Nasbüechli - Yvonn Scherrer - E-Book

Nasbüechli E-Book

Yvonn Scherrer

0,0

Beschreibung

Düfte entführen, Düfte berühren. Düfte betören, Düfte stören. Düfte sind mächtig, sie stossen Türen zu Erinnerungen auf, ob wir wollen oder nicht. Gleichzeitig sind sie flüchtig, sie lassen sich nicht in ein Album kleben und aufbewahren. Düfte steuern unser Fühlen und Handeln, doch ihr Einfluss bleibt uns meistens unbewusst. Die Sprache ist arm an Worten, die Düfte beschreiben; sie sind eine eigene Sprache, die es zu übersetzen gilt. Yvonn Scherrer geht in ihren Texten von der Nase aus und der Nase nach. Die blinde Autorin führt uns in die geheimnisvolle Welt der Düfte und reist den Düften nach, zu den Rosenfeldern Bulgariens, den Kakaofrüchten Brasiliens, ins kontrastreich duftende China. Sie stellt sich auch den Abgründen des Gestanks und der Geruchlosigkeit einer zunehmend sterilen Zivilisation. Entstanden ist ein faszinierendes Tagebuch übers Riechen.

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Seitenzahl: 104

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



Yvonn ScherrerNasbüechli 

Yvonn Scherrer

Nasbüechli

Eine Duftreise Cosmos Verlag 

Auch als Hörbuch erhältlichYvonn Scherrer: Nasbüechli Gelesen von der Autorin

© 2012 by Cosmos Verlag, Muri bei Bern

2 CDs: ISBN 978-3-305-00461-4Download: ISBN 978-3-305-00261-0

Alle Rechte vorbehalten© 2012 by Cosmos Verlag, Muri bei BernLektorat: Roland SchärerUmschlag: Stephan Bundi, BollEPUB: ISBN 978-3-305-00600-7PDF: ISBN 978-3-305-00601-4MOBI: ISBN 978-3-305-00602-1

www.cosmosverlag.ch

8. Mai, Rupperswil Ananas Äppeer

Nach was schmöckts uf fasch 3000 m? Schmöckigs isch rar.D Steine schmöcke nid. Aber Chrüter und Blüete vor Höchi, es Konzentrat ir dünne Luft, wo niemer cha säge, überwiegt jitz d Truur oder d Süessi. Bitteri mues nid zum Verbittere füere. Vo so höch obe, wos Gletschermiuch zum Zmorge git, chunnt dä Wy i üsne Gleser. Ananas und Äppeer. Zwo Frücht, wo so guet zämepasse, u derby chöme si us zwo komplett verschidene Kulture. Wär mit Ananas ufwachst, het no nie es Äppeeri gseh. Weis nid emau, dass es Äppeeri git. I de Extrem vo Höchi, vo Stiui, vo Duftsymphonie und Absänz vo Duft wäg der Höchi rugele di zwo Frücht obenabe, Hang i Hang. Und es sy ryfi Frücht, ke Platz für ne Störefriidsüüri, nume grad so viu, dass i der Choch fasch gfragt hätt, öb i no d Pfäffermüli dörft ha, zum echli drüberzpfäffere. Wär vo üs isch d Ananas und wär isch ds Äppeeri? Mir sy genauso verschide, o we mer beidi us em glyche Land chöme. U denn i däm magische Summer mit viu Schwyge und viu Rede bin ig ir Chuchi gstange, i ha Äppeeri gschnätzlet und du hesch Ananas gschlachtet, und der Pfäffer han i drüber ta. Der Wy het d Farb vo häuem Hung. Der Abgang isch rund wi ne voländete Fautewurf. Und us der Chuchi schmöckts nach Härdöpfu, nach Späck u nach gchochetem Gmües. Und d Pfäffermüli rapset.

9. Mai, ZürichMuetertag

Es Bébé kennt sy Mueter nid am Gsicht. O nid a der Stimm. D Nase seit ihm, wär sy Mama isch. Und wiischs mit de Müetere? Schmöcke si o, weles ihres Ching isch? Schmöckt ds Ching wi si? Und was, we emne Ching der Gschmack vo syr Mueter nid passt?Es cha ja nid useläse. Und we ere Mueter der Gschmackvo ihrem Ching nid passt? De würd sis sicher nie zuegä. Ussert si wott d Erinnerig loswärde a dä, wo hetmitghulfe, dass das Ching jitz schmöckt. Leider schmöcke nume sehr weni Mönsche fein. Schöni Stimme sy ja scho säute gnue. Aber dass mir öpper schmöckt, so richtig, ganz, ganz gstimmt, das chunnt so säute vor wi nes Schnuufaahaute bire Sunnefyschteri.

