Сказания о Небожителях: Сфера - Мэри Кенли - E-Book

Сказания о Небожителях: Сфера E-Book

Мэри Кенли

0,0

Beschreibung

Кан Мейлин точно знает: лишь в книжках судьба стучится в двери, вознося тебя на небеса к обаятельным героям и жестоким злодеям. Но ей, деревенской девчонке, сказочно повезло. Легендарные мастера приняли Мейлин в Храм Небожителей, где сплетаются энергии четырех стихий и творятся истинные чудеса. Но... почему ее лучший друг так похож на типичного злодея? Где главный герой этой необыкновенной истории? И так ли все просто, как кажется на первый взгляд?

Sie lesen das E-Book in den Legimi-Apps auf:

Android
iOS
von Legimi
zertifizierten E-Readern
Kindle™-E-Readern
(für ausgewählte Pakete)

Veröffentlichungsjahr: 2024

Das E-Book (TTS) können Sie hören im Abo „Legimi Premium” in Legimi-Apps auf:

Android
iOS
Bewertungen
0,0
0
0
0
0
0
Mehr Informationen
Mehr Informationen
Legimi prüft nicht, ob Rezensionen von Nutzern stammen, die den betreffenden Titel tatsächlich gekauft oder gelesen/gehört haben. Wir entfernen aber gefälschte Rezensionen.


Ähnliche


Мэри Кенли Сказания о Небожителях: Сфера

© Мэри Кенли, 2023

© Yasha Wang, иллюстрация на обложке

© ООО «Издательство АСТ», 2024

Глава 1

– Линлин! – строгий голос матери заставил девочку подскочить и суетливо задвинуть книгу на полку.

Мама отправила ее наверх за скатертью, а она вместо выполнения задания вновь зачиталась. Кан Мейлин испытала легкие муки совести и рысцой направилась в соседнюю комнату, поспешно вынимая льняную скатерть из шкафа.

– Лин! – еще более грозно позвала мама, потому девочка поторопилась, сбегая вниз по лестнице.

– М‑мама, прости, я задумалась и забыла о деле!

Вейло Иинг [1] посмотрела на нее особенно строго, уперев руки в бока:

– Глупая дочь! Вечно ты витаешь в облаках. Что с тобой будет, когда ты выйдешь замуж? Не заставляй нас с отцом краснеть!

Мейлин послушно склонила голову, в глубине души зная, что мама не считает ее глупой. Таковым было традиционное воспитание детей в их стране: даже самые любящие родители обязаны хоть иногда ругать отпрысков, дабы те не стали избалованными и не прогневили богов.

– Ты опять читала, Линлин[2]? – голос Вейло Иинг, наконец, смягчился. Она забрала скатерть из рук дочери и потрепала ту по голове.

– Прости-и, мама, – вздохнула Мейлин, зная, что ее маленькую ложь раскрыли, – просто… Было слишком интересно.

– Хмф, – покачала головой женщина. – Старик Чжэн Да просил напомнить, чтобы ты заглянула в его книжную лавку. Обязательно верни последние две книги, Лин, не испытывай его терпение.

– Хорошо, мама, – тотчас кивнула девочка и ярко улыбнулась, – я схожу прямо сейчас!

– Но не задерживайся надолго, – нахмурилась Вейло Иинг, – твой отец скоро вернется, не заставляй его ждать.

– Ага! – Кан Мейлин уже не слушала маму, она выбежала за дверь, прижимая к груди две прочитанные ранее книги.

Вейло Иинг вновь покачала головой. Ее дочка была уже такой взрослой, но в душе оставалась непоседливым ребенком. Кан Мейлин слишком любила книжных героев и не представляла, насколько жесток и опасен окружающий мир на самом деле.

Их семья жила в тихой деревне, где все знали друг друга и были довольно добродушными. Но за ее пределами…

Вейло Иинг втайне желала, чтобы дочь никогда не отдалилась от семьи. Пока они с отцом могут защищать ее от невзгод, все хорошо. И в конечном счете…

«Оставайся наивной непоседой и дальше, малышка Линлин», – с грустью подумала ее мать. Она будто чувствовала, что вскоре все изменится.

* * *

Кан Мейлин не знала о печальных мыслях своей мамы. Она выбежала на улицу, прищурилась от яркого солнечного света и сразу же направилась от их маленького двора к деревенскому центру.

Да, они жили в деревне, но девочку нисколько это не смущало. От ближайшего города их отделяло примерно двадцать минут ходьбы по дороге, оттого их деревня была довольно большой и густонаселенной.

К ним частенько приезжали торговцы, но, если чего-то не хватало, всегда можно было сходить в город. Отец Кан Мейлин, Кан Джианг, содержал собственную кузницу. Оружие от кузнеца Джианга считалось драгоценным. Мейлин любила хвастаться тем, что даже последователи некоторых духовных школ посещали их деревеньку, чтобы заполучить чудесный меч от ее отца.

Таким образом, Мейлин действительно любила свой нынешний дом. Единственное, что ее огорчало, – книги в местную лавку приходили с опозданием. Помимо лавки старика Чжэн Да, Кан Мейлин могла получить книжки в городе, но там их приходилось покупать, а стоили они дорого.

Чжэн Да позволял ей брать книги на время, а Мейлин возвращала их, приложив несколько медных монет или свежие продукты. Старик всегда был доволен тем, как хорошо она обращается с его книгами.

– Кан Мейлин? Куда идешь? – спросил ее случайный прохожий, в котором девочка сразу узнала их соседа-рыбака.

Она со смехом показала книги:

– В книжную лавку, дядюшка Джао!

Эта девочка не была писаной красавицей, но чем дольше ты смотрел в ее чистые голубые глаза в сочетании с добродушной улыбкой, тем более милой казалась круглолицая Кан Мейлин.

– Какой хороший ребенок, – улыбнулся дядюшка, – скажу своему глупому Юшенгу о том, какая ты умница.

Мейлин немного смутилась и, попрощавшись с дядюшкой, заспешила вниз по улице. Что она могла сказать?

Ее любовь к книгам часто связывали с высокой степенью учености, но на самом деле малышка Кан обожала романы и эпосы. Ей нравилось читать про любовь, жить этим потрясающим чувством на страницах произведения.

Истории про доблестных героев, прекрасных дам, элегантных принцев и борьбу со злом… О, как сильно Мейлин восторгалась подобным!

Не только она, но и другие девочки в деревне особенно любили такие книги. Однако было одно различие…

– У тебя слишком яркое воображение, – часто жаловалась ее близкая подруга, Зиян Шихо.

Мейлин в ответ могла лишь беспечно пожимать плечами. Это правда, что ее воображение несколько необузданно, но разве это плохо?

Приближаясь к чайной, Кан Мейлин немного замедлила шаг. Запах ароматного напитка проникал в легкие, вызывая приятные ощущения. Рядом с чайной находился маленький магазин с булочками на пару, и эти два места по праву считались центром деревни. Именно сюда заезжали знатные путники, если им нужно было остановиться по пути в большие города.

В чайной обменивались свежими сплетнями, культурно проводили время, иногда там устраивали различные мероприятия вроде вечера стихов.

