SEVEN o Clock STORIES - 20 children's stories of everyday farm life - Robert Gordon Anderson - E-Book

SEVEN o Clock STORIES - 20 children's stories of everyday farm life E-Book

Robert Gordon Anderson

0,0
2,49 €

oder
-100%
Sammeln Sie Punkte in unserem Gutscheinprogramm und kaufen Sie E-Books und Hörbücher mit bis zu 100% Rabatt.
Mehr erfahren.
Beschreibung

Herein are 20 illustrated stories by Robert Gordon Anderson with 20 full-page colour  illustrations by Dorothy Hope Smith. Each of the 20 stories is presented in the form of a bedtime story – ideal for reading to children every night. The main characters are three happy children and each story covers an everyday happening on a farm. The children are looked after by the Toyman who is forever whittling with his knife and creating toys for the children. This volume is the prequel to The Half Past Seven Stories (ISBN: 978-8-828315-82-7)
The stories are:
The Three Happy Children
Playmates Of The Three Happy Children
Noisy Folks
Just Before Supper
The Toyman
The Willow Whistle
Mr. Scarecrow
The Prettiest Fairy Story In The World
Another True Fairy Story
The Happy Ending Of The Oriole's Story
Mother Hen And Robber Hawk
About Duckie, The Stepchild And The Little Ship
The Tall Enemy
The Sleigh And The Tiny Reindeer
Jack Frost And The Man-In-The-Moon
Sloshin'
The Circus Comes To Town
The Jolly Clown
Wienerwurst's Brave Battle
The Lions Of The North Wind
These stories are simply and naturally told and are for children aged mainly from five to nine years old but can be read to younger children.
We invite you to curl up with this unique sliver of folklore culture not seen in print for over a century; and immerse yourself in the tales and fables of yesteryear.
10% of the net sale will be donated to charities by the publisher.
----------------------------
TAGS: #fairytales, #folklore, #myths, #legends, #childrensstories, #childrensbooks, #childsbook, #byegoneera, #fairydom, #fairyland, #classicstories, #bedtimestories, #happyplace, #happiness, #philemon, #pipp, #jehosophat, #Jehosophat, #Marmaduke, #Hepzebiah, #old, #uncle, #aunt, #Toyman, #Father, #Mother, #Three, #HappyChildren, #Playmates, #Noisy, #Folks, #Supper, #Willow, #Whistle, #MrScarecrow, #Pretty, #FairyStory, #TrueFairyStory, #HappyEnding, #Oriole, #MotherHen, #RobberHawk, #farmyard, #farm, #Duckie, #Stepchild, #LittleShip, #TallEnemy, #Sleigh, #Tiny, #Reindeer, #JackFrost, #ManIntheMoon, #Sloshin, #Circus, #Town, #tiger, #elephant, #Jolly, #Clown, #Wienerwurst, #Brave, #Battle. #courageous, #Lion, #NorthWind, #dog, #cows, #pond, #sailboat. #toyboat

Das E-Book können Sie in Legimi-Apps oder einer beliebigen App lesen, die das folgende Format unterstützen:

EPUB

Veröffentlichungsjahr: 2020

Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


Seven o’ ClockStories

By

Robert Gordon Anderson

Illustrations In Color

By

E. Boyd Smith

Originally Published By

G.P. Putnam’s Sons., New York

[1920]

Resurrected By

Abela Publishing, London

[2020]

Seven o’ Clock Stories

Typographical arrangement of this edition

© Abela Publishing

2020

This book may not be reproduced in its current

format in any manner in any media, or transmitted by

any means whatsoever, electronic, electrostatic, magnetic

tape, or mechanical

(including photocopy, file or video recording,

internet web sites, blogs, wikis, or any other

information storage and retrieval system)

except as permitted by law without the prior written

permission of the publisher.

