Rock Crystal - Adalbert Stifter - E-Book

Rock Crystal E-Book

Adalbert Stifter

0,0
11,99 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Adalbert Stifter's Rock Crystal is a Christmas story and a story about the heart of the ice, the crystal. The charm of this quasi-fairy tale is made even more poignant by the knowledge of the author's eventual suicide. This seemingly simple fable of two children lost in an icy landscape is eloquent in its innocence, but is implicit with an unremitting consciousness of the fragility of life and the inevitability of death. This is a wintry story of village life in the high mountains, but also a parable of belief and faith. The Rock Crystal of the title are shards of ice of the glacier that dominates the landscape that Adalbert Stifter describes. Translated from the German by Elizabeth Mayer and Marianne Moore, Adalbert Stifter's Rock Crystal is published by Pushkin Press. 'A tale of almost unendurable suspense'— New York Review of Books Adalbert Stifter (1805-1868) was an Austrian writer, painter and poet closely associated with the Biedermeier movement in European art. Following his studies at the University of Vienna, he was highly regarded as a tutor among aristocratic families. The success of his first story The Condor in 1840 inaugurated a steady writing career, culminating in Der Nachsommer, praised by Nietzsche as one of the two great novels of 19th century Germany. He was especially notable for the vivid natural landscapes depicted in his writing, and has long been popular in the German-speaking world, influencing writers such as Hermann Hesse, Thomas Mann and W.G. Sebald.

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2013

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.



ADALBERT STIFTER

ROCK CRYSTAL

A CHRISTMAS TALE

Translated from the German by Elizabeth Mayer and Marianne Moore

Contents

Title Page

Rock Crystal

Also Available from Pushkin Press

About the Publisher

Copyright

THE CHURCH observes various festivals that are ever dear to the heart. What more gracious than Whitsuntide: more sacred or of deeper significance than Easter. The portentous sadness of Holy Week and exaltation of the Sunday following accompany us throughout life. One of the most beautiful of Church festivals comes in midwinter when nights are long and days are short, when the sun slants toward earth obliquely and snow mantles the fields: Christmas. In many countries the evening that precedes our Lord’s nativity is known as Christmas Eve; in our region we call it Holy Eve, the day following Holy Day, and the night between, Holy Night. The Catholic Church observes Christmas, birthday of our Saviour, by magnificent and holiest ceremonial. In most places, midnight as the very hour of Christ’s birth is solemnized by ritual of great splendour, to which the bells ring out their heartsome invitation through the still darkness of the wintry air; then with their lanterns, along dim familiar paths, from snow-clad mountains, past forest-boughs encrusted with frost, through crackling orchards, folk flock to the church from which solemn strains are pouring—the church rising from the heart of the village, enshrouded in iceladen trees, its stately windows aglow.

Associated with the religious festival is a domestic one. In Christian lands far and wide it is the custom to portray for children the advent of the Christ-child—a child himself, most wondrous that ever dwelt on earth—as something joyous, resplendent, exalted, an ever-present influence throughout life that sometimes in old age, for one lost in sad or tender memories, revives bygone days as it passes on wings of fair colours, through the cheerless expanse of desolate night.

It is the custom to present children with gifts the Blessed Christ-child has brought, given usually on Christmas Eve when dusk has deepened into night. Candles are lit, generally a great many, that flicker together with the little waxlights on the fresh green branches of a small fir or spruce tree that has been set in the middle of the room.

The children must wait till the sign is given that the Blessed Christ-child has come and left his gifts. Only then is the door thrown wide for them to enter, and the sparkling radiance of the candles reveals objects hanging from the tree or spread out on the table, things beyond anything the children have imagined, things they dare not touch but which, after they have received them as gifts, they will carry about in their little arms and afterwards take with them to bed. If later in their dreams they hear the midnight bells calling the grown-ups to church, it will perhaps seem to them that the angelic host is winging its way across high heaven, or that the Christ-child is returning home after visiting children everywhere and bringing to each a wondrous gift.

Next day, when Christmas comes, how festive it is early in the morning to be there in the warm room dressed in their prettiest clothes, and later when Father and Mother put on their Sunday best to go to church; or when at noon comes Christmas dinner—finer than any other in the whole year; and in the afternoon or toward evening, when friends call and, sitting about on chairs or benches, gather together as they look out at the wintry scene of falling snow or at the grey mist wreathing the mountains, or at the blood-red sun going down. Here and there about the room on stool or bench or windowsill, lie the magical gifts of the evening before—now familiar and all their own.

After this, the long winter departs; spring comes, then lingering summer—and when the mother again tells the story of the Christ-child, saying that his birthday is now to be celebrated and that he will visit the earth again, it seems to the children that his last coming has been inconceivably long ago, and as though the joys of that distant time lie veiled in remoteness.

Because this festival has such enduring power over us, with an afterglow reaching even into old age, we love to be with children when they joyously celebrate Christmas.