Но Кан Мейлин любила это место по другой причине. Она прислонилась к стене, делая вид, что сильно занята чтением одной из книг. Немного наблюдений, и она точно увидит кого-то особенного!

И точно: к чайной на коне подъехал молодой человек. Его одежда говорила о том, что он принадлежит к богатой семье. Мейлин с живым интересом рассматривала выразительные черты его лица и с удовольствием подумала: «Герой! Ну, вылитый главный герой!»

Это была ее любимая игра с незапамятных времен. Она верила, что все окружающие ее люди могли бы стать персонажами прекрасных книг. И потому ей нравилось самой распределять их на категории. Вот, например, этот юноша, который только что слез с коня, похож на типичного главного героя романтической истории. Возможно, он мог бы влюбиться в бедную, но очень красивую девушку, а потом им пришлось бы справляться с давлением высокомерной семьи.

Мейлин улыбнулась и заторопилась дальше. По пути она встретила мужчину, который отчаянно флиртовал с хорошенькой дочкой торговца. Этот человек, судя по его виду, приехал из города, потому так упорствовал. «Она красивая», – подумала Кан Мейлин. Подходит ли дочь торговца под категорию главной героини? Наверное, да! Но этот мужчина? Только лишь надоедливый второстепенный персонаж.

Когда Мейлин увидела у книжной лавки подозрительного человека с неприятным лицом, она сразу же записала его в разряд злодеев. Грубо? Да, возможно, но это лишь ее воображение.

– Дядюшка Чжэн! – Мейлин распахнула дверь и улыбнулась. – Я принесла книги.

Из-за вечно угрюмого лица старик Чжэн Да казался тем еще ворчуном. Его волосы были полностью седыми, а пальцы тонкими и дряхлыми. Тем не менее, когда-то в прошлом он был известным ученым, хоть и отказался позже от всех своих заслуг. Иногда Кан Мейлин хотелось спросить, не скучно ли ему продавать книги в их деревне.

Однако… Она помалкивала, чтобы не расстроить ненароком старика. Порой к Чжэн Да приезжали внуки, но он называл их «песьими детьми» и ругался на то, что они вечно ищут выгоды.

– Кан Мейлин? Экая пигалица, – проскрипел Чжэн. – Аж две книги не отдала вовремя!

– Простите, дядюшка, замоталась, – извинилась Мейлин с невинным лицом.

– Скажи уж честно: зачиталась, – фыркнул он. – Ладно уж, что с тобой поделать. Новую партию смотреть будешь?

Ей не нужно предлагать дважды! Мейлин радостно кивнула, выказывая нетерпение.

– Вечно твои любовные сопли, – тихо ворчал Чжэн Да. – Когда сама за ум возьмешься? Взрослая уже, пора бы.

Кан Мейлин смущенно опустила взгляд в пол. Недавно ей исполнилось четырнадцать лет. В этом возрасте девочки вовсю искали любовь в реальном мире, а не на страницах книг. Однако Мейлин не считала, что подходит даже для роли второстепенного персонажа. Не слишком выразительная и изрядно простодушная, она ясно видела положительные стороны других, но совсем не замечала ничего особенного в себе.

Конечно, когда-нибудь Кан Мейлин найдет своего нареченного, но разве можно торопиться?

Старик фыркнул, словно прочитал ее мысли, и раздраженно качнул головой, вытаскивая новенькие книги. Те, что во вкусе Мейлин, заранее были отложены в сторону. Она вдохнула запах страниц и блаженно улыбнулась, пробежавшись пальцами по корешкам. Здесь всего три романа. Один – о любви принца и возродившейся девушки, другой – о смелой дочери фермера, и третий – посвященный укротителю священных зверей.

– Мне нравится, – пробормотала Кан Мейлин.

– Еще бы, – гордо ответил Чжэн Да. – Ладно, бери одну из трех на первое время.

Мейлин немного засуетилась, но в итоге предпочла забрать историю фермерской дочки. Старик кивнул и насмешливо заметил:

– Не забудь вернуть!

Кан Мейлин оставила ему медную монетку и паровую булочку, купленную совсем недавно (она знала, что старик особо сильно их любит, хоть и не признается в этом), выбежала из лавки.

Ей нужно было идти домой, но время в запасе еще оставалось, а потому Мейлин не собиралась торопиться. Почти у своего двора ее окликнули:

– Эй, Линлин, куда идешь?

Она обернулась и увидела Джао Юшенга, пятнадцатилетнего сына рыбака. Статный, поразительно симпатичный. Они с Мейлин росли вместе и потому дружили с детства.

Все в деревне считали, что Юшенг очень способный. Он рано обучился грамоте и делал успехи в боевых искусствах. Одним словом, у Юшенга было большое будущее. Как только он выберется за пределы деревни. Кан Мейлин слышала, что он уедет в следующем году, и это вызывало у нее искреннее сожаление.

– А по мне не видно? – решила она подразнить его. – Прямиком от дядюшки Чжэна!

Джао Юшенг улыбнулся, показывая умильные ямочки на щеках. Сердце Линлин пропустило предательский удар. Этот Юшенг. Очевидно, что он нравился многим девочкам в их деревне. А что Мейлин? Ну… Да, ей тоже.

Хоть она и не считала себя главной героиней, будет ложью сказать, что Кан Мейлин никогда не задумывалась об отношениях. Просто… Юшенг не мог стать ее нареченным. Он скоро уедет в большой город, да и к тому же нравился и лучшей подруге Мейлин – Зиян Шихо. Одним словом, это довольно сложная ситуация.

В любом случае, будущий брак Кан Мейлин должны были решить родители, так уж повелось. «Было бы хорошо, если бы это был Джао Юшенг…» – с грустью подумала девочка, пряча сокровенные мысли.

Джао Юшенг неловко переминался с ноги на ногу. Между ними повисла неприятная тишина.

– Мне уже пора, – наконец, первой прервала ее Мейлин. – Папа скоро вернется, нужно помочь маме с ужином.

– О, – неопределенно выдал Юшенг, – тогда погуляем завтра?

Это звучало странно, словно он звал ее на свидание.

– Р‑разумеется, Шихо мы тоже возьмем с собой! – поспешно добавил Джао Юшенг и начисто разбил все ее надежды.

На самом деле, Кан Мейлин хотела почитать завтра, но, посмотрев в лучистые глаза соседского паренька, покорно ответила:

– Да, конечно.

Юшенг довольно махнул рукой, после чего поспешил в отчий дом. Ну, а Кан Мейлин… Она забежала во дворик.

Как оказалось, отец уже вернулся. Кан Джианг, крепкий плечистый мужчина с грозным взглядом, посмотрел на дочь сурово, будто осуждал за опоздание. Но стоило Мейлин радостно воскликнуть «Папочка!», как на его губах вспыхнула мягкая улыбка.

– Хорошо провела время, крошка Линлин? – тепло спросил он, погладив дочь по голове.

– Ты слишком балуешь ее, – сварливо вмешалась Вейло Иинг. – К тому же она опоздала!

– Это я пришел раньше, – не согласился Джианг.

Отец и мать начали шутливо спорить. Мейлин улыбнулась, встала у кухонного шкафа и будто посмотрела на свою семью со стороны. Такие шумные! И все же лучше них не сыскать никого в целом свете. Неожиданно острая тоска пронзила сердце. Ей вдруг стало так невыносимо грустно, что слезы навернулись на глазах. Мейлин оперлась ладонью о шкаф, чувствуя, как сильно кружится голова.