10. Mai, ZürichRäge

Es schmöckt nach Räge. Geng nach Gras, o wes gar kes het. Räge-grüen-schmöck sogar uf Beton, Gras-suberschmöck, wett drinn desumetroole mit mym schwarze Wunderhund. Räge schmöckt rägegäub, es häus, eis wi dürschynigi Zitrone. Zitronebluescht, du warme, chaute Rägeschmöck, i kenne niemer, wo di nid gärn yschnuufet.

12. Mai, ZürichVerschmöckt

Verluege cha me sech und verlose. Cha me sech o verschmöcke? Eigetlech geit das nid. Ke Regle ohni Usnahm.

13. Mai, Auffahrt, ZürichSiam Benzoe

Amne so ne Morge, we me nach em Lüte vo aune Glogge nomau ygschlafen isch und de ändlech, ändlech geit ga zmörgele, sötts eigetlech nach Flider schmöcke u nach Glyzinie. Aber dussen isch Herbscht und der Räge hört gar nümme uuf. Es schmöckt nachWyrouch, wi we ne übermüetige Prieschter sys Röicherfass echli z temperamäntvou gschwunge hätt. Der Selin macht mit syne celestische Bewegige es Röicherwärch zwäg, seit «Siam Benzoe» und rächelet der Röichersand. Wi ne Techi isch Siam Benzoe, wi ne Hüue, e Umhang, wo d di drinn chasch usbreite. «Es het ke Mitti», seit der Selin. «Es het numen e Rand, es Zringsetum.» E chüeli Techi, es Lyntuech für ne tüppigi Summernacht oder e fieberigi Grippenacht. Dass de nid z fescht schwitzisch und dass es di nid z fescht tschuderet. Es Marmorgsicht vore schöne Skulptur, es Lächle, ghoue vo läbige Häng, aber immer läblos glych. Warum sy nume myni Häng so füecht? Mit Harz verpflaschteret der Boum sy Wunde. Drü Harzchörndli, u ds ganze Huus isch ir Techi. Plötzlech isch das Gsicht nümm us Marmor. Isch Äbehouz, polierti, dunkli Flächi, aber dunkli Gsichter hei öppis Warms. O das Lächle nimmt weni Aateil. Es läbt scho z lang, für sech no vo öppisem la druszbringe. Äbehouz isch chüeu und sehr dicht, es isch o nes Klanghouz. Aber ds Dunku isch warm und jitz – schynt da nid echli orangerot us däm Lächle?

14. Mai, Stammheim, Zürcher WeinlandChäuerblind

We ne Wypuur i sym Chäuer nümm wyterchunnt, wüu er z lang a syne Kreatione gschnupperet het, de seit medäm Phänomen: chäuerblind. Er schmöckt nüüt meh. Er mues d Nase verlüfte oder en angeri Nase z Rat zie. Wär nüüt schmöckt, het es Handicap. Es heisst Anosmie. Nüüt schmöcke giut aber nid aus Behinderig. Niemer redt drüber, es chunnt aber geng wider vor, bsungers nach ere extreme Grippe. D Vire wärde geng aggressiver. Es chunnt vor, dass si nid nume d Schmöcksinneszäue kille, sondern o no grad d Stammzäue, wo d Schmöckzäue produziere. Wes d Stammzäue verwütscht, isch fertig mit Schmöcke. «Am schlimmschte», het e Frou gseit, wo nach emne Unfau nüüt meh gschmöckt het, «am schlimmschteisch gsi, dass i my Maa und mys Ching nümmegschmöckt ha.» Aber o ds Ässe macht chuum meh Fröid. Achtzg Prozänt isch bim Ässe ke Goume-, sondern e Nasefröid. D Zunge cha nume süess, sauzig, bitter u suur, derzue no Umami. Aber öb Äppeeri oder Ananas isch ohni z luege nümm z ungerscheide. U Choche isch ersch rächt e Spiessruetelouf. Nümm schmöcke het hüüffig abmagere zur Foug, abmagere und Depression.

15. Mai, MünsingenHenna

Nach der dritte, vierte Strähne faat si aa verzeue, was se plaget, was ere Chummer macht. Chöme di graueHaar äch würklech schnäuer, we me Chummer het?Aber d Coiffeuse het no kes graus Härli u isch doch scho änet de Füfzge. Mèche für Mèche ypinsle mit der wooutätige Paschte, wo schmöckt wi ne Höibaue, nume dunkler, meh bitter aus süess, wi ne Gwürzschaft vomne unbekannteVouk, wo Chrüter schüüli gärn het. Ds ganze Bad isch vou dervo, wi ne Höischober, und der ganz Chummer löst sech für ne haub Stung drinn uuf, und nach zwone,dreine Stung lüüchte de di Haar wider dunkuorangerot. Henna syg Dank.