Abela Publishing,

London

United Kingdom

ISBN-: 978-x-xxxxxx-xx-x

email

[email protected]

Website

Abela Publishing

Acknowledgements

ABELA PUBLISHING

acknowledges the work that

ROBERT GORDON ANDERSON

and

E. BOYD SMITH

did in writing, illustrating and publishing

this work in a time well before

electronic media was in use.

Dedication

TO

JEAN AND MALCOLM

TO WHOM THESE STORIES WERE FIRST TOLD

Contents

FIRST NIGHT - The Three Happy Children

SECOND NIGHT - The Playmates Of The Three Happy Children

THIRD NIGHT - Noisy Folks

FOURTH NIGHT - Just Before Supper

FIFTH NIGHT - The Toyman

SIXTH NIGHT - The Willow Whistle

SEVENTH NIGHT - Mr. Scarecrow

EIGHTH NIGHT - The Prettiest Fairy Story In The World

NINTH NIGHT - Another True Fairy Story

TENTH NIGHT - The Happy Ending Of The Oriole's Story

ELEVENTH NIGHT - Mother Hen And Robber Hawk

TWELFTH NIGHT - About Duckie The Stepchild And The Little Ship

THIRTEENTH NIGHT - The Tall Enemy

FOURTEENTH NIGHT - The Sleigh And The Tiny Reindeer

FIFTEENTH NIGHT - Jack Frost And The Man-In-The-Moon

SIXTEENTH NIGHT - Sloshin'

SEVENTEENTH NIGHT - The Circus Comes To Town

EIGHTEENTH NIGHT - The Jolly Clown

NINETEENTH NIGHT - Wienerwurst's Brave Battle

TWENTIETH NIGHT - The Lions Of The North Wind

Seven o’ Clock Stories

FIRST NIGHTThe Three Happy Children

Not once upon a time but just now, in a white house by the side of a road, live three happy children.

Their mother and father gave them very odd names, for two old uncles and one aunt, which pleased the old people very much. Their names are all written in the big family Bible,—Jehosophat Green, Marmaduke Green, and Hepzebiah Green.

Jehosophat is just seven years old. His birthday comes on Thanksgiving Day this year. It does not come on Thanksgiving Day every year, of course. See if you can guess why.

Marmaduke is five, "going on six," he always says. Little Hepzebiah, who toddles after her brothers, tells everyone who comes to visit that she is "half-past three." She heard her brother say this once and she imitates all he does and says. Perhaps that is why her father calls her a "little monkey."

These happy children lived in the Country.

These happy children all live in the country. They do not know much about elevated trains and subways and automobiles and moving pictures but they do know a great deal about flowers and birds and chestnuts and picnics and lots of things which you would like too, if you lived in the country.

Each place you see has its advantages. All good is not found in the country, nor all in the city. If we keep both eyes open we will see lots of enjoyable and beautiful things wherever we are.

The house in which Jehosophat and Marmaduke and Hepzebiah live is large. It has many rooms to sleep in and eat in and play in. It is painted white and has wide windows with green blinds.

Around the house are large trees. The branches seem to pat the house lovingly and to protect the children when the sun is too hot or the rain comes down too fast.

They are fine for swings and bird-houses, these trees, and some throw down acorns and others cones and soft pine needles for the children to play with.

Behind the house and gardens are red barns, chicken yards—and oh lots of animals,—the three dogs, Rover, Brownie, and little yellow Wienerwurst and all the rest. You will come to know them later. Each has his funny ways and queer tricks just like people. Around the house are fields with growing plants and oh—we almost forgot the pond where Jehosophat and his brother sail boats.

Mother, that is Mrs. Green, is not too thin nor yet too plump. She is just what a mother ought to be, with kind, shining eyes, and soft cheeks. She is always cooking things or doing things for Jehosophat and Marmaduke and little Hepzebiah.

Father—the neighbours call him Neighbour Green—is very strong. He can lift big weights and manage bad horses. He can do lots of work and yet somehow he finds time to do things for the children too.