«Что такое?» – испуганно подумала Кан Мейлин. Даже ее сердце отчаянно затрепыхалось в груди, привнося странную тревогу. Она вновь посмотрела на спорящих родителей. Их лица расплывались перед глазами, но вот Мейлин моргнула пару раз, и все прошло.

– Линлин? – нахмурилась мама. – Ты в порядке? Ты что… Плачешь?

– Н‑нет, – улыбнулась она, не желая создавать проблемы, – глаза немного заслезились.

Женщина окинула ее подозрительным взглядом и, наконец, кивнула:

– Помоги мне подать к столу.

Кан Мейлин сразу же засуетилась рядом с мамой, но потом вспомнила о важном:

– М‑мам, а могу я завтра погулять с Юшенгом и Шихо?

Вейло Иинг хитро прищурилась и притворно вздохнула:

– О, если там будет Юшенг…

– Мама! – покраснела Мейлин.

– Можешь, – кивнула женщина, – только не задерживайся допоздна.

Кан Мейлин улыбнулась. Завтра будет еще один прекрасный день!

– Я люблю вас, – громко и торжественно возвестила она, глядя на родителей.

– Мы тебя тоже, Линлин, – улыбнулся папа.

– Маленькая подлиза, – покачала головой мама.

Их спокойная жизнь… должна была вот-вот измениться.

Глава 2

Кан Мейлин понимала, что опаздывает, и оттого нервничала все сильнее.

– Мам!

Она только что подпоясала праздничную рубашку с длинными широкими рукавами и теперь искала простую синюю юбку.

Вейло Иинг фыркнула, глядя на отчаянные метания дочери. Она подошла к ближайшему шкафу и легко вытащила искомую юбку.

– Спасибо. – Мейлин немного покраснела, продолжая наряжаться.

– Вы ведь просто погулять хотели? – с подозрением уточнила мама. – Что ж ты наряжаешься, словно на свидание?

Кан Мейлин смутилась и призналась:

– В большом городе Гочэн ярмарка, мы на нее сходить хотели.

Утром к ней зашла Шихо, и они договорились отправиться на упомянутую ярмарку. Это стало большой новостью для Мейлин, которая вначале думала, что они всего лишь прогуляются по деревне.

– Вот как, – напряженно потянула Вейло Иинг. – Будьте осторожны и не злите высшие силы. Особенно ты, Линлин. Поменьше слушай свою подругу.

Мейлин тихонько вздохнула. Однажды они с Шихо заблудились в горах, потому что та хотела добыть редкие ягоды. Подруг искала вся деревня. В итоге, конечно, все обошлось, но мать до сих пор не доверяла Шихо, считая ее беспокойной личностью.

– А… Мам! – Кан Мейлин запуталась в юбке и несчастно захныкала.

Иинг закатила глаза и вздохнула, бережно поправляя одежду дочери:

– Когда ты уже повзрослеешь? Вечно уходишь в свои книги, а потом опаздываешь и неаккуратно выглядишь.

Поспорить с матерью Мейлин не могла – все так и было. Она лишь сбивчиво пообещала больше так не делать, зная, что точно нарушит слово.

– Ладно, я побежала! – Она быстро чмокнула в щеку рассерженную Вейло Иинг и выбежала во двор, где ее уже ждали Зиян Шихо и Джао Юшенг.

Шихо, как всегда, выглядела прекрасно. Она не являлась самой красивой девочкой в их деревне, но наряжалась тщательно и изящно. Сейчас, например, на ней было розовое платье, подходящее для ярмарки. Каштановые волосы Шихо убрала в двойной пучок, украшенный цветком. Приметив это, Мейлин смутилась. Она совсем не подумала о прическе и просто собрала волосы в хвост!

Неудивительно, что теперь Шихо выглядит лучше.

– Долго ты, – недовольно заметила подруга. – Мы с Юшенгом уже устали ждать!

– Да ладно, – улыбнулся юноша, – не преувеличивай, Шихо.

Шихо тихонько фыркнула и отвернулась, смутив Мейлин сильнее.

– Извини, изначально я не знала, что мы пойдем на ярмарку. Слишком неожиданная новость, – беспечно засмеялась Кан Мейлин, дабы сгладить неловкость.

– Пошли уже! – выпалила Зиян Шихо, схватив подругу за руку и потащив вперед.

– Почему ярмарку устроили сейчас? – с удивлением спросила Мейлин. – Раньше всегда заранее объявляли, а сейчас…

– Особый случай, – гордо прервала ее Шихо, – в город приехали мастера из Храма Небожителей.

В тот момент Кан Мейлин аж споткнулась, едва не улетев лицом в землю. Юшенг вовремя придержал ее за плечо, охнув от неожиданности.

– Что? – пораженно выдала она. – Сами мастера здесь? Но что им делать в нашем скромном городе?

Великих мастеров не встретишь просто гуляя по улице. Это особенные люди, взращивающие в себе энергию мирового потока. Мастера настолько сильные, что могут в одиночку победить целую армию! Все они пропагандируют идеалы чистоты, верности и крайне религиозны.

Даже до небольшой деревеньки Кан Мейлин долетали слухи о них. Она знала, что существуют небольшие секты, воспитывающие мастеров, и целые школы, защищающие ценности мироздания. Но Храм – это нечто особенное. Таких Храмов насчитывалось всего пять, и мастера, попадающие туда, занимали привилегированное положение.

Каждый Храм имел свои взгляды и свои методы обучения. Секты и школы активно конкурировали с ними, но не могли достичь таких же высот.

– Я слышал, – Джао Юшенг понизил голос, – что Храм набирает послушников.

Шихо и Мейлин одновременно ахнули. Подобное событие действительно можно назвать великим! Не так уж и часто мастера отправляются в далекие города, чтобы набрать учеников.

– Отец ни о чем таком мне не говорил, – как-то обиженно пробормотала Шихо.

Ее отец был деревенским старостой, и важные новости она частенько вызнавала первой. Но в этот раз Юшенг ее опередил.

– Я вчера в городе был, – пояснил он. – Там все говорили о прибытии мастеров.

После таких новостей они особенно заторопились в город. Всем хотелось поучаствовать в необыкновенном событии.

– А вдруг кто-то из нашего города станет настоящим мастером? Нет, даже Бессмертным! – запальчиво предположила Кан Мейлин.

Ее живое воображение с готовностью рисовало прекрасного героя, спасающего мир.

– Было бы неплохо, – улыбнулся Джао Юшенг.

На подходе к городу людей становилось все больше. Многие прибыли даже из окрестных городов, лишь бы побывать на ярмарке и увидеть мастеров в деле.

На ярмарке творилось такое столпотворение, что ребята взялись за руки, дабы не потерять друг друга. Кан Мейлин пыталась вспомнить хоть что-то о мастерах, но их личности были слишком загадочными. Мастера вели обособленную от простого народа жизнь. Они путешествовали по миру, участвовали в знаменательных исторических событиях, помогая там и тут, но больше их занимал мир духовный. Мастера поддерживали хрупкий баланс между человеческим миром и потусторонним. Их звали тогда, когда люди обнаруживали присутствие сильных духов.