18. Mai, ZürichÜberdosis

Mängisch steisch amne Morgen uuf, ds ganze Möbu vou Fläschli, aber kes fingt Gnad. Es lüpft di sogar ab dym Lieblingsparfum. Hesch ds Gfüeu, du längischnie meh es Parfum aa, u scho gar nie meh aasprütze – ude tröimsch vo däm Tag, wo das «Wäää»-Fänschter wider zuegeit. So wi we d nach em Gnuss vo dym Liebschte dänksch: Dä läng i nie meh aa – u d scho wider dervo tröimsch, dass das «La mi la sy»-Fänschter wider zuegeit. Ds «Rüer mi nid aa» vertätschts, we mes aalängt. Es isch eigetlech en Yladig. Aber die schmöcksch ersch nach em Chlapf.

18. Mai, ZürichFlugere

Nach was schmöckts eigetlech ire Flugere? We de Päch hesch, hocket eini vor dir, wo grad d Mens het. De frag i mi aube, öb i myni Bluetusdünschtige im Griff heig. Derfür cha me ja für so öppis nüüt, und i würd das Ygricht am liebschten abschaffe. Aber eklig ischs glych. We me Päch het, hets öpper schreg vor dir, wo gärn und viu roui Zibele isst. Und wes de no gmischt isch mit viu Schweiss, isch ds Antigedicht perfekt. We de Glück hesch, sitzt öpper näb der, wo so fein schmöckt, dass d mit ihm überau würdsch häreflüge. Sogar im Heli, vilech sogar im Ruumschiff. Der Duft-Fingerabdruck isch das, was ds Immunsyschtem vom Mönsch wott loswärde. Der Eigegruchisch es Abfauaroma. U dä Fingerabdruck isch besser aus jede Fingerabdruck, besser aus d Iris. Drum het sech e Firma einisch überleit, der Eigegruch vo de Mitarbeiter aus bsungers sichere Schlüssu z bruuche. Der Eigegruch als Badge. Es flügt sech guet näbe däm, wo guet schmöckt. O wen er nie uf di flügt.

19. Mai, ZürichGras

Am Morge früech brüele si los. Ig erwache dervo. Punkt achti, d Schwyz git Gas. Di Rasemääjer töne gfährlech, es si zwe, eine mit ere höchere und eine mitere tiefere Stimm. Aber nach ere haub Stung isch di ganzi Wonig vou vo däm Gresele, wos äuä niemer git, wos nid gärn schmöckt. Wi we di öpper Liebs i Arm nimmt und derby würklech a di dänkt, en uneigenützigi Umarmig, eini, wo d so schnäu nümm möchtsch losgla sy, und wider eine vo dene Düft, wo glychzytigwarm und chaut sy. Vo dene gits viu meh, aus i ddänkt hätt. Mir sy si di liebschte. Der liebscht isch Sanduhouz.

19. Mai, ZürichTaxi

Taxifahrer schmöcke nach Chäs. Nach Chäs, wo z lang nid im Chüeuschrank gsi isch. D Frag isch, öb das aues Chäsliebhaber sy, wo das Gschmäckli de usdünschte. Oder öbs en angere Grund het. Vergore vom ewige Hocke, ke Bewegig und nüüt Rächts ässe. Am schlimmschte isch es, we si de o no d Chleider nid wächsle und o nümm möge unger d Duschi stah. De isch der Chäs ygleit i abgstangnig Körpergruch. My Hung wäscht sech nie, aber dä Gstank bringt er nid häre.

20. Mai, DubaiÄrdöu

Wi schmöckt äch d Ärde, wes ke Ärdöu me git? Der Flughafe isch Beton und Bänzin. Wi ne undurchdringlechi Schicht us Watte, du chasch draboxe, wi de wosch, es nützt aues nüüt. Es isch, wi we d am Schlusssäuber tränkt wärsch dermit u jede Moment chönntschi Flammen ufgah. Und es wird dir schlächt und es besseret ersch, we dus em Bus usstygsch und i d Haue geisch. Derfür isch dert d Höu los und d Passagiere sy aui blind und renne di übere Huuffe.