His eyes are blue, while mother's are brown. When he laughs, Marmaduke thinks it sounds like the church-bells on Sunday. Once he had a moustache but that went when mother said he would look younger without it. Now sometimes, when he works hard, he does not have time to shave every day. On Sunday mornings Hepzebiah loves to watch him take the brush and cup. The cup has flowers painted on it. When he turns the brush in the cup it makes something like whipped cream, or the top of mother's lemon pies.

And after he takes it off with the razor his face is red and shiny and smooth. Hepzebiah always likes to kiss her father, but she likes to kiss him best on Sunday mornings.

Tonight you have met all the family so we must stop for the clock says "after seven." Tomorrow we will meet all the animals and they are really part of the family too.

SECOND NIGHT The Playmates of the Three Happy Children

The three happy children have many playmates, who live in the barnyard. Some have four feet and some only two, but these have two wings besides to make up for the missing feet.

Jehosophat, Marmaduke, and Hepzebiah like the dogs best. And just as there are three children so there are three dogs. Let's shake hands with them, one by one.

The great big dog is named Rover, the middle-sized one Brownie, and the little yellow curly one Wienerwurst.

A wise fellow is Rover. From a cold country called Newfoundland his great grandfather came. And he seems to think life is a very serious matter. His coat is black with snow-white patches. His hair curls a little. It feels very soft when you lay your head against it.

He doesn't play as much as the other two doggies. But once when Hepzebiah fell in the pond after her doll, Rover swam in and caught her dress in his mouth and brought her to shore. Not long after that Mr. Green gave him a new shiny collar.

Brownie is a terrier and is coloured like his name. He is a frisky dog and often chases the horses and buggies that go up and down the road in front of the house. Sometimes the drivers lash at him with their long whips but he is too quick for them and scampers out of their reach.

The funniest doggie in all the world is little yellow Wienerwurst. He is even more full of mischief than Brownie and loves to run after all the other animals in the barnyard.

When the pigeons fly down from their little house on the top of the barn to take an afternoon walk and perhaps pick up a few extra grains of corn, this little yellow doggie spoils all their fun. He soon sends them flying back to their house on the roof, where they chatter and coo in great excitement. But they do not lose their tempers like "Mr. Stuckup," the turkey, or old "Miss Crosspatch," the guinea-hen with the ugly voice.

Little Wienerwurst caught a pretty pigeon by its tail.

Once little Wienerwurst caught a pretty pigeon by its tail and bit it. Then Mr. Green took him over his knee, just as he did Jehosophat when he threw a stone at the window, and spanked little Wienerwurst.

Each dog has a house. One is big, one middle-sized, and one small, and each has a door to fit the doggie who lives there. Their houses are called kennels, and they are something like the pigeon's home way up on the roof.

The pigeons are very pretty, grey and white and pink coloured. When the sun shines brightly their necks shine too, like the rainbow silk dress which Mrs. Green wears whenever there is a wedding.

One pair of the pigeons sit a great deal of the time on the ridge-pole of the barn and swell out their chests like proud, fat policemen. Farmer Green calls them pouter pigeons.

They do not have harsh voices like the guinea-hen or the old black crows which steal the corn from the field when Mr. Scarecrow gets tired and goes to sleep. (We will introduce you to Mr. Scarecrow some evening very soon.) But the voices of the pigeons are soft and low like mother's, especially when Hepzebiah is sick and she sings her to sleep.

They will not have much to do with the chickens, these pigeons. Perhaps they are like the people who live on the top floor of tall city houses and do not go down often to talk with the people in the streets.

What a lot of chickens Farmer Green has! Almost two hundred, if they would ever stay still long enough for Jehosophat to count them. They are called White Wyandottes and they are very white and plump, with combs as red as geraniums.

You know there are many kinds of chickens just as there are many kinds of people, English, French, and Americans. Rhode Island Reds, Plymouth Rocks, Cochins, and Leghorns are some of the chicken family names, but Jehosophat's father does not believe in mixing families, he says, so only the White Wyandottes live on the Green farm.