Только мастера могли справиться с такой бедой. Но Кан Мейлин жила в спокойных краях, где духов не видели уже сотни лет. Оттого ей было вдвойне интересно!

В этой праздной толпе она пыталась углядеть необычный цвет волос. На самом деле, в большинстве своем у местных жителей были черные или же каштановые волосы. Но порой встречались яркие исключения, которые указывали на сильную духовную энергию носителя. Такие чаще всего становились мастерами.

Мейлин завистливо вздохнула, дернув себя за смоляную прядь.

Но это не значит, что среди мастеров не было темноволосых. Девушки в городе сплетничали о том, что из-за загадочной энергии цзянь, взращиваемой с рождения, очень многие мастера обладали весьма привлекательной внешностью. Чем выше их уровень, тем они красивее. Однако Мейлин не знала, правда это или сплошные домыслы, потому что ни разу не встречала подобных людей.

Поэтому сейчас, вместо того чтобы наслаждаться ярмаркой, ей не терпелось побыстрее увидеть тех самых героев из сказок и восхититься их мощью! Шихо, которая обычно обожала магазины, так же нетерпеливо оглядывала толпу. Да и Юшенг был рассеян. Все они, казалось, думали об одном.

– Нашей префектуре сказочно повезло! – воскликнул незнакомый мужчина рядом.

– Да, – важно подхватил второй, – Храм Небожителей отбирает послушников в течение четырех лет. Каждый год они посещают случайные города на избранной стороне света. Один год – на Востоке, другой – на Севере…

– А что будет после того, как на всех четырех отберут? – нетерпеливо спросила женщина.

– Следующие пять лет они не имеют права набирать послушников в Храм, – авторитетно сообщил мужчина, выпятив грудь. – Если упустил шанс – все, тебе ничего не светит.

«Как строго!» – подумалось Кан Мейлин. Неудивительно, что этот Храм так ценится. У них даже есть ограничение на набор послушников. Большинство сект и школ все же принимают последователей каждый год, но здесь все иначе.

Она боялась представить, насколько строг отбор в Храм Небожителей. Но как раз в этот момент они услышали зычный голос, будто обладающий потусторонней мощью. Все мгновенно затихли.

– Те, кто хотят проверить свои силы, став послушниками Храма Небожителей, пусть подойдут к белому шатру в центре площади. Нефритовый Лотос укажет вам путь.

Вокруг стоял шум, но этот голос раздавался так четко и ясно, словно говоривший находился в непосредственной близости.

– Как загадочно! – с восторгом прошептала Зиян Шихо. Ее глаза загорелись, и она запальчиво добавила: – Хочу попытать силы!

– Правда? – Мейлин немного удивилась. Похоже, Шихо была очень смелой.

– Я тоже хотел бы, – улыбнулся Юшенг. В его глазах сияла уверенность. Видимо, он воспринял это как вызов.

– Эм, я… – Кан Мейлин смутилась. Может ли она отказаться прямо сейчас? Ей не очень хотелось лично во всем участвовать. Она ощущала непривычную робость.

– Что? Собираешься бросить нас с Юшенгом? – сразу же возмутилась Шихо. – Не будь трусихой! Такой шанс выпадает раз в жизни. Где еще мы мастеров встретим? А в шатре сможем поглазеть на них всласть!

Мейлин об этом не подумала, но теперь, когда Зиян говорила так уверенно… Сложно было не согласиться.

– Пойдем, – Юшенг просто улыбнулся и взял ее под локоть, ведя через толпу.

Но пробраться к шатру оказалось непросто. Люди давно выстроились в очередь, ожидая возможности зайти внутрь и посмотреть на легендарных мастеров. Однако, через несколько минут она значительно поредела, когда какой-то юноша вышел из шатра и с сожалением возвестил:

– Эй, вы! Послушников принимают в возрасте от десяти до пятнадцати лет. Те, кто моложе или старше, даже не пытайтесь.

Толпа обиженно загудела:

– Несправедливо!

– Эй, я лучше этих молокососов…

Но, несмотря на все возмущения, никто из них не посмел бы высказать это в лицо мастерам. А Кан Мейлин была вполне довольна: очередь поредела. Позже к ним присоединились еще несколько желающих, а Шихо самодовольно хихикнула:

– Как хорошо, что тебе еще пятнадцать, Юшенг.

– Не думал, что когда-нибудь буду так радоваться этому, – заулыбался он.

Мейлин примостилась за спиной у друзей, наблюдая за входом в шатер. Те, кто заходили в него, чаще всего возвращались через несколько минут с выражением горькой досады на лице.

Как она и думала, отбор действительно очень серьезный. Один мальчик вышел и даже немного разоткровенничался:

– Мастера сказали, что каждый человек рождается с предрасположенностью к определенной стихии, но не у всех энергия достаточна сильна, а потенциал велик.

– А Нефритовый Лотос? – несмело пискнула девочка из толпы.

– Ты к нему прикасаешься, и он проверяет твою энергию. Ну, и стихию показывает. А дальше сами мастера решение примут, – мальчик тяжело вздохнул. Очевидно, что он данный тест не прошел.

Тем временем, потихоньку подошла очередь Джао Юшенга. Он немного нервно посмотрел на подружек и кивнул им, решительно направляясь к шатру.

– У‑удачи! – тихонько пожелала Кан Мейлин.

– Ты глупая? – стоило Юшенгу исчезнуть, как Шихо вцепилась в локоть Мейлин и зашипела. – Зачем удачи ему желаешь? Ежели мастера его выберут, мы лет семь Юшенга не увидим или даже больше! Останется он в этом Храме надолго.

Мейлин тихонько вздохнула. И впрямь, Шихо права… Но разве Юшенг не будет счастлив? Любой бы с радостью стал частью Храма Небожителей.

Ожидание было тяжелым. Через несколько минут Юшенг вышел с грустной миной на лице. Посмотрев на девочек, он пожал плечами и признался:

– Меня не приняли.

В глазах Зиян Шихо мелькнуло удовольствие, но затем она притворно вздохнула:

– Как жаль… Линлин, чего ты стоишь? Иди же!

Мейлин удивленно уставилась на подругу. Она вообще не хотела идти, так зачем Шихо отправляет ее вперед? Но все в очереди смотрели на нее осуждающе-нетерпеливо, и, еще раз вздохнув, она пошла в светлый шатер.

Тогда Мейлин впервые увидела воспитанников Храма и… Да, они были невозможно прекрасными. Мужчины и женщины в светлых одеждах, больше похожие на богов, сошедших на землю. Истинные защитники мира, далекие от обычных смертных.

Один такой мастер равнодушно посмотрел на Мейлин и уточнил:

– Возраст?

– Мне четырнадцать, – чуть слышно призналась она.

Он милостиво кивнул ей, жестом указывая на Нефритовый Лотос. Каменный цветок невероятной красоты гордо стоял на пьедестале, ожидая лишь ее. На секунду Мейлин почувствовала холодок по коже, но взяла себя в руки и коснулась искусных лепестков.

Вначале ничего не происходило. Но после цветок вдруг ожил на короткое мгновение, вспыхнул изумрудными искрами, и в центре его возникла маленькая сфера, наливающаяся серебристо-серым цветом.

