Mendeleïev, représente tous les éléments chimiques, ordonnés par numéro atomique croissant et organisés en fonction de leur configuration électronique, laquelle sous-tend leurs propriétés chimiques. 


Un soir, réunis à la maison d'Antonio pour le dîner, ils ont discuté les raisons qui ont conduit à la décision de quitter l'Italie pour toujours. Ils en ont parlé pour la première fois en présence d'Anna Lucia et alors seulement, car ils croyaient que les deux filles maintenant seize ans, avaient parfaitement le droit et le devoir de savoir la raison, apparemment fou, qui a poussé leurs parents à cette décision si dangereux. Antonio, s'adressant aux deux filles a dit: "En Italie, les années 60 ont été des années de profonds changements. Il y avait un boom économique avec son agrandissement de l'édifice et la propagation de paiement différé, la traite, ce qui a permis une vente énorme des marchandises, des maisons, des voitures et des appareils. Les structures de l'école publique conçu par Gentile et de l'université ont éclaté en raison du poids d'une humanité débordante à la recherche de l'éducation et de la culture contre l'autoritarisme et le dogmatisme. C'était l'époque où Mary Quant a inventé la mini-jupe et les jeunes découvre la liberté sexuelle, ils sont devenus des hippies, ils aimaient le rock, et en particulier la transgression. En Italie, l'intérêt accru de la situation internationale, alors que les gens se sont battus avec toutes les contradictions d'un pays à la croissance économique et sociale qui heurtaient contre les institutions, les idéologies, et surtout avec la mentalité est restée la provincial et rétrograde, du période fasciste et pré-fasciste. Pendant ce temps, le monde des jeunes regarda autour de la recherche de mythes et de modèles de qui s'inspirer, et a progressivement diminué toute la vision du monde des pères et les adultes en général, et le déclenchement d'un conflit de générations libératrice et bénéfique qui a provoqué une vague de vérité sur les relations et les liens incrustés de l'hypocrisie et de la rhétorique vide. Il ya eu un rude bataille idéologique qui a conduit à un nouveau contrat de travail et un nouveau statut des travailleurs qui ont vu les étudiants prennent le champ à côté du prolétariat. On a réussi à avoir le référendum sur le divorce et l'avortement. La révolution des étudiants a fortement soutenu le rude chemin de l'émancipation des femmes, gagnant un certain mérite aussi dans les nombreux controverses constructives et utiles avec le mouvement féministe et s'est propagé un sentiment de révolte contre l'impérialisme, le racisme et le fascisme. Mais malheureusement, en particulier lors de manifestations étudiantes sur la place, il y avait une dure répression par les forces de sécurité qui à son tour conduit à de véritables attaques terroristes. Moi, ma femme Clara, Paolo et Giulia, dans le même temps nous avons travaillé dans une usine alimentaire à Vercelli et nous étions passionnés par la musique des Beatles, de partager les rêves et les idéaux de jeunes hippies parce que nous sommes des gens pacifiques et nous ne pouvions pas se mêler avec, soit ces revendications exagérées, ni à la répression impitoyable qui a suivi. Pendant encore une autre occupation de l'usine où nous avons travaillé, de la part des manifestants, il y avait une vague de répression par la police; plusieurs personnes ont été blessées des deux côtés, même nos collègues qui n'avaient rien à voir avec ces mouvements de protestation. C'est pour cette raison que nous quatre, même si les femmes enceintes, nous avons décidé de sortir de ce désordre, et aller à un endroit sauvage à l'autre bout du monde. " - " Nous étions toujours des gens actifs et capables, et il n'a jamais manqué confiance en nous-mêmes, et en fait dans un temps très court, nous avons pu reconstruire une vie ici, malheureusement sans Clara ... " - Dit Julia. "Quel genre de femme était ma mère? "- Lucia demandé -« Ta mère était une femme très douce et aimante et sa mort a laissé un grand vide dans mon cœur, ma chère fille, "- a déclaré Antonio en s'éloignant pour aller chercher quelque chose à boire, et, pour ne pas parler de son épouse bien-aimée, perdu lors de l'accouchement. A partir de ce soir sur ce sujet, ils ne parlaient pas encore, et n'en ont jamais parlé plus Anna et Lucia ensemble.