Jehosophat and Marmaduke love the big rooster best. The red comb on the top of his head has teeth like a carpenter's saw, and is so large it will not stand up straight. His white tail curves beautifully like the plumes on the hats of the circus ladies. When he throws back his head, puffs out his throat, and calls to the Sun, he is indeed a wonderful creature.

The little chicks are the ones Hepzebiah loves best. She can hold them in her two hands like little soft yellow balls or the powder puffs which Nurse uses on new little babies. The little chicks have such tiny voices, crying "cheep, cheep, cheep," almost the way the crickets do all through the night.

The chickens have cousins who—but there goes the clock—so that is tomorrow night's story.

THIRD NIGHT Noisy Folks

 

Do you remember what we were telling about last night when that little tongue told us to stop? The little tongue in the Clock-with-the-Wise-Face on the mantel?

Oh yes, the first cousins of the chickens who lived in the yard of the three happy children.

Their first cousins are called ducks. Most of them are white but a few are black. Their coats are very smooth, and the skin under them sends out little drops of oil like drops of perspiration. This keeps the water and the rain from wetting the ducks through and through. You have heard people say sometimes: "The way water runs off a duck's back." Well, now you know the reason why.

In rainy weather Hepzebiah wears a blue waterproof with a little hood but the ducks do not need anything like that. Their everyday coats of white and black are just as good. If the White Wyandottes cannot get under the chicken coop or the barn quick enough when it rains, their feathers are all mussed up but the ducks seem always dressed in their best.

Their bills are different from their relatives'. They are not short and pointed like the chicken's but broad and long.

And they have what are called web feet. Between the toes are pieces of skin, thick and tough like canvas. These web feet are like small oars or paddles. With them they can push against the water of the pond and swim quite fast.

The ducks are very fond of the pond but their cousins think it a dreadful place.

"Cluck, cluck," say the White Wyandottes, "what a foolish way of spending your time, sailing on the water when there are fat, brown worms to dig for in the nice earth!"

You see animals, like people, like different things. The world wouldn't be half so interesting if we all liked the same things, would it?

The other night Jehosophat felt very foolish when he came in to supper. His mother looked behind his ears and said: "Why you are just as afraid of the water as the chickens."

Did you ever hear of such a thing!

Now the chickens have second cousins too. Their second cousins are the white geese.

The ducks, geese and swans are very fond of the pond.

They live on the other side of the tall fence that looks as if it were made of crocheted wire. Sometimes Jehosophat's father opens the gate in the fence and lets the geese wander down to the pond. A silly way they have of stretching out their long white necks and crying, "Hiss, hiss!" This frightens Hepzebiah who always runs away. Then the geese waddle along in single file, that is one by one, like fat old ladies crossing a muddy street on their way to sewing society.

Jehosophat says that the chickens have third cousins too,—the swans. There they are, way out on the pond, sailing along like white ships. Their necks are very long and snowy white and they bend in such a pretty way. And their soft white wings look something like the wings of the angels on the Christmas cards.

Jehosophat, Marmaduke, and Hepzebiah do not like one barnyard neighbour very much. It is the guinea-hen. She has a grey body, plump as a sack of meal, with little white speckles, a funny neck and such a small head with a tuft on top. She screeches horribly and Marmaduke calls her "Miss Crosspatch."

But the turkey with his proud walk is just funny. And yet Farmer Green says he hasn't any sense of humour. Ask your father how that can be if he is funny.

"Mr. Stuckup" the children call the turkey. He walks along slowly, swinging from side to side. His feathers are brownish-black or bronze, and his tail often spreads out like a fan. He has the funniest nose. It is red and soft and long and flops over his bill on his chest.

He calls "gobble, gobble, gobble," all the time, yet he does not gobble as much as the busy White Wyandottes all around him who are forever looking for kernels of corn or worms or bugs.