Кан Мейлин понятия не имела, что это значит, но окружающие ее мастера с интересом разглядывали цветок.

– Хм… Атрибут ветра, – произнес один из них.

– Лишь чуть выше среднего, – нахмурилась женщина рядом, – думаю, она не подходит.

– Цветок показывает хороший потенциал для развития. Я не согласен, – внезапно возразил мужчина.

Они начали спорить, оставив саму Мейлин в стороне. Она ничего толком не поняла, но разглядывала украдкой самих мастеров. Разве можно быть такими совершенными от рождения? Или они все же достигают подобного путем тяжелых тренировок?

Наконец, все смолкли. Лидер мастеров посмотрел на виновницу обсуждений и медленно спросил:

– Как твое имя?

– К-Кан Мейлин, – немного испуганно ответила она.

– Родители живы?

– Да… Они…

– Тогда тебе стоит собрать вещи и завтра, в час рассвета, быть здесь же. Мы дадим тебе шанс стать послушницей Храма Небожителей.

Глаза Мейлин немного расширились. Она просто не могла поверить в сказанное. Небожители… приняли ее?

Когда она вышла из шатра, то до сих пор находилась в трансе. Юшенг и Шихо подбежали к ней, нетерпеливо расспрашивая:

– Чего так долго?

– Тебя не приняли? Ничего, не расстраивайся!

– Нет, – прошептала Мейлин. – Они… Они меня приняли.

Ее друзья сразу же смолкли, словно она нарушила незримое табу.

– В‑врешь! – выпалила Шихо. Она даже забыла о том, что тоже хотела зайти в шатер. – Быть такого не может!

Мейлин схватилась за голову, чувствуя неприятную боль. Ее настолько смутило и выбило из колеи произошедшее, что хотелось плакать.

– Они сказали, что заберут меня завтра, – печально произнесла Кан Мейлин.

Лицо Джао Юшенга потемнело, будто он лишь сейчас поверил ей по-настоящему.

– Как же так, – пробормотал он. – Ты уедешь, и надолго…

– Ну, – сконфуженно буркнула Шихо, – радоваться же надо. В смысле, ты ведь станешь… сильной, так ведь?

Кан Мейлин не знала, что ей ответить. Мифический Храм Небожителей был где-то там, за гранью реальности. Слишком далеко от крохотной деревеньки, в которой она выросла.

Глава 3

Вейло Иинг тихо плакала на кухне, сжимая платок в ладонях. Кан Джианг сосредоточенно молчал, глядя на жену. Только что они закончили сборы основных вещей Мейлин, коих набралось не так много. Храм Небожителей… Весть о нем должна была принести счастье в их дом, но вместо этого вызвала лишь страх и горечь.

– Она еще маленькая, Джианг. Наша дочь просто не может покинуть деревню так рано, – подавленно бормотала Иинг.

Мужчина медленно покачал головой:

– Если ее избрали мастера, мы не в силах ничего предпринять. Провидение дало шанс нашей Линлин.

В его голосе звучала непомерная усталость. Будто он совсем не рад такому «шансу».

– Провидение… К чему это? – договорить Иинг не успела, потому что Мейлин спустилась по лестнице вниз.

Она выглядела бледнее обычного, но стоически улыбалась, лишь бы успокоить родителей. Всю ночь они не спали, пораженные случившимся. Вначале родные даже не поверили Мейлин, но со временем их недоверие сменилось печалью.

– Не волнуйтесь обо мне. Далеко не факт, что я смогу стать полноценной частью Храма. Многие становятся лишь слугами мастеров, но даже в таком случае несколько лет службы принесут почет нашей семье, – тепло проговорила она.

Сам факт связи с Храмом вызывал неоспоримое уважение у окружающих. В дальнейшем Мейлин могла бы рассчитывать на хороший брак или даже найти себе ученого наставника. Премудрости, вынесенные из услужения в Храме, способны обеспечить ее семью до конца жизни.

Умом Кан Мейлин это понимала, но… Отчего же на душе так неспокойно?

– Мы не можем не волноваться, Линлин, – тяжело вздохнул Кан Джианг. – Пока ты рядом, мы с матерью способны защитить нашу девочку, но в Храме тебе придется полагаться лишь на себя. Одним богам ведомо, какие трудности выпадут на твою долю.

– Никто меня не обидит, папочка, – уверенно сказала Мейлин. – Да и к тому же, я уезжаю не навсегда.

Ее мать вновь тихонько всхлипнула и порывисто обняла дочь. Кан Мейлин закрыла глаза, пытаясь сохранить материнское тепло в памяти.

– Мы собрали вещи, Линлин, – хрипло произнесла Иинг. – И набрали еды, чтобы ты не голодала. А еще деньги…

Мейлин посмотрела на вещи и внезапно слегка нахмурилась, чувствуя противоречивые эмоции. С одной стороны, забота родителей трогала ее сердце. Но с другой…

– Я не могу принять деньги и большое количество еды, – тихо пробормотала она. – Мастера этого не одобрят.

– Что? – подивилась Вейло Иинг. – Отчего же?

– Потому что… – Мейлин на секунду замялась, а потом собралась с мыслями. – Я ведь отправляюсь в Храм Небожителей, отвергая мирское. Деньги мне там не понадобятся, а едой Храм щедро снабжает послушников. Если я возьму с собой столько всего, не посчитают ли меня жадной и недалекой?

До этого момента она так не думала, но слова удивительно складно слетели с ее уст, лишь убедив в их разумности и верности.

Родители переглянулись, а потом Вейло Иинг вздохнула:

– Ты права, Линлин. Мы об этом совсем не подумали.

Все вещи Кан Мейлин уместились в небольшой походный мешок. Простая одежда, фляга с водой да кусок хлеба, завернутый в ткань. Даже любимые книги Линлин отложила в сторону с нескрываемым сожалением.

«Я дочитаю их как-нибудь потом», – утешала она себя, зная, что «потом» может и не наступить.

Пришло время прощаться с родителями. Кан Мейлин вымученно улыбнулась и постаралась звучать уверенно:

– Папа, мама… Я вернусь очень скоро. Честно-честно! Вы и соскучиться не успеете.

Застыв в крепких объятиях семьи, она думала об их почете и процветании. О том, чтобы ее родители ни в чем не нуждались. Да, ради этого стоит постараться.

– Будь храброй, Лин, – всхлипнула Вейло Иинг. – И помни: если что-то не получится, мы всегда примем тебя обратно.

– Не переживай, доченька, – кивнул Кан Джианг, – мы всегда гордились тобой, а потому… Просто будь счастлива.

Мейлин нежно улыбнулась, напоследок сжав ладони своих родителей. Их мозоли и грубая кожа были следствием тяжелого труда. Но, если она преуспеет в своем деле, папе впредь не придется так много работать, и мама будет счастлива.

Всем будет лучше.

Она вышла в предрассветные сумерки, когда деревня только-только пробуждалась ото сна. Слышалось пение птиц, мычание коров и стрекот насекомых. У двора семьи Кан стояли Джао Юшенг и Зиян Шихо. Они также пришли проститься с ней.

– Я… – Юшенг запнулся, а потом покраснел и добавил. – Я буду очень скучать по тебе, Мейлин. Надеюсь, твой путь в Храме будет… несложным.

«Это невозможно», – неожиданно подумала Кан Мейлин и сама испугалась таких мыслей.

Джао Юшенг шагнул вперед, взял ее за руку…

– Я тоже буду скучать! – Зиян Шихо рванулась наперерез, заключая подругу в крепкие объятия. – Потом познакомишь нас с красивыми мастерами. Удачи тебе!

В тот момент Мейлин впервые испытала раздражение. Почему Шихо так себя ведет? Она постоянно мешала им с Юшенгом. Прерывала разговоры, тянула внимание на себя. Даже попрощаться толком не давала.

Кан Мейлин с трудом взяла себя в руки и беззаботно улыбнулась:

– Спасибо вам, ребята.

– Ты должна быть благодарной. – Казалось, Шихо вот-вот невидимым хвостом завиляет. – Если бы не мы, ты бы не узнала о своей уникальной судьбе.

«Но я даже не хотела идти», – подумала Мейлин, не согласившись с ее словами. Но она просто кивнула, подарила улыбку Юшенгу и пошла по той дороге, по которой ходила всегда.

Сознание слегка мутнело от недосыпа, но Кан Мейлин держалась. Все вокруг такое привычное и при этом… Сегодня судьба Лин кардинально изменится. Впереди ее ждала пугающая неизвестность.

Городок Гочэн сегодня бурлил столь же сильно, как и в день ярмарки. Многие прохожие, видимо, даже не уходили домой спать. В их городе слишком редко случались знаковые события. И теперь, когда произошло нечто такое великое, каждый хотел увидеть будущих воспитанников Храма Небожителей и лично лицезреть мастеров. Потому на берегу озера собралась внушительная толпа.

Чем ближе Мейлин подходила к этим людям в сияющих одеждах, тем более неловко и страшно ей становилось. Быть может, она не так поняла мастеров? Зачем им обычная деревенская девушка?

Кан Мейлин никогда не считала себя особенной и оттого чувствовала себя вдвойне неловко. Словно все эти чудесные события происходят не с ней. Она предпочла бы жить спокойно, в собственном комфорте. Так ведь намного лучше, да?

Когда она несмело приблизилась, к ней обернулся тот самый мастер, которого Мейлин ранее назвала про себя «лидером».

– О, вот и ты. Все трое здесь, – он обратился к подчиненным и слабо улыбнулся.

Кан Мейлин с восторгом разглядывала его длинные каштановые волосы и ясные серые глаза. Он был взрослым мужчиной, но не выглядел старым.

– Мое имя – Ван Линг. Я являюсь учеником Бессмертного и старшим мастером Храма Небожителей, – ясным голосом провозгласил он.

В этот момент Мейлин уже присоединилась к двум испуганным ребятам, которых выбрали так же, как и ее.

– Сейчас мы дождемся прибытия Сиянконг и на ней отправимся в обитель, – добавил Ван Линг.

Конечно, всем непременно хотелось узнать, что такое Сиянконг. Но никто не посмел отвлекать мастера глупыми вопросами.

Мейлин нервно огляделась и, наконец, обратила взор на озеро. Именно тогда она смогла лицезреть явление Сиянконг. Вначале что-то темное промелькнуло по небу, будто легкий парусник разрезал морские волны. Лучи рассветного солнца потускнели, рассеялись… А после сияющая ладья выплыла из-за облаков и медленно опустилась на озерную воду.

Кан Мейлин не могла поверить своим глазам. Это действительно была длинная лодка, что, словно чудесная птица, спустилась прямо с небес!

Ван Линг слегка улыбнулся, оценив удивленные лица новых послушников:

– Поднимайтесь на борт. Помимо вас там находятся и другие избранные.

Мейлин предположила, что речь идет о подростках из других префектур. Она тихонько вздохнула и сделала шаг навстречу неизвестному. Лодка оказалась очень просторной. Там уже сидели девочки и мальчики, все они готовились стать послушниками Храма Небожителей.

Кан Мейлин нашла себе место рядом с красивой девочкой и осторожно поздоровалась:

– Привет, я…

Но собеседница лишь гордо фыркнула и сразу же отвернулась. Мейлин мгновенно замолчала, отмечая, насколько богато одета незнакомка. Скорее всего, она принадлежит к знатному роду.

«Такая необычная внешность», – зачарованно отметила Кан Мейлин.

Все потому, что у незнакомки были фиолетовые волосы. Длинные, заплетенные в замысловатую прическу с украшениями. Один только необычный цвет волос говорил о том, что эта девочка очень сильна.

«Она похожа на благородную принцессу в изгнании! Возлюбленная отважного главного героя. Только он смог покорить ее сердце», – мысли Мейлин вновь устремились куда-то далеко.

Тем временем, незнакомый мастер гордо заявил:

– Впереди нас ждет еще одна остановка, после чего мы полетим прямиком в Храм.

Дети восторженно зашептались. Кто-то был напуган (так же, как Мейлин), а кто-то (как красивая незнакомка) уже проникся чувством собственной значимости.

Лодка медленно двинулась вперед, выплывая в центр озера. Мастера, стоявшие на носу, разом вскинули руки, сделали резкий жест – и лодка плавно начала покачиваться, поднимаясь над водой. Все выше и выше. Кан Мейлин вцепилась пальцами в борт, ощущая суеверный ужас пополам с бурлящим восторгом. Она летит! Она действительно летит! То, что раньше казалось реальным только в сказках, происходит с ней наяву. Прохладный ветер развевал темные волосы, рассветное солнце слепило глаза, и не было ничего более прекрасного в тот миг.

Какое-то время лодка неспешно плыла среди облаков. Первое чувство эйфории спало, и только тогда Кан Мейлин вновь начала рассматривать остальных ребят. Они уже сбились в небольшие группки и оживленно болтали между собой. Все, кроме Линлин. Она только сейчас поняла, что осталась в одиночестве. Даже недружелюбная незнакомка нашла себе компанию! Она общалась с двумя девочками из богатых семей, судя по их одежде.

– …деревенщина, – долетел отголосок их разговора до слуха Мейлин. Не нужно было долго гадать, чтобы понять, о ком они говорят.

Мейлин смутилась, пригладив растрепанные волосы. Ей не хотелось, чтобы ее сочли странной или же невоспитанной. Но разве они не видят окружающих красот? Почему только она восхищается этим?

Лодка покачнулась и вновь начала снижаться. Мейлин снова уцепилась за борт. В этот раз они спускались в небольшую реку. Еще четыре подростка взошли на палубу, и с этих пор начиналось самое интересное! Впереди их ждал легендарный Храм. Новенькие также удивленно озирались и переговаривались. Мейлин даже решила подсесть поближе, надеясь с кем-нибудь подружиться. И именно тогда она увидела… его.

Этот юноша казался слишком нелюдимым. С самого начала, даже взойдя на сияющую лодку, он не проявил никакого интереса, отсел подальше от всех остальных и игнорировал любые вопросы. Но то, как он выглядел… Мейлин он действительно поразил. Красивый, ха! Да он был демонически прекрасен!

«С таким лицом ты действительно способен покорить мир», – подумалось Кан Мейлин.