21. Mai, BeijingAacho

Aacho i MottechugleRöicherstäbli bbratnigem Fleischir Kanalisation

Hie chodere si a Bode hie gyxe d Velo rhythmischhie loufe Schlagerder ganz Tag pentatonischi Schmachtlockemusigbis es dir schlächt wird schlimmer aus vo de Dämpf us der Ungerwäut

Z lang gstangeni AnanasSaturnpfirsichwo schmöcke, wi we d Vanilleglace o scho drinn wärChläbrys mit suurer GrüenteenoteZigaretterouchCurrygedicht, wo d muesch blybe stahmedizinale Bittertee

We d Farbe vo Sydestoffe chönnte schmöckede wär das Harmonie dür Usenangersetziges Parfum, won i sofort würd begryfegrüen und rot changiereviolett und hennaorange changiere isch eifacher z begryfe aus Ton i Ton oder gar no längwyligs Beige

Der Schnyder im Friendship Store het Mundgruchund en ungloublechi Sorgfaut

22. Mai, BeijingHeisses Zmorge

Dämpf vo heissem Zmorge – nüüt vo Gomfibrot-Bideri, Ryssuppe mit Tofugschlüder, es schmöckt überau, wos z ässe git, echli suur. Suur ygmachts Gmües, suuri Sojasauce gits fasch zu jedem Ässe. Ig isse am liebschte Dumplings mit Gmüesfüuig, und eis mit Fleisch drinn. Luti Stimme, viu Betriib, Suppeschäli chlefele, e suberi, dampfegi Wäut, und us der Chuchi schmöckts nach frittiertem Brot. Di meischte näme ds Zmorge mit: Suppe im Plastigsack, Seck mit Teigtäschli, und e Frou bringt ds grosse Gschiir für di ganzi Familie, schwungvou chöme vier Ladige Suppe dry. Luti, heissi Zmorgegsichter, d Hitz vom Tag scho mau probet.

22. Mai, BeijingCoup de foudre

Amne Donschtig isch es gsi. Mym Lieblingstag. Der Donschtig het angersch gschmöckt. Dekoriert. Verzouberet. Wi guldige Stärndlispray uf de Haar. Wi Stoubzucker uf der Kirschturte. Wi nes Schüümli Schnee. Der Morge isch ume gsi. Wi jede Mittag han i myr Fründin Winny yghänkt u bi vom Schueuhuus i ds Gruppehüsli gloffe ga Zmittag ässe. Am zwöufi het geng di töifschti Glogge vor katholische Chiuche glütet. Gloggeschleg wi chauti Kanonechugle, wo eim schier ds Trummufäu hei verbrätschet. Zum Zmittag hets Fleischchäs ggä. D Winny het ihres Täuer häregha, d Erzieherin het gschöpft. Sozialpädagoge hei denn no so gheisse. D Winny het nid gseh, dass d Erzieherin no nid fertig isch gsi mit Schöpfe, si het ds Täuer z früech wäggzoge u der Bitz Fleischchäs isch mit emne verblüeite Platsch uf em Wachstischtuech glandet. D Winny het e Rüffu übercho. Zersch han i müesse lache wäg däm glungene Ton vom Fleischchäs, aber när isch mer ds Lache vergange. So schlampig u lauwarm wird mau my Hang, wen i en auti Frou bi, han i ddänkt. Nam Ässe bin i d Stägen uuf gschlarpet ga Häng wäsche u Zäng putze, wi sechs ghört. Es het e nöji Seife gha, rächteggig u für ne Seife erstuunlech kantig. Ig ha se i d Häng gno, bi unger ds warme Wasser dermit u ha myni Häng ygseifet – ha nümme ghört, nümme gschnuufet, ha nümm gwüsst, won i bi, nume no dä Duft hets ggä, i myr Nase, mym Härz, mym Wäse. Es stius Jutze. Es chüeus Füür. Coup de foudre. Das isch ärnscht. Das isch für geng. Das isch ds Wunderbare, wo sech d Nora so gwünscht het u wo i d Freiheit zoge het – I ha ghört Wasser loufe. D Stimme vo myne Gspändli. I wäsche d Häng, wi wes e heilegi Handlig wär, lege d Seife süüferli i ds Schäli, tröchne d Häng ab, häbe se a ds Gsicht, gspüre Träne cho. «Winny! Was isch das für ne Seife? Da, di nöji, eggigi?» «Di han i gschänkt übercho. Sanduhouz. Wiso meinsch?» Und jitz bin i i däm Land, wos Sanduhouzböim git. Wo si druus Fächer schnitze. Won i mit sächzäni vo mym erschte verdienete Gäut ha ne chinesische Sanduhouzfächer gchouft, bin i glücklech gsi u ha mi entspannt. Ig ha gwüsst, dass es mi würklech git.

23. Mai, BeijingBbratnegi Vögu u Syde