У этого паренька были серебристые волосы, настолько прекрасные и сияющие, что к ним хотелось сразу же прикоснуться. И, несмотря на юный возраст, черты его лица казались мужественными и хищными.

Единственное, что отталкивало, так это глаза. Красные, налитые кровью, они казались бездонными и жутко опасными. Все инстинктивно отворачивались, не в силах вынести его прямой взгляд.

«Он… идеальный главный злодей!» – с восторгом решила Кан Мейлин. Его внешность, повадки будто списаны со страниц приключенческой книги.

Должно быть, этот юноша наделен необыкновенной силой. Он очень заинтересовал Мейлин. И, как оказалось, не только она пропиталась интересом…

«О? Высокомерная принцесса идет прямо к нему?»

Да, она встала и подошла к юному злодею. Скрестила руки на груди и холодно заметила:

– Ты выглядишь так, будто копался в мусоре. Никто не учил тебя мыться?

«Ч‑что?» Кан Мейлин даже рот приоткрыла от удивления. Подростки, сидевшие рядом, сразу же притихли, а мастера были слишком далеко, чтобы вмешаться в конфликт.

Мейлин присмотрелась к «злодею» и поняла, что за его красотой действительно скрывается очевидная потрепанность. Его одежда была старой и изношенной, в некоторых местах прилично измарана в грязи… Даже на скуле пролегла грязная ссадина. Но вот так просто сказать ему в лицо гадости сама Мейлин бы поостереглась.

«Хах… Я думала, он ей понравился, но принцесса, похоже, хочет заранее утвердить свой авторитет перед всеми».

– Я Цао Дандан, – высокомерно продолжила «принцесса», так и не получив от него ответа. – Ты выглядишь неплохо, но… знай свое место. Мусор должен оставаться мусором.

«Критический урон, а-ай!» – мысленно простонала Линлин. Если бы ей сказали нечто подобное, она бы уже впала в панику. Мейлин было неловко и немного обидно за парня, но она опасалась вмешиваться в эту ситуацию. К тому же, у юного злодея должны быть козыри на руках. Верно же?

Тот, кого назвали мусором, наконец соизволил прямо посмотреть на Цао Дандан. Казалось, юношу нисколько не потревожили ее жестокие слова. Кривая усмешка зазмеилась по его губам, а он лениво произнес:

– Ты мне не интересна.

Всего одна фраза, но сколько в ней таилось величия! Хотя Цао Дандан держалась надменно, сейчас она стушевалась перед таким неоспоримым превосходством.

Его жесты, голос, взгляд… Все это создавало непередаваемое ощущение. Будто он уже стал одним из Бессмертных, а они лишь горстка детей, призванных его раздражать.

Гневный румянец вспыхнул на щеках Дандан. Очевидно, богатую принцессу никогда раньше так не унижали.

Но Кан Мейлин считала, что она заслужила подобный ответ.

«И все-таки он очень похож на главного злодея потрясающей истории, – игриво хмыкнула она про себя, переводя взгляд на плывущие за бортом облака, – остается лишь один вопрос… Если антагонист сейчас здесь, то где же главный герой?»

Глава 4

На лодке стало тихо. Кан Мейлин втайне переживала, что они продолжат ссориться, но Цао Дандан отступила. Скорее всего, она слишком горда для того, чтобы продолжать склоку с «мусором».

Однако принцесса Цао ясно дала понять, что не забудет сегодняшний инцидент.

«Как и подобает слишком гордым героиням, она точно попытается отомстить», – предположила Линлин.

Она немного волновалась за юного злодея, но с другой стороны…

«У него точно должны быть выдающиеся силы, иначе он не был бы столь самоуверен, верно?» – такой вывод (совершенно безосновательный, к слову) и сделала Мейлин, продолжая с любопытством разглядывать остальных кандидатов в послушники.

Они летели довольно долго, потому одна девочка, сидевшая близко к Цао Дандан, начала гордо распаковывать сверток с едой. От восхитительного аромата желудок Кан Мейлин сделал болезненный кульбит, и она практически пожалела о том, что убедила родителей не давать ей много продуктов.

– Собираясь стать частью Храма Небожителей, вы отказываетесь от праздного образа жизни и мирских наслаждений. – Неожиданно один из мастеров подошел ближе, окинув изысканные блюда презрительным взором.

– Но… но это передали мне родители! – густо покраснела девочка, пытаясь хоть как-то оправдаться.

Однако мастер был непоколебим:

– Если ты не способна отказаться от роскошных блюд, способна ли вынести испытание послушников Храма? Я так не думаю.

Девочка с горечью убрала еду и обиженно вздохнула.

– Пусть это послужит вам уроком, – веско продолжил мастер. – Когда вы станете учениками мастеров, ваша пища будет простой, но куда важнее – пища духовная. Только так можно взрастить в себе духовный корень.

– Мастер, нас ждет испытание? – неожиданно голос подала Цао Дандан.

В этот раз она вела себя подчеркнуто уважительно, и потому он ответил:

– Об этом вам позже поведает брат Ван.

После ухода строгого мастера никто из ребят не осмеливался громко говорить и уж тем более есть. Кан Мейлин, однако же, выждала пятнадцать минут и тихонько достала свою фляжку, а еще хлеб. Ела она немного и воду экономила, ведь неизвестно, как долго им еще лететь. К счастью, никто из мастеров не высказался насчет ее поступка, и некоторые ребята, последовав примеру Линлин, также достали простую пищу.

Красноглазый парень сидел неподвижно, не проявляя интереса к окружающим.

«Интересно, он голоден?» – спросила себя Кан Мейлин. Она стояла перед непростой дилеммой: стоит ли предложить ему немного хлеба?

С одной стороны, он, наверное, слишком горд, чтобы принять «подачку». Но с другой…

«Родители учили меня делиться с нуждающимися».

Словно почувствовав ее задумчивый взгляд, он посмотрел в глаза Лин так свирепо, что она испуганно отвернулась и более не думала о дележке.

«Ну и ладно. Мне же больше достанется», – утешала себя Кан Мейлин, пытаясь успокоить бешеное сердцебиение.

Прошел почти час, прежде чем благородный Ван Линг вновь приблизился к ребятам.

– Я должен рассказать вам об испытании, которое обязательно для всех, кто хочет стать послушником, а после и учеником Храма Небожителей. – Мастер слегка улыбнулся, подбадривая детей. – Многим оно может показаться слишком тяжелым, но необходимо побороть себя и пройти избранный путь до конца.

В тот момент Кан Мейлин всей кожей ощутила напряжение, витающее в воздухе. Будто до этой минуты их поездка была увеселительной, а сейчас все резко изменилось.

– То, что я сейчас скажу, может показаться грубым, но не все из вас смогут стать частью Храма, – твердо произнес Ван Линг.

Кан Мейлин с сожалением вздохнула. Грустно это осознавать, но, наверное, стоило догадаться и раньше. Скорее всего, только малая часть присутствующих действительно станут учениками Храма.

– Испокон веков жаждущие знаний проходят испытание, которое покажет их мужество, силу и разумность, обнажит истинное лицо. Традиционно, владения Храма разделяются на внутренний и внешний пределы. Внутренний предел означает полную принадлежность Храму. Вы становитесь учениками мастеров и познаете непостижимое. Но в случае провала испытания вас ожидают Внешние пределы, или же Внешний двор. Это путь терпения и трудолюбия. Последующие годы вы обязаны будете прислуживать мастерам и их ученикам, организуя быт Храма. К сожалению, пребывание на Внешнем дворе исключает возможность стать учеником. Однако же, проработав отведенный срок, вы сможете вернуться в свои деревни.

Кан Мейлин не смогла сдержать удивленный вздох. Значит, грядущее испытание столь важно? На самом деле, она думала, что мастера изберут учеников в зависимости от врожденного уровня внутренней энергии, но теперь выходило, что все зависит от них самих. Если провалишься – обязуешься работать на Храм. На самом деле, Мейлин не считала подобную работу чем-то позорным.

Даже если тебя не будут обучать так рьяно, как истинного ученика, ты все равно можешь наблюдать за мастерами и самостоятельно развиваться. К тому же, даже если Кан Мейлин пять лет прослужит в Храме, она вернется к себе домой с деньгами (ведь не могут их оставить без оплаты?) и почетом. Однако не все были настроены так же мирно, как Мейлин.

Лицо Цао Дандан ожесточилось. Видимо, она сильно занервничала. А один парень даже воскликнул:

– Но мастер! Мой атрибут назвали сильным и…

– Не имеет никакого значения, – холодно улыбнулся Ван Линг. – То, что дано вам от природы, это лишь шанс. Но вот воспользуетесь ли вы им? Я советую всем лечь спать прямо сейчас. Ранним утром начнется испытание.

С этими словами он оставил напуганных послушников. Небо действительно темнело, причем так стремительно, что Кан Мейлин едва уловила отблески алого заката. Но от красоты ночи она могла лишь восхищенно вздохнуть. Небосвод покрывали звезды, и их лодка будто плыла по темному морю, среди перистых облаков. Казалось, лишь протяни ладонь, и сможешь баюкать крупную звезду на груди. Ей вспоминалась какая-то сказка, очень далекая история о человеке, который поймал звезду. Чем же она закончилась? Увы, Линлин не могла вспомнить.

Несмотря на ночное время, на лодке не было холодно. Мейлин подозревала, что именно мастера защищают их от холода, но предпочитала благоразумно помалкивать. Сегодня ей придется спать под открытым небом, вместе с незнакомыми ребятами.

Остальные кое-как устраивались на ночлег, подкладывая под головы мешки и сумки. Кан Мейлин поступила также, но, прежде чем заснуть, вновь посмотрела в сторону юного злодея.

Юноша с серебристыми волосами стоял, опершись на борт, в отдалении от остальных. Он казался безмерно одиноким. Даже его гордая осанка и независимый вид как-то потускнели в тот момент. Кан Мейлин не знала, что именно он силится разглядеть среди бесчисленных созвездий, но мысленно пожелала ему удачи.

«Возможно, только среди звезд можно увидеть тот самый предначертанный судьбой путь. Если это так, то… лучше не знать, верно?» – сонные мысли тревожили сознание Мейлин.

Когда она почти заснула, ей показалось, что юноша обернулся и посмотрел на нее. Возможно, то было лишь сном.

* * *

Назойливые рассветные лучи слепили глаза. Мейлин заворочалась и, кажется, случайно заехала кому-то локтем в бок. После этого спать совсем расхотелось, и она зевнула, приглаживая ладонью свои длинные черные волосы. Мама особенно гордилась ее шелковистыми локонами, не позволяла отрезать и порой с довольством заявляла: «Если сделать нашей Линлин достойную прическу да обрядить в праздничное платье, ничем не отличить от высокородной принцессы!»

Мейлин подозревала, что каждая мать думает так про свое чадо. Однако тоска по родным на секунду сдавила ее сердце. Она села и прищурилась, разглядывая силуэты мастеров. Они расхаживали по лодке, ближе к носовой части, о чем-то переговаривались и буквально сияли в лучах рассветного солнца.

Глядя на них, впору было поверить, что легендарные Бессмертные существуют. Сама Мейлин не так много о них знала. Говорят, некоторые мастера достигают таких высот в овладении энергией ци[3], что способны остановить само время. Они сохраняют вечную молодость и живут очень долго, потому их и называют Бессмертными. Сочетание силы, красоты и истинной добродетели. Кан Мейлин желала хоть одним глазком посмотреть на потрясающих Бессмертных. Но, увы, обычным людям это не дозволено. «Если пройду испытание, у меня может получиться», – подумала Мейлин и нервно улыбнулась. В самом деле, верит ли она в собственный успех? Скорее нет. Среди окружающих ее ребят достаточно достойных и уверенных личностей. Та же Цао Дандан или же белокурый парень. Почему-то у Мейлин даже не возникало сомнений на их счет. Кому-то суждено войти в Храм и подняться на небеса. А она… Ну, она постарается, верно?

В этот момент лодка качнулась. Те, кто еще дремал, сразу же проснулись, отчаянно зевая. Кан Мейлин подошла к борту и едва сдержала восторженный возглас. Их летающее судно выплыло из перистых облаков, являя изумительный вид на величественные горы, поросшие зеленью. Могучие деревья, кристальные озера и бурные реки…

Линлин успела заметить пять горных пиков, которые окружали шестой, самый высокий. От каждого пика к центральному тянулись веревочные лестницы, создавая подобие цветка, видимого только сверху. Но насладиться данным зрелищем им не дали: лодка начала снижаться, опускаясь в огромное озеро. Корма покачнулась, и Кан Мейлин едва удержала равновесие, чувствуя невозможный восторг. Раньше о подобном она могла узнать только из книжек дядюшки Чжэна, но теперь… Разве это не чудо?

– За мной. – Ван Линг жестом поманил послушников сойти с лодки.

Линлин побежала вместе с остальными, выскакивая на плоскую каменную площадку. Вокруг все поросло хвойными деревьями настолько густо, что она не могла толком разглядеть подножие горы. Однако внизу, еще ниже колыбели озера, виднелся небольшой городок. Или же деревушка? Кан Мейлин тайком вздохнула, вспоминая тепло родительского дома.

– Прямо сейчас лодка Сиянконг опустилась в озеро Кристальных Слез. Традиционно, именно отсюда начинается Путь Тысячи Истин. Лишь дойдя до конца этого Пути, вы сможете открыть двери в Храм Небожителей. Но знайте: Путь Тысячи Истин призван проверить вашу выносливость, волю и потаенные страхи. Только сильный духом способен преодолеть подобное испытание.

Кан Мейлин задрожала, будто почувствовала порыв сильного ветра. Странные чувства захлестнули ее сознание. Горечь, нетерпение, притаившийся страх… До этой минуты она относилась к происходящему с недоверием, будто не всерьез. Но теперь… Вот та дорога, по которой она обязана пройти. Тропа, что кажется бесконечно длинной.

«Я не смогу! – отчаянно запаниковала Мейлин. – Конечно же, не смогу! Может, еще не поздно отказаться?»

Будто услышав ее трусливые мысли, Ван Линг сурово проговорил:

– Те, кто не готов преодолеть испытание, должны отказаться прямо сейчас. Тогда мы вернем вас в родные деревни, но в будущем вас не допустят даже до Внешнего двора